Мэг Кэбот - Самый темный час
- Название:Самый темный час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэг Кэбот - Самый темный час краткое содержание
Когда призрак Марии де Сильва из девятнадцатого века будит ее посреди ночи, Сьюз понимает, что это не обычный визит вежливости — и не только потому, что к ее горлу приставлен нож. При жизни Мария была невестой Джесса — того самого Джесса, которого убили сто пятьдесят лет назад. Того самого Джесса, в которого Сьюз влюблена.
Мария угрожает Сьюз, требуя прекратить строительные работы на заднем дворе. И Сьюз, кажется, догадывается, обнаружения чего — или, точнее, кого — Мария боится. Но, пытаясь раскрыть убийство Джесса, не потеряет ли Сьюз его в итоге навсегда?
Самый темный час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но зато я доходчиво объяснила свою позицию.
Надеюсь.
Разумеется, в конце концов выяснилось, что это не имеет значения. Но в тот момент я никак не могла этого знать.
Как и несчастный доктор философии Клайв Клеммингс, к сожалению.
Глава 5
Боже, ненавижу плакать. Это так унизительно. И клянусь, я почти никогда этого не делаю.
Хотя, наверное, меня просто наконец накрыл стресс, вызванный нападением посреди ночи орудующей ножом бывшей подружки парня, которого я люблю. Я практически беспрерывно ревела, пока Джек, отчаявшись, не купил мне «Ю-ху» в магазинчике «У Джимми» по дороге к пляжу.
Этот напиток и шоколадный батончик быстро помогли мне снова прийти в норму, и вскоре мы с Джеком резвились на волнах, подсмеиваясь над туристами и делая копеечные ставки на то, какой серфингист первым свалится с доски. Мы отлично проводили время, пока не начало заходить солнце, и я не осознала, что нужно отвезти Джека обратно в отель.
Не то чтобы кто-нибудь по нас соскучился, как оказалось, когда мы туда добрались. Как только я завела Джека в номер его семьи, миссис Слейтер высунула голову из-за двери на террасу, где они с доктором Риком наслаждались коктейлями, и прощебетала:
— О Джек, это ты, да? Беги переоденься к ужину, хорошо? У нас встреча с Робертсонами. Спасибо, Сьюзен, и до встречи утром.
Я помахала рукой и вышла, испытывая облегчение от того, что удалось избежать встречи с Полом. После полного непредвиденных потрясений дня я сомневалась, что смогу выдержать столкновение с мистером Белоснежным теннисистом. Но, как оказалось, моя радость была преждевременной. Я уселась на переднем сидении «лэнд ровера», ожидая, когда Соня оторвется от Кейтлин, которой, судя по всему, понадобилось жутко срочно что-то с ним обсудить, как раз когда мы собрались уезжать. И вдруг кто-то постучал по стеклу с моей стороны. Повернувшись, я увидела Пола в галстуке — надо же! — и темно-синем спортивном пиджаке.
Нажав на кнопку, я опустила стекло.
— Э-э, привет, − произнесла я.
— Привет, − ответил он, мило улыбаясь.
Последние лучи заходящего солнца осветили золотом его каштановые кудри. Вынуждена признать, Пол действительно отлично выглядел. Келли Прескотт проглотила бы его со всеми потрохами.
— Полагаю, у тебя уже есть планы на сегодня? − спросил он.
У меня их, конечно же, не было, но я быстро ответила:
— Да.
— Я так и думал. — Его улыбка все еще оставалась приятной. — А как насчет завтрашнего вечера?
Слушайте, я знаю, что я ненормальная, ясно? Вам нет нужды мне об этом говорить. Я сидела там, и этот реально клевый парень приглашал меня на свидание, но думать я могла только о юноше, который − давайте посмотрим правде в глаза − мертв. Понимаете? Джесс мертв. С моей стороны глупо — глупо, глупо, глупо — отказываться от свидания с живым человеком, когда единственный парень, который присутствует в моей жизни, — мертвец.
Но именно так я и поступила. Я произнесла:
— Боже, извини, Пол. Завтра вечером я тоже занята.
Мне было плевать, даже если это прозвучало, как откровенная ложь. Вот насколько я безнадежна. Я не смогла выдавить из себя даже каплю интереса.
И, похоже, тем самым совершила огромную ошибку. Думаю, мистер Пол Слейтер не привык к девушкам, которые отвергают его приглашения на ужин или еще куда-нибудь. Потому что он, перестав мило улыбаться, — на самом деле, он больше вообще не улыбался, — заявил:
— Что ж, это ужасно. Особенно учитывая, что теперь, наверное, мне придется сообщить твоему супервайзеру о том, как ты сегодня вышла с моим младшим братом за пределы территории отеля без разрешения родителей.
Я тупо таращилась на него через открытое окно. До меня даже не сразу дошло, о чем он вообще говорит. А затем я вспомнила маршрутный автобус, историческое общество и пляж. И чуть не покатилась со смеху. Серьезно. Я хочу сказать, если Пол Слейтер считал, что самое худшее, что могло со мной приключиться — да даже приключилось со мной сегодня , — это вляпаться в неприятности из-за того, что я вывела ребенка за пределы территории отеля без согласия его родителей, то он заблуждался, сильно заблуждался. Черт подери, да меньше двадцати четырех часов назад женщина, которая мертва вот уже около ста лет, приставила нож к моему горлу прямо в моей спальне. Неужели он действительно думал, что я буду переживать, если Кейтлин вынесет мне выговор ?
— Вперед, − ответила я. — И когда будешь с ней говорить, не забудь упомянуть, что твой брат впервые в жизни действительно хорошо провел время.
Я нажала на кнопку, чтобы закрыть окно, — в смысле, ну правда, что у этого парня вообще с головой? — но Пол просунул руку в щель и оставил пальцы на стекле. Я отпустила кнопку. То есть я же просто хотела от него избавиться, а не оставить инвалидом на всю жизнь.
— Да, − кивнул Пол. — Я как раз об этом и хотел с тобой поговорить. Джек рассказал мне, что ты заявила ему, будто он медиум.
— Медиатор, − поправила я его прежде, чем смогла остановиться.
Вот тебе и «держи это все в секрете, Джек», как я ему советовала. Когда уже до этого парнишки дойдет, что, рассказывая направо и налево о своем умении общаться с призраками, он не завоюет любовь окружающих?
— Неважно, − отмахнулся Пол. — Ты, вероятно, думаешь, что смеяться над людьми с психическими расстройствами довольно забавно.
Я не могла в это поверить. Действительно не могла. Я чувствовала себя героиней какого-то сериала. Но не с канала WB, ну или хотя бы с Fox. Это, сто пудов, был PAX.
— Мне не кажется, что твой брат страдает психическим расстройством, − возразила я.
— Да неужели? — Пол выглядел самоуверенным и всезнающим. — Он рассказал тебе, что видит умерших людей, и ты все еще полагаешь, что он в своем уме?
Я покачала головой.
— Возможно, Джек и правда видит мертвых людей, Пол. Ты же не знаешь. В смысле, ты не можешь доказать, что он не может видеть мертвецов.
Ох, блестящий аргумент, Сьюз. Куда, черт возьми, запропастился Соня? Ну, давай уже. Увези меня отсюда.
— Сьюз, я тебя умоляю! — Пол окинул меня внимательным взглядом. — Мертвецов? Ты действительно в это веришь? Ты действительно веришь, что мой брат может видеть — и разговаривать − с умершими?
— Я слышала и о более странных вещах.
Я взглянула на Соню. Кейтлин расплылась в улыбке и трясла перед ним во все стороны своей блондинистой, в стиле Дженнифер Энистон, гривой. О мой бог, да хватит уже кокетничать! Просто пригласи его на свидание — и дело с концом, и тогда я смогу уехать…
— Ну хорошо, но тебе не следует поощрять его, − заметил Пол. — Это худшее, что можно сделать, по мнению врачей.
— Правда? — Меня это уже начинало бесить. То есть, ну что Полу Слейтеру вообще обо всем этом известно? То, что его отец — нейрохирург или кто он там, который может позволить себе провести неделю в курортном комплексе «Пеббл-Бич», вовсе не означает, что он всегда прав. — Ну, мне Джек кажется вполне нормальным. Ты даже можешь у него кое-чему поучиться, Пол. Во всяком случае, он не предубежден.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: