Патриция Бриггз - Связанные серебром
- Название:Связанные серебром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Бриггз - Связанные серебром краткое содержание
Мерси хватало ума, чтобы понять, что когда дело касается волшебного народа, чем меньше знаешь, тем лучше. Но ты не всегда получаешь то, что хочешь. Когда она решает вернуть источник силы других, который ранее позаимствовала в момент отчаяния, находит, что книжный магазин закрыт.
Кажется, книга хранит тайны — и другие сделают все, чтобы она не попала в чужие руки. И если этого не хватило бы привлечь внимание Мерси, ее друг Сэмюэль борется со своим волком, заставляя Мерси прикрывать его перед отцом, чтобы он не вынес Сэмюэлю смертный приговор.
В общем, у Мерси бывали дни и лучше. А если она не будет осторожно, таких не будет вовсе…
Связанные серебром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сэм дошел до двери офиса и терпеливо ждал, пока я его впущу, и все это время Майя гладила его по голове и говорила, какой он хороший пони.
— Мерси? С тобой все нормально? — Сисси заглянула в салон «кролика» — я часто привозила печенье, и сегодня захватила те, что сделала утром, по привычке. Обычно, я пеку куда больше печенья, чем один человек может съесть, поэтому, во время праздника выпечки, я приношу печенье для клиентов. Сисси ничего не сказала, увидев пакеты с печеньем, лежавшие на книге, которую я по-прежнему должна отдать Фину, но ее лицо озарилось широкой улыбкой.
— Все хорошо, Сисси. Хочешь печенье?
Когда я открыла выцветшую оранжево-розовую дверь в офис, рев музыки заглушили возгласы: «Мерси» и «Смотри, собака!» и, казалось, сто маленьких тел навалились на нас.
Сисси уперла свои маленькие кулачки в бедра, и протянула, великолепно копируя брата:
— Дикари. — А затем надкусила печенье, которое я дала ей.
— Печенье! — закричал кто-то. — У Сисси есть печенье.
Внезапно все стихло, и дети посмотрели на меня так, как лев смотрит на газель в саванне.
— Ты видишь, что происходит? — спросила мать Габриэля, не отрываясь от мойки прилавка. Сильвия была лет на десять старше меня, и для своих лет выглядела прекрасно. Невысокого роста, аккуратная и красивая. Говорят, наполеон тоже был невысок.
— Ты их портишь, — порицая, добавила она. — Так что сама и разбирайся, мы всегда платим по грехам.
Я вытащила из-за пазухи два пакета печенья.
— Держи, — выдохнула я, протягивая пакеты Сильвии над ордой тянущихся ручек. — Быстро спрячь его от монстров и защищай ценой жизни.
Сильвия забрала у меня пакеты и попыталась скрыть улыбку, когда я воевала с маленькими, одетыми в розовое, пищащими и визжащими детьми. Хорошо, что их не сотня, а всего пять младших сестер Габриэля. Но шума от них раз в десять больше.
Тиа, сокращенно от Мартины, старшая из девочек хмуро на всех посмотрела. Сэм, сидящий перед ней, был забыт ради печенья, и, казалось, веселился, и даже больше, когда поймал мой настороженный взгляд
— Эй, мы за вас всю работу делаем, — сказала Росалинда, вторая по старшинству. — Давайте, девочки, принимайтесь за работу. Все равно печенье не получите, пока не разрешит мама
— Сисси одно съела, — запротестовала Майя.
— И больше никто ничего не получит, пока не будет чисто, — благочестиво объявила Тиа.
— Ты совсем не смешная, — сказала София средняя сестра.
— Не-а, — согласилась Майя, выпячивая нижнюю губу. Но она недолго хмурилась, отошла от меня к Сэму и взяла его за ошейник. — Моему щенку нужно печенье.
Сильвия хмуро посмотрела на Сэма.
— У тебя есть собака?
— Не совсем, — ответила я. — Я присматриваю за ним, вместо друга. — Вместо Сэмюэля.
Волк посмотрел на Сильвию и махнул хвостом. Он умно не открывал пасти, потому как Сильвия не обрадуется, завидев ряд его зубов, намного крупнее собачьих.
— Какой он породы? Я никогда такого чудовищно огромного не видела.
Сэм немного прижал уши.
Но Майя поцеловала его в лоб.
— Мама, он милый, мама. Спорим, я могу проскакать на нем на ярмарке, и мы выиграем ленту. Мы должны завести собаку или пони, которого могли бы держать на стоянке.
— К-хм, вероятно, это смесь пиренейской горной собаки, — предположила я, — с кем-то огромным.
— Со снежным псом, — сухо предположила Тиа, почесывая Сэма за ухом.
Сильвия вздохнула.
— Полагаю, раз он их еще не съел, то уже не покуситься.
— И я так думаю, — согласилась я и посмотрела на Сэма, который казался совершенно нормальным и спокойным с тех пор, как я вошла в хранилище рентгеновского кабинета
Сильвия вновь вздохнула, придав больше театральности, хот в ее драматически округленных глазах сверкало веселье.
— Плохо, тебе не кажется, что если бы у меня стало меньше детей, проблем бы поубавилось?
— Мама! — раздалось хоровое возмущение.
— Когда они бегают и вопят, кажется, что их гораздо больше, — заметила я.
— Знаю, но когда они спят, то гораздо милее. Что хорошо, иначе никто из них не прожил бы так долго.
Я осмотрелась, они уже какое-то время работали.
— Знаешь, люди войдут сюда и… выйдут, затем развернутся и вновь войдут, потому что не узнают это место. Габриэль и Зи в магазине?
— Sí, да. Спасибо, что одолжила свою машину.
— Без проблем, — ответила я. — Мне она ни к чему, а ты сделаешь мне одолжение, сказав, что в ней не так.
— Помимо отваливающегося руля?
Я скривилась.
— Ага.
— Хорошо. Теперь тебе и… привезенному тобой слону, лучше пойти в гараж, чтобы маленькие монстры смогли приступить к работе.
Я послушно сняла Майю с волка.
— Пошли, поработаем, — сказала я ему.
Сэм сделал два шага, затем с ворчанием лег посреди офиса, повернулся на бок и закрыл глаза.
— Да ладно, С… — я прикусила язык, какое имя Сэм указано на ошейнике? А, точно. — Пошли Снежок.
Он открыл один глаз и посмотрел на меня.
Спорить с доминантом бесполезно.
— Я присмотрю за щенком, — заявила Майя. — Мы можем поиграть в ковбоев, и я научу его команде «апорт». У нас будет чаепитие. — Она сморщила носик. — И тогда ему не придется пачкаться о сальные машины. Ему не нравится грязь.
Сэм закрыл глаза, и Майя погладила его по морде.
Он не навредит ей.
Я глубоко вздохнула.
— Думаю, ему нравится музыка, — сказала я Сильвии.
Она фыркнула.
— Я думаю, что ты просто хочешь снять с себя ответственность за него.
— Майя хочет с ним поиграть, — заметила я, — и будет этим занята.
Сильвия задумчиво посмотрела на Сэма, затем покачала головой на меня, но не возражала, когда я оставила его лежать там.
Зи закрыл дверь между офисом и гаражом — он не любил латинскую музыку. Так что, когда я ушла из офиса, тоже закрыла ее за собой.
Глава 4
Выйдя из раздевалки в рабочем комбинезоне, сперва я услышала немецкую брань Зи. И поскольку я могла понять примерно одно слово из четырех, ругался он на современном немецком, что считалось хорошим знаком.
«Бьюик» стоял в первом отсеке. Я не видела Зи, но судя по тому, откуда шёл голос, он лежал под автомобилем, с другой стороны которого стоял Габриэль; он поднял голову, услышав, как я вошла, и на его лице промелькнуло облегчение.
Он знал, что Зи… ну, не безобидный, но Зи не обидит его физически. А Габриэль слишком вежлив, поэтому ему чаще меня, приходится выносить сварливость Зи.
— Привет, Зи, — сказала я. — Спорим, ты можешь его починить, но тогда он станет убогим, не лучше ли оттащить его на свалку и начать все с нуля.
— Кусок железа, — ворчал Зи. — Что не поржавело, то погнуто. Все целые детали поместятся в карман. — Наступила недолгая пауза. — Даже в маленький карман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: