М Айдем - Грим
- Название:Грим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Айдем - Грим краткое содержание
Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.
Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.
Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.
Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.
Грим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это не то, что приказала Ассамблея.
— Я не подчиняюсь приказам Ассамблеи, Кирилл. Император приказал мне доставить эту женщину на Торниан невредимой, чего бы это ни стоило.
— У нас есть целитель. Ее можно усыпить, чтобы она даже не знала, где она, — предложил Кирилл.
— Нет! — от вопля Лизы чуть не осыпались стекла.
Верон прикрыл уши.
— Король Грим, позвольте сопроводить женщину на «Раптор», чтобы она успокоилась.
Зло кивнув, Грим повернулся и подхватил ее на руки. Ее рыдания не смолкали, пока он, к большому облегчению всех, не прижал ее лицо к своему плечу.
Лиза уже не была уверена, что притворяется заболевшей. Непрерывные рыдания и тряска челнока расстроили ее желудок и принесли пульсирующую головную боль. Кто бы мог подумать, что изобразить этакую зануду будет столь утомительно.
— Грим, — прошептала она ему на ухо. — Долго еще?
Грим обеспокоенно взглянул на нее — она была великолепна, играя роль слабой, хрупкой женщины, но сейчас он заметил, что ее кожа побледнела, а под глазами залегли тени.
— Алджер! — окликнул он, повернув голову.
— Да, мой Король, — Алджер немедленно явился по вызову Короля.
— Пришли Хадара в нашу каюту.
Алджер, взглянув на Грима и на Королеву в его руках, кивнул.
— Будет сделано.
— Кто такой Хадар? — спросил Кирилл.
— Мой целитель, — нетерпеливо ответил Грим. — Она потребовала, чтобы его доставили для нее.
— На «Искателе» есть свой.
Лиза вновь зарыдала.
— Молчать! — приказал Грим мужчине, притягивая Лизу глубже в объятия. — У нее будет то, что она хочет, или вы сами будете объяснять Ассамблее, почему она не может присутствовать на Церемонии.
Когда мужчина побледнел, Грим понял, что выиграл.
— Еще немного, моя любовь, — тихо пообещал он, уткнувшись в волосы девушки.
Оказавшись на борту «Раптора», Грим немедленно отнес Лизу в свою каюту, осторожно уложив ее на кровать.
Увидев ее взгляд, направленный ему за спину, он повернулся, обнаружив Верона и Кирила.
— Убирайтесь! — зарычал он на них.
Его Лиза заболела, и он не потерпит, чтобы они пялились на нее. Мужчины сразу же отступили в коридор.
— Хадар идет, моя Лиза, — прошептал он, его глаза были полны беспокойства.
— Все будет хорошо, — она слабо улыбнулась. — Иди, чем быстрее уйдешь, тем скорее сможешь вернуться ко мне.
Кивнув, он направился к Верону и Кириллу.
— Девочки рядом, — он указал на дверь, охраняемую двумя гвардейцами. — Вы можете убедиться в этом и уйти, — приказал Грим, взглянув на Кирилла.
— Я тоже должен остаться! — потребовал Кирилл.
— Вы не останетесь на моем корабле! — зарычал Грим, делая угрожающий шаг к желтому мужчине. — Вы расстроили мою жену.
— Делайте, как он говорит, Кирилл, — приказал Верон, видя, что Грим действительно расстроен. — Убедитесь, что юные самки по соседству. Я останусь здесь, убедиться, что самка не покинула каюту. Вернитесь к челноку и лично закройте люк. Оставайтесь там до нашего отъезда, следя, чтобы никто не покинул корабль, а как только окажетесь на «Искателе», свяжитесь со мной, и я проверю, что самки все еще находятся на борту.
— Это не соответствует приказу Ассамблеи, — возразил Кирилл, расстроенный тем, что не будет путешествовать с женщинами, как ему было приказано, чтобы разделить их и Грима.
— Это то, что они получат, — ответил Верон, — вы подчиняетесь не Ассамблее, а мне. Император удовлетворится тем, что женщина прибудет невредимой.
Верон наблюдал, как сбегает Кирилл, подобно крысе, кем он и являлся на самом деле.
Повернувшись к Гриму, он обнаружил, что остался в одиночестве в коридоре.
Нахмурившись, Верон посмотрел на закрытые двери: эта женщина… Она не такая, какой казалась… Она ужасна… Грим хочет ее оставить?
— С дороги! — Верон был шокирован, когда жуткий зеленый самец оттолкнул его в сторону, остановившись возле каюты Короля. Через несколько секунд дверь открыл очень бледный Грим.
— Она отдыхает, Хадар. Помоги ей, — кивнув, тот промчался мимо Короля.
— Грим, — окликнул Верон, но вновь оказался один.
— Все будет хорошо, — Лиза попыталась успокоить обоих мужчин. — То, что ваши женщины плачут, пока не заболеют… Должно быть, это правда. Я никогда не делала подобного раньше, но наблюдала одно из таких представлений.
— И ты это сделала, моя Лиза. У меня все еще звенит в ушах, — усмехнулся Грим.
— Тебе повезло, что просто звенит, особенно после этого «они могут быть раздражающими» комментария. Я покажу тебе «раздражающую», — она улыбнулась.
— Богиня, моя Лиза, ты — благословение, — он наклонился, целуя ее в лоб.
— Не мог бы ты проверить девочек, ради меня? — спросила Лиза. — Я знаю, они в безопасности, но могут испугаться, особенно, когда начнут прогреваться двигатели.
— Я проверю. Хадар… — Грим взглянул на целителя, убеждаясь, что тот понял его.
— Я останусь с Королевой, пока вы не вернетесь, сир.
После еще одного быстрого поцелуя Грим кивнул Хадару и вышел.
Едва Грим покинул каюту, как Лиза вскочила и бросилась в комнату очистки, еле успев наклониться, прежде чем ее вывернуло.
— Моя Королева! — Хадар тут же оказался рядом, придержав ее волосы. — Что я могу сделать?
— Намочи ткань, — пробормотала она, когда, наконец, смогла говорить.
Быстро сделав, как она просила, целитель протянул лоскут, внимательно наблюдая за тем, как Лиза сначала обтерла лицо, а затем рот. Он поддержал ее, когда девушка попыталась встать.
— В кровать, — как только она устроилась, он достал свой сканер.
— Позвольте… — попросил Хадар, поднимая сканер, и Лиза кивнула.
Открыв глаза через несколько минут, она поняла, что он все еще сканирует ее живот.
— Что ты делаешь?
— Сканирую… — его взгляд не отрывался от экрана.
— И что? Что-то не так с моим ребенком? — когда он не ответил, она схватила его за рубашку. — Хадар! — потребовала она.
— Это самка, — его глаза наполнились слезами, когда он взглянул на нее. — Вы носите дочь Короля.
— Ты уверен? — Лиза выхватила сканер из его рук, пытаясь понять, что видит.
— Весьма, еще совсем маленькая… — он продемонстрировал мизинец.
— Девочка, — прошептала она.
— Самочка, — поправил Хадар. — Вы поэтому заболели? Самочки заставляют вас болеть?
— Нет. Это может случиться и с мальчиком. Думаю, я заболела, потому что… Во-первых — недавний стресс… Во-вторых — рыдания и истерики действительно могут расстроить желудок… и в-третьих — трясущийся челнок. Все эти вещи заставили меня заболеть.
— Король не обрадуется… что вы больны, — сообщил ей Хадар.
— Не говори ему, — попросила она, прикрывая глаза.
— Я не могу…
— Хадар, я знаю, что твоя единственная забота — это я и Грим, но здесь замешано больше, чем просто мы, — она серьезно взглянула на него. — Ребенок в опасности?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: