Кира Полынь - Рубина. Непокорная герцогиня
- Название:Рубина. Непокорная герцогиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Полынь - Рубина. Непокорная герцогиня краткое содержание
Рубина. Непокорная герцогиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он взревел и упал камнем на спину.
— Белла! — Голос Элора казалось, прогремел прямо над ухом. — Меня не было пять минут!
Я не ответила, потому что лежащий демон ударил меня по ногам, которые видимо, увидел в поднявшийся пыли, и я приземлилась рядом с ним. Он подмял меня под себя и в этот момент камень перестал работать, и я очутилась под этой истекающей кровью тушей, прижатая к земле.
— Ахаха! — Смеялся он, прижав мою шею к земле. — Капитан! Разве ты капитан?
«Убей его!» — Голос Раштара.
Пальцы руки, прижатые к его ребрам, стали смертельным оружием. Призвав когти, я пронизывала тело демона, острыми, словно лезвиями пиками, и уперевшись во что-то твердое, прокрутила руку. Кости хрустели, ломались и крошились об мои ножи, а глаза вызвавшего меня на поединок открывались все шире и шире.
Я выдернула руку, схватив что-то внутри него, и хлынувшая фонтаном кровь оросила землю вокруг нас.
— Девчонка. — Прошептал он. — Меня звали Харке, запомни это. — И отключился.
Арена вокруг нас потухла, и Элор тут же скинул с меня отяжелевший труп.
Я убийца. Я убила.
— Госпожа! Госпожа! — Кричали девушки, прижимаясь ко мне.
Мозги звенели, и я разглядывала небо над своей головой.
Хмурое, серое, казалось вот вот окутает сухую землю туманом и оросит водой.
— Вы в порядке, госпожа? — Спросила одна из девушек, склонившись надо мной, выдернув меня из мыслей о погодных условиях.
— А?
— Вы в порядке, моя госпожа? — Повторила она с тем же обеспокоенным лицом.
Элор просто взял меня на руки и хотел унести, но дорогу ему перегородил демон, вышедший из толпы, с хвостом седеющих волос.
— Как имя твоего капитана?
— Белла Варий-амо.
Демон повернулся к толпе и громким, поставленным голосом, сказал:
— Капитан Белла, участвующая в поединке Тси, за право владения двух рабынь одержала победу. Воин Харке Сиа пал с позором!
Толпа одобрительно загалдела, постукивая рукоятями ножей о металлические поверхности, создавая больше шума.
«Элор, я убийца»
«Все бывает впервые. Тем более он сам виноват — не нужно злить моего капитана» — и улыбнулся.
Окончательно я пришла в себя лишь в шатре, задумавшись, какого грыха девушки протирают мое лицо и руки мокрыми тряпками.
— Как ваши имена?
— Тарри, госпожа.
— Тарри. — Добавила вторая и, как и первая склонила голову.
— Вы оби Тарри? — Удивилась я.
— Вы не из наших земель, госпожа? — Спросила, не поднимая глаз, та, которая больше говорила.
— Нет, и я здесь впервые.
— У всех рабынь одно имя — Тарри.
— Посмотри на меня. — Она подняла глаза. — У тебя никогда не было другого имени? Только рабское?
Она слабо улыбнулась.
Тугие косички на висках, затянутые в одну косу на затылке, карие глаза с золотистыми искорками украшенные ореолом мелких морщинок, выдавали в ней средний возврат, может на десяток с лишним зим больше меня.
— Я родилась рабыней, у меня никогда не было другому имени. А Тарри пригнали сюда из другого поселения, она была маленькой, но должна помнить.
— Ты помнишь? — Обратилась я к ней.
Она подняла на меня невзрачное серое личико и, боясь и озираясь по сторонам, шепнула.
— Да, госпожа.
— И как тебя звали?
— Юнони. — Произношение вслух отразилось на ее лице горечью.
— Значит, теперь ты будешь вновь Юнони.
— Не надо, госпожа! Прошу! Умоляю! — Она кинулась ко мне в ноги и, обняв их, принялась тереться о них в раз намокшими глазами.
— Перестань! Почему не надо?
Тарри постарше решила объяснить мне.
— Она боится.
— Чего? Я же ничего плохого не сделала.
— Когда господин или госпожа отказываются от раба, он проходит круг позора. Каждый из племени может сделать с ним все что захочет. Тарри больше всего в жизни боится быть отвергнутым. — Она опустила глаза.
— То есть я не могу вернуть ей имя?
— Можете. Только она так и останется Тарри, которой приказали отзываться на Юнони.
— Я не приказываю, я прошу.
— Госпожа. — Младшая девушка, с преданностью собаки заглянула мне в глаза.
— Я не отрекаюсь от тебя, просто хочу, что бы ты вспомнила, что когда то ты не была рабой.
Юнони кивнула и опустила глаза.
— А ты? Ты хочешь другое имя?
Тарри улыбнулась и покачала головой.
— Спасибо, госпожа, но я, пожалуй, откажусь, и останусь той, кто я есть.
— Меня зовут Белла. Можете обращаться ко мне по имени.
— Да, госпожа. — Ответили они хором, и я поняла, что моего разрешения тут не достаточно.
— Вечером состоится пир в честь вашего прибытия. Нам велели помочь вам привести себя в порядок.
— Тарри, что мне стоит знать о ваших обычаях?
— Правил не много. Некоторые из них вы уже знаете. Например, поединок Тси, он может быть между любыми представителями племени. Рабыни. Они бывают общие, и живут вроде прислуги для всех и сразу, выполняя любые приказы, а бывают личные. Вы боролись за нас на Тси, теперь мы личные.
Я только вздохнула.
— Тси бросают как вызов, но от него можно отказаться.
— Расскажите мне про иерархию.
— Главный — повелитель, Раштар дай Турсан, его слово закон, исполняющийся в ту же секунду. Далее его дети. Сейчас живы только двое — Архаас Шара и Элор Варий-амо. После — Сахри, она глава, капитан. — Тарри поморщилась и потерла какой-то шрам на запястье. — Далее вы, госпожа.
— То есть Сахри выше меня по рангу?
— Да, выше. Она капитан действующего повелителя, а вы возможно будущего, если Элор победит своего брата.
— Она может убить меня безнаказанно?
— Нет, это одно племя, здесь каждый важен. Только Тси. Но мы демоны, мы очень любим драться, такая натура.
Мы говорили еще какое-то время, пока Юнони не напомнила, что пора собираться к пиру.
Девушки заплели мне волосы на манер покинутых земель, мелкие косички на висках, сплетенные в три косы на затылке и принесли одежду. А вот от вечернего наряда я была, мягко сказать в шоке. Длинная юбка бордового цвета, с высокими вырезами до середины бедра, которые более чем пикантно демонстрировали голые ноги. И короткая кофта с двумя длинными лентами, которые перекручивались в жгут и, перекинув их через шею и пару раз под грудью, затянули на солнечном сплетении. Если бы не эти веревки, этот кусок ткани держался бы только на груди, чем совершенно не гарантировал свое ответственное отношение к скрыванию этой самой груди. Широкая полоска голой кожи, представляющей собой живот, меня смущала и, попросив заменить одежду, на что нибудь более скромное, получила укоризненный взгляд Тарри и отказ.
После почти все мое тело было украшено бусами из тонких цепочек и маленьких камешков. На ноги, на талию, шею, руки! Всюду! Не оставив ни одной не украшенной конечности, девушки с довольным видом улыбнулись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: