Виктория Старкина - Слезы наяды (СИ)
- Название:Слезы наяды (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Старкина - Слезы наяды (СИ) краткое содержание
Слезы наяды (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но здесь даже на глубине вода оставалась прозрачной, темно-синей и удивительно приятной, поэтому в целом путь через Красное море понравился наяде. А затем она оказалась в Индийском океане.
Кара слышала от деда, что океан — это не то, что море, но никогда не представляла себе разницы. И вот сейчас она ощутила его удивительную мощь, скрытую силу, ее поразили безбрежные просторы, и она впервые испугалась — а сумеет ли преодолеть эту бескрайнюю голубую пустыню. Однако океан не был необитаемым — живых существ здесь было даже больше, кроме того ей удалось познакомиться с океаническими русалками, которые гордились тем, что их родословная восходит аж к морскому царю! Говорят, русалки Тихого океана считают, что их род идет от самого Посейдона. Но сейчас боги уже мертвы, они покинули этот мир, если не считать несчастного Перуна, чья душа до сих пор заточена в куске мирового древа. Внезапно Кара почувствовала, что ей стало жаль этого могучего некогда бога, которого она никогда не видела. Она ощутила некое родство с ним — он тоже разделен со своим племенем, со своими детьми, он не может уйти в верхний мир и вынужден оставаться здесь. Кара удивилась несправедливости судьбы и страшному, вероятно, незаслуженному наказанию.
Но потом разговоры с русалками отвлекли ее от грустных размышлений. Среди океанических русалок не водилось наяд, ведь в океане не было людей, и они с удивлением и даже подозрением смотрели на два хвоста Кары.
— Мы слышали, что в морях встречаются русалки с двумя хвостами, — говорили ей, — Но думали, что это миф!
И просили разрешения потрогать ее хвосты и плавники — вероятно, на удачу. Кара в ответ спрашивала, не слышали ли они о Марине или королевстве Туанг, но никто из русалок не интересовался тем, что творилось на берегу, и единственное, чем они могли помочь наяде — это предоставить кров в непогоду, а штормы в Индийском океане не редкость, и указывали верное направление, чтобы наяда не сбилась с пути.
В один из дней Кара заметила что-то темнеющее на дне моря, странные очертания привлекли ее внимание, и наяда решила приблизиться и рассмотреть, что же это было. Странным предметом оказался затонувший много веков назад галеон, он лежал к верху днищем, на потемневшем дереве уже виден был слой ракушек, а часть судна, очевидно носовая, уже была покрыта илом и все глубже уходила в песок. Земля затягивает предметы — камни, заброшенные города, разбитые корабли. Все это уходит в глубину, словно в зыбучие пески, исчезая навеки, превращаясь в пыль. Кара отчетливо видела сохранившиеся якоря, покореженный корпус судна, а потом опустилась ниже, туда, где темнела пробоина и оказалась внутри. Когда-то здесь был трюм. И Кара поняла, что это судно перевозила ценный груз — здесь были тяжелые сундуки, часть из которых треснула от воды и она видела потемневшее золото, которое уже никогда не достанется людям, ведь корабль находился слишком глубоко и слишком далеко от берега. В здешних широтах редко можно встретить мореплавателей, должно быть галеон сбился с курса из-за шторма. Вероятно, его команда погибла и корабль превратился в их общую подводную могилу. Вот почему на затонувших кораблях всегда царила печаль, Кара ощущала ее всем сердцем. Корабль не принадлежал морю, и потому казался здесь чужеродным обломком, покинутым своими создателями. Так и она, оказавшись на берегу, чувствует себя чужой, принадлежащей океану, но возможно, если получится стать человеком — она сможет полюбить землю. Пока же Кара напоминала себе этот роскошный галеон, чьи паруса уже никогда не зашелестят на ветру больше, чьи матросы уже никогда больше не ступят на сушу. С тяжелым сердцем наяда оставляла затонувший корабль и еще долго мысли о нем преследовали ее в бесконечном морском странствии.
Наконец, она обогнула берега Индии и направилась к Тихому океану, на его берегах, думалось ей, находится таинственная страна, которую она так долго искала.
И вот, Кара обогнула Индокитай и начала подниматься вверх, а Тихий океан поражал ее своим величавым спокойствием — здесь не было смерчей и ураганов, а лазурные волны катились медленно и размеренно. Она пересекала меридиан за меридианом, на пути к своей цели, но наяде думалось, что загадочный Туанг так и не стал ближе.
Вскоре ей начало казаться, что она пересекла океан вдоль и поперек, что конечно было не так, а иногда казалось, что она плавает кругами по одним и тем же местам. Наяда встретила племя Тихого океана, они приняли королеву средиземных русалок вежливо, но чуть высокомерно. Ведь она всего лишь — русалка моря, в то время как они — живут в самом глубоком из всех существующих океанов, бескрайнем и безбрежном. Однако их высокомерие быстро сменилось почтением, едва они узнали, что Кара — повелительница кракена. И они подробно расспрашивали ее о морском чудовище, к которому сами никогда бы не решились даже приблизиться.
От них Кара, наконец, узнала, что на определенных широтах лежат пути, по которым нечасто, но идут корабли Туанга. И наяда теперь неотлучно находилась на этих морских путях, словно часовой, высматривая проходящий корабль. Она зависала у поверхности воды и вглядывалась вдаль, туда, за горизонт, откуда могло появиться судно.
Однажды, далеко не сразу ей повезло, она увидела корабль — после стольких кораблей, принадлежавших другим странам, наконец, это было то, что ей нужно! Корабль Туанга отличался от своих современных собратьев, сделанных руками людей. Вероятно, именно такие корабли моряки и принимали за Летучего голландца — он казался старинным, не имел ни парусов, ни двигателей, но плавно летел по волнам, словно на воздушной подушке. Он плыл настолько стремительно, что наяда, как ни старалась, не могла угнаться за ним. Вскоре он скрылся в холодном тумане, за пеленой соленых брызг.
Но Кара теперь чувствовала запах корабля и плыла по оставленному им на воде следу, невидимому глазу человека.
Она преследовала корабль несколько дней, и была не одинока в этом плавании — по его следу шел косяк рыбы, а над ним вились стаи морских птиц.
Но вот из тумана выступили очертания высоких скал, и Кара поняла, что здесь след корабля был потерян. Вероятно, он вошел в секретную бухту, а может быть прошел по тоннелю в теле горы. Кроме того ее чуть было не утащил на дно сильнейший водоворот, и лишь наличие двух хвостов позволило наяде выплыть на поверхность.
Она снова и снова проплывала вдоль скал, уходящих в небо, их вершины скрывались за облаками. Да, Зоа говорила ей, что Туанг — королевство в поднебесье. Но как туда попасть? Это оставалось для наяды вопросом.
Помог Каре счастливый случай.
Один из рыбаков Туанга вышел в море на лодке, ему понадобилась рыба, но был он настолько стар и слаб, что вряд ли следовало ему выходить одному, даже в полный штиль. А в тот день поднялась непогода, океан суров, но старик был упрям, как и многие люди его лет. Ему хотелось доказать, что он вполне может потягаться с молодыми, и собрав свои сети, он сел в лодку и отправился за уловом. Ему удалось подсечь крупную рыбу, но она утащила лодку далеко от берега, пришлось возвращаться, — а грести его старым рукам было тяжело. Потом налетел шторм, лодку бросало из стороны в сторону, словно щепку, а после и вовсе перевернуло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: