Дженна Маккормик - Борн
- Название:Борн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженна Маккормик - Борн краткое содержание
Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов.
Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов.
Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться. Или же погибнут.
С того момента, как Кормак впервые видит девичий силуэт в отблесках огня, он понимает, что значит жаждать чего-то, чем обладать никогда не сможешь. Брэды созданы обеспечивать естественно рожденных людей, выкапывать им дома глубоко под землей и защищать от постоянно действующей угрозы со стороны киборгов. Брэд, вышедший за пределы своих полномочий, будет немедленно уничтожен, и все же Кормак не может выбросить из головы ее лицо. Пока не находит коробку, зарытую под землей еще задолго до того, как планета остановилась.
У госпожи Аллоры нет ни малейшего желания наказывать рабочего-брэда, пытавшегося скрыть свою находку, но как служащая колонии, воспитывавшей ее с младенчества, она обязана докладывать обо всем необычном Верховному лорду, даже если это будет стоить жизни голубоглазому мужчине. Но что-то в том, как Кормак смотрит на нее, заставляет Аллору переосмыслить понятия слов «правильно» и «неправильно». И теперь этот генетически модифицированный солдат — ее единственная защита от киборгов, желающих заполучить то, что они обнаружили: дневник, написанный пророчицей Кассандрой, и способ покончить с войной между фракциями навсегда.
Борн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но куда бы они могли пойти? Между ними и поверхностью Земли находился лабиринт туннелей длиною больше мили, который патрулировали бесчисленные войска колонии Борн.
Ростом более шести футов и полностью обнаженный, Кормак привлек бы внимание, даже если бы не был беглым заключенным.
Допустим, они добрались бы до поверхности, но у них все равно не было запасов продовольствия и животных, на которых можно быстро умчаться отсюда. Без пресной воды они смогут продержаться несколько дней, в конечном итоге, умерев от обезвоживания, а без одежды Кормак будет полностью во власти стихий.
«Давай, Аллора, если ты когда-либо собиралась выдумать что-нибудь блестящее, то сейчас самое время!»
Лара пронзительно закричала, кровь красными струйками потекла из ее носа и рта. Кормак заревел в ответ, словно чувствуя ее агонию. Аллора сжала его руку, желая облегчить боль и увести из этого места смерти и разрушения — он и так уже слишком много этого познал. Черт возьми, из всего, что ей хотелось, возможно, главным являлось желание, чтобы планета никогда не останавливалась, чтобы было изобилие воды и еды, а человечество никогда не придумало искусственный интеллект и брэдов, выполняющих всю работу.
Светловолосая девушка-брэд рухнула на дно камеры. Кормак бессильно опустился напротив нее, в то время как Аллора почувствовала прилив адреналина в крови. Если она собиралась предпринять какие-нибудь шаги, то должна сделать это сейчас.
Но ничего не изменилось — обстоятельства оставались столь же ужасными. Она была вооружена лишь своим кнутом, а комната была слишком мала, чтобы метко использовать такое оружие. Борны значительно превосходили численностью, и даже если «зрители» не попытались бы их остановить, то охранники, стоящие перед клеткой с брэдами, обязательно это сделают. Вспышка паники превратилась в полномасштабный лесной пожар. Никакого выхода.
Ответственный за утилизацию мужчина шагнул вперед и открыл дверь стеклянной трубы, подозвав доктора. Склонившись, тот проверил пульс и сообщил:
— Процедура утилизации прошла успешно, этот экземпляр готов к дальнейшей переработке.
Безумный брэд завыл. Аллоре никогда не приходилось слышать, чтобы человек издавал такие жуткие звуки. Он снова потряс клетку и зашипел:
— Моя очередь, моя очередь, моя очередь!
Подавшись всей огромной тушей вперед, гробовщик подтолкнул свою тележку к охранникам, чтобы они могли положить на нее тело Лары.
Она была легкой словно птица, ее руки стали не больше, чем у ребенка. Они свисали по бокам, когда охранники бросили ее на каталку. Она смотрела на них невидящими глазами, пока гробовщик активировал светонепроницаемую биокапсулу, которая запустит процесс распада ее молекулярной структуры на воду и соль.
Два вещества из основных ингредиентов протеиновых пакетов с питанием, в краже которых ее несправедливо обвинили.
— С дороги, идиоты, Верховный лорд идет! — крикнул надзиратель и оттолкнул солдат в сторону, тем самым, вероятно, отчаянно желая подлизаться к главе колонии и, может, даже получить поощрение за такой неблагодарный труд.
Ее приемный отец вместе с Галлом вошел в комнату величавой походкой. Аллора поморщилась от того, что жених прямо раздевал ее глазами. От взгляда самого Верховного лорда ее пробрал озноб, а Кормака позади нее заставил напрячься.
— Поместить его в камеру, — приказал ей глава колонии.
— Верховный лорд, труба еще не готова для следующей утилизации, нужно время на перезагрузку… — протесты оператора по управлению трубой были резко прерваны сокрушающим взглядом Верховного лорда.
«У Галла есть оружие» .
Молясь, чтобы Кормак оставался на месте, пока она не придет за ним, она повела его к трубе. Будучи не в состоянии самостоятельно стоять, он пустился на одно колено и прижал руки к стеклу. Как же она хотела, чтобы существовал какой-нибудь способ передать ему свои мысли, дать знать о своем плане. Но это было слишком опасно. Выйдя из трубы, она поспешила к своему отцу и его гостю.
Она понятия не имела, дошли ли до Галла слухи о ее неблагоразумном поступке с брэдом, но он все также выглядел очарованным ею, а его глаза были прикованы к ее груди.
— Мой лорд, Галл.
Собравшись, Аллора подошла к ним и опустила голову, надеясь, что это выглядело, как жест уважения, одновременно с этим она нашла глазами меч и прикинула, из какого положения ей будет удобнее всего вынуть его из ножен одним быстрым движением.
— Госпожа управляющая, — обратился Галл к Аллоре, и она тут же оказалась зажатой в тисках его рук. Этот предсказуемый извращенец обернул одно из своих щупалец вокруг ее талии, прижимая ближе к себе. — Верховный лорд заставил вас сегодня работать допоздна?
Бросив косой взгляд на Мага, она заметила, что он едва заметно покачал головой. Нет, он не рассказал Галлу о том, что застал ее с брэдом — он все еще надеялся выдать ее замуж за эту паршивую пародию на мужчину. Аллора решила, что лучше сгинет вместе с Кормаком в вакуумной стеклянной трубе.
Галл притянул ее еще ближе, опалив лицо своим зловонным дыханием, его рука скользнула ниже, чтобы ухватить ее за зад прямо на глазах у всех присутствующих.
— Моя очередь! Без очереди не лезть! Без очереди не лезть! Без очереди не лезть!
— Нет, — прохрипел Кормак позади нее.
Заставив себя не смотреть на него, она потянулась к мечу, решив сначала перерезать горло Галлу, а потом удерживать в заложниках Мага до тех пор, пока Кормак не будет освобожден.
Земля затряслась под ногами. Сначала это были легкие колебания, которые стали усиливаться и превратились в последовательные толчки. Аллора потеряла равновесие и упала на спину, ударившись головой о каменный пол. Со стоном она перевернулась на живот и подняла взгляд на Кормака, увидев боль, горящую в его глазах. Он был уверен в ее предательстве.
Она открыла рот, чтобы все ему объяснить, но протяжный свист, заполнивший весь зал, прервал ее попытку.
Обезумивший брэд успокоился и произнес серьезным голосом:
— Нечто грядет!
ГЛАВА 12
Несмотря на то, что смертельное устройство еще не было включено, что-то умерло внутри Кормака, когда он наблюдал, как Аллора заискивала перед Верховным лордом и его спутником. Она даже ни разу не взглянула на него, после того, как вход в вакуумную трубу закрылся за ней.
« А чего ты ожидал, глупый брэд?»
Кормак почти поверил ее словам, тому, что она хотела сбежать вместе с ним, но он был для нее лишь способом удовлетворить свое любопытство, не более того. Чтобы чем-нибудь заняться и скоротать время — запретный плод. Аллора играла с ним, как кошка с мышкой, пока не пришел хозяин и не оторвал ее от игрушки, растоптав вредоносного грызуна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: