Unknown - Заклятые враги (СИ)
- Название:Заклятые враги (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Unknown - Заклятые враги (СИ) краткое содержание
Заклятые враги (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тот тоже нехотя открыл глаза. Супруга и не думала дежурить рядом с ним, но от Марты этого никто и не знал.
Чернота радужки показалась излишне неприветливой – сквозь боль пробивалось понимание того, что его почти что бросили на произвол судьбы, хотя неженкой, нуждающейся в постороннем внимании, Кэор никогда и не был.
- Доброе утро, братец, - оглянувшись и убедившись в том, что госпожи Торрэсса рядом всё равно нет, протянул Шэйран. – Вставай, драчун, Его Величество желает видеть тебя у него в ногах с объяснительной.
- Ты уверен, что после вчерашнего мне вообще полагается подниматься на ноги? – как-то неуверенно уточнил Кэор.
Казалось, он всё ещё был уверен в том, что его парализует – Рэй вчера полночи просыпался каждые десять минут и добавлял целительские заклинания, удивляясь тому, что сам ещё не умер.
Переломы рёбер оказались ещё очень и очень маленькими повреждениями – кто-то с такой силой ударил несчастного по позвоночнику, что паралич был ему практически гарантирован. На одном из ранений Шэйран сам чуть не отправился к праотцам, но вроде бы справился и сумел излечить двоюродного брата.
- Полагается, - Шэйран протянул ему руку, предлагая подняться. Кэор почти благодарно ухватился за неё, рывком вскакивая с кровати. Марта так и не появилась – она, вероятно, уже успела куда-то улизнуть, а теперь отнюдь не планировала возвращаться к драгоценному супругу.
Кэор сначала прихрамывал, но после выпрямился и вроде бы как нормально шагал вперёд. У двери в тронный зал – на его законном месте, - никого не было, поэтому Шэйран справедливо рассудил, что они вполне могут зайти и так.
На троне восседал Дарнаэл. Короны на его голове не было, правительственной мантии на плечах тоже, а скипетром он размахивал так, словно собирался пришибить Вирра на месте. Кэрнисс, казалось, едва подавил желание спрятаться за спиной собственного мага, но, как только Шэйран и Кэор переступили порог, моментально успокоился, да и король больше никого душить не пытался.
- Замечательно, - холодно промолвил Тьеррон. – Рад, что вы наконец-то сюда явились. Вирр, позови стражницу.
- Но…
- Вирр, позови стражницу, - сухо повторил король. – Немедленно, если ты хочешь, чтобы она заняла его место, а не твоё. Ты меня понял?
Кэрнисс сорвался с места и моментально покинул тронный зал, умудрившись как-то поразительно быстро пересечь его на своих коротких ножках. Несчастный так стремительно захлопывал за собой дверь, что даже прищемил палец и взвыл, но вернуться не осмелился.
- Садитесь, господин маг, - Дарнаэл указал ладонью на стул, предлагая Шэйрану занять положенное ему место. – А вы, Кэор, скажите-ка мне, как дошли до того, что подрались с десятком пограничника в таверне?
Кэор молчал. Казалось, в ответе не нуждался и сам Дарнаэл – он уже давно придумал и наказание, и то, как всё должно пройти.
- Будь на моём месте кто-либо другой из вашего начальства, - проронил король, бросив короткий взгляд на дверь, словно упоминая Вирра, - вас бы уволили, а то и отправили на исправительные работы. В любом случае, радуйтесь, что королевская казна не отказалась уплатить «Двум берёзам» заслуженную ими компенсацию, а я отговорил их писать на вас жалобу, - скипетр в его руке, казалось, собирался разломиться на две части. – Но позволить вам оставаться на занимаемой ныне должности я не могу. Личная стража короля не должна его компрометировать.
Шэйран опустил голову.
Это был приговор. Дарнаэла уже вряд ли кто-то переубедит, да и желающих подвернуться под его горячую руку не будет. Кэору надо радоваться, что его не отправили на публичную кару, вероятно, преступление, совершённое в проклятой таверне, король прощать не планировал.
- Ваше Величество, я…
- И вы переводитесь в обыкновенный гарнизон. Будете охранять королевский замок, возможно, займёте место привратника, всё равно наш старый специалист теперь пострадал… вашими молитвами, - было видно, что привратник тоже принимал в драке непосредственное участие, и король был крайне недоволен тем, какой он посильный вклад сделал в совершённое. – Так или иначе, работа у вас будет.
- Как прикажете, Ваше Величество, - Кэор вытянулся и постарался смотреть прямо в глаза королю.
Шэйран мог себе только представить, каким отчаянным было желание немедленно отвернуться и уйти подальше отсюда – но Кэор попросту не мог позволить себе это сделать. Если ему хочется получить хоть какую-то должность, конечно же, а не вылететь пробкой из замка.
- К тому же, - продолжил равнодушно Дарнаэл. – На вашу должность пришла достойная замена.
Словно подчиняясь словам короля, отворилась дверь. Сначала миру явился Вирр, а за ним и девушка в стандартной униформе местной стражи.
Красные полосы на её рубашке горели особенно ярко, это было явно новый вариант, к тому же, девушка казалась неимоверно гордой тем, что сумела получить работу. Её яркие синие глаза вспыхнули уверенностью в собственных силах, и она поклонилась королю, готовясь в благодарностях пасть на колени.
Шэйран едва посмотрел на неё, но знал, что Сандриэтта не из тех, кто откажется от подобной милости.
Кэору можно даже не надеяться на то, что он вернётся на прежнее место, никто ему сделать этого не позволит.
Возможно, никогда.
- Кэор, свободен, - повелительский жест Дарнаэла показывал, что спорить и сейчас смысла нет. – Сандриэтта Баррэ, вы готовы занять место своего коллеги сегодня, или смену будем проводить завтра?
- Как вам будет угодно, Ваше Величество, - Сандре удалось как-то удержать тонкую грань между подобострастным выражением и обыкновенной благодарностью и верностью. Она склонила голову, уже во второй раз, выражая всем своим видом, что сегодня готова остаться хоть до ночи, если Король пожелает.
- Тогда, Кэор, у вас день отдыха. Надеюсь, воспользуетесь им по назначению, - холодная ненависть в голосе Дарнаэла куда-то пропала, сменившись на почти попечительский тон. – И отправьте письмо матери, скажите ей, что отделались лёгким испугом после этой драки. Я не желаю видеть её в этом замке с ужасом во взгляде.
Кэор поклонился и ушёл. Задерживаться он больше не собирался, даже не испугался подобного холода со стороны родного дяди, словно и не надеялся ни на что большее. \
Шэйран перевёл взгляд на отца, но тот теперь смотрел на своего советника.
- Прикажите, чтобы завтрак для нас… и господина мага принесли сюда, - сухо проронил он. – Немедленно. Сандриэтта, приступайте к своим обязанностям.
Девушка вышла в ту же секунду и заняла место у двери. Она казалась даже в униформе настолько хрупкой, что вряд ли удержала б хоть одного врага, вот только король Дарнаэл явно не волновался по этому поводу. Вирр улизнул, чтобы отправиться на кухню и заказать завтрак – с королём не шутят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: