Кристина Уоррен - Возлюбленный из камня (ЛП)
- Название:Возлюбленный из камня (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Уоррен - Возлюбленный из камня (ЛП) краткое содержание
Возлюбленный из камня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рассказ о том, как Мрак угрожал погубить мир, пока одна сильная женщина не встала на колени у Стражей и не помолилась Свету, чтобы он вернул защитников человечеству.
О том, как Страж скинул каменный облик и заявил, что женщина — его пара. И то же самое произошло с девятью остальными Стражами, которые нашли себе пары среди людских женщин.
Затем, когда нижняя челюсть Фил практически лежала на её коленях, Спар рассказал, что, когда Стражи одержали победу, отказались вернуться в дрёму и расстаться со своими парами.
Рассказал, как Академия вынуждена была освободить их от службы и призвать новых Стражей.
— С тех времен любого Стража, который найдёт себе истинную пару и заявит о ней, магия освобождала от необходимости служить ей и даровала смертную жизнь, которую он проживал с возлюбленной.
Фил слышала его, но не могла поверить. Она столько времени твердила себе, что не могла его любить, боялась боли из-за его ухода, а теперь он заявил, что останется с ней? Что они проживут вместе остаток жизни?
— Ты серьёзно? — спросила она, её голос дрожал так же сильно, как и руки. — Ты, правда, можешь остаться со мной? Мы можем быть вместе, как нормальные люди, и прожить вместе жизнь? Никакой идиотской дрёмы и каменных спальных мешков?
Спар хмыкнул и поцеловал её ладонь.
— Серьёзно. Ты — моя пара, Фелисити, и даже сила Света должна преклониться перед силой любви.
Она почувствовала, что начала улыбаться, а сердце гулко забилось в груди.
— Ты меня любишь, — выдохнула она, желая рассмеяться от чистого, всепоглощающего счастья.
— А ты меня, — ответил он, широко и ярко улыбаясь с обещаниями о лучшем будущем.
Общем будущем.
— Да, — согласилась Фил и рассмеялась, легким, чистым и игристым смехом, похожим на пузырьки газировки.
Хотя её взгляд… ну он был немного пошлым.
— Хочешь, чтобы я показала, как сильно люблю?
Спар улыбнулся, продемонстрировав клык.
— Да, малыш, но я хочу, чтобы ты ещё немного поправилась. Так что, как только выздоровеешь, можешь очень…
Он страстно её поцеловал.
— …старательно…
Ещё один поцелуй, от которого она поджала пальчики ног.
— … показать.
От очередного поцелуя она начала задыхаться, и у неё закружилась голова сильнее, чем после сотрясения. Лишь из-за боли, пронзившая её через счастливую завесу посредничества, когда Фил обняла Спара, она начала здраво мыслить.
— Ладно, — согласилась она, наблюдая, как он прищуривается, видя её явную боль и дискомфорт.
— Но раз мне придётся подождать, ожидаю, что ты проявишь креативность и различными способами покажешь мне, как ты меня любишь.
Улыбнувшись, Спар встал и уложил Фил на кушетку.
— Ох, любимая, — протянул он, поставив руки по бокам от её головы. Спар смотрел на неё глазами полными любви и страсти. — Я существую уже более тысячи лет. У меня столько способов, что ты и представить не можешь.
— Хм, не могу дождаться
Он нежно её поцеловал, задержавшись на её губах, прежде чем нежно и многообещающе прижаться своими к её щеке.
— Терпение, любовь моя, — прошептал он. — У нас вся жизнь, чтобы их изучить.
— Вся жизнь, — вторила Фил, радостно вздохнув. — Пойдёт. Для начала.
Конец книги!!!
Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Любое копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам — запрещены. Пожалуйста, после прочтения удалите книгу с вашего носителя.
Примечания
1
Буквально тот, кто разъясняет священные понятия
2
гастролирующая танцевальная группа, известная своим мужским стриптизом
3
Пора мотать отсюда
4
разиня
5
официальная правительственная газета
6
традиционный швейцарский сыр
7
(лит.) — дерьмо
8
(фр.) — извините
9
Ливингстон, от английского словосочетания Living stone, переводится как оживший камень
10
Канадская королевская конная полиция
11
магический ритуальный нож
12
Манитоба — канадская провинция, расположенная в центре страны в регионе Канадские Прерии
13
«Ангелы Ада» (англ. Hells Angels) — один из крупнейших в мире мотоклубов, имеющий свои филиалы (так называемые "чаптеры") по всему миру. Правоохранительные органы ряда стран называют клуб «бандой мотоциклистов» и обвиняют в торговле наркотиками, рэкете, торговле краденым, насилии, убийствах и т. д.
14
Rock Machine MC — образован в середине 80-ых в Монреале (Канада). Клуб поддерживает расистские взгляды и не принимает в свои члены «цветных», нося элементы White Supermacist на нашивках, в частности горизонтальный ромб с немецким орлом
15
Зодиак (англ. Zodiac) — серийный убийца, действовавший в Северной Калифорнии и Сан-Франциско (США) в конце 1960-х годов. Личность преступника до сих пор не установлена. Зодиак совершал убийства в период с декабря 1968 по октябрь 1969 года. Согласно заявлениям самого Зодиака, число его жертв достигает 37, однако следователи уверены только в семи случаях. Нападениям подверглись четверо мужчин и три женщины в возрасте от 16 до 39 лет. Пятеро погибли, двоим удалось выжить. Дело остается открытым в городе Вальехо, округах Напа и Солано. В Калифорнийском Министерстве юстиции дело Зодиака остаётся открытым с 1969 года и по сей день
16
Парк Мон-Руаяль — городской парк в Монреале. Парк расположен в центре города на склонах одноименной горы и это, пожалуй, одно из излюбленных мест отдыха, как жителей Монреаля, так и его гостей
17
Современный стальной крест высотой 31,4 метра и весом 26 тонн был установлен в 1924 году по инициативе Общества святого Иоанна Крестителя, которое провело акцию в Квебеке, собрав для возведения креста денежные средства. С 1924 года крест принадлежит городским властям
18
Фредерик Ло Олмстед(англ. Frederick Law Olmsted; 26 апреля 1822, Хартфорд, Коннектикут — 28 августа 1903, Бельмонт, Массачусетс) — американский архитектор, ландшафтный дизайнер и журналист
19
Университет Макгилл (англ. McGill University) — государственный исследовательский университет, расположенный в городе Монреаль, провинция Квебек. Это старейший и известнейший университет Канады, входящий в список сильнейших университетов мира.
20
«Магазинчик ужасов», «Лавка ужасов», «Маленький магазинчик ужасов» — музыкальный кинофильм, комедия ужасов. Экранизация мюзикла, созданного по одноимённому фильму 1960 года. Однажды, прогуливаясь по цветочному рынку, молодой сотрудник цветочного магазина Сеймур Крелборн находит необычное растение; он приносит его в магазин, где ставит над ним ботанические опыты. По стечению обстоятельств это растение привлекает своей экзотичностью публику и вскоре Сеймур становится известным всему городу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: