Синди Пон - Жертва

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Жертва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Пон - Жертва краткое содержание

Жертва - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.
Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.
Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.
Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.

Жертва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жертва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скайбрайт провела ладонью по шелку. Платье было расшито хризантемами темных и светлых оттенков розового и золотой нитью. Золотые туфли, тоже красиво расшитые, появились поверх платья. Это ее броня. Стоун отводил взгляд, но она ощущала от него запах желания, хотя он старался не смотреть на нее, изображал, что она не стоит обнаженной на расстоянии вытянутой руки. Она забрала платье и обувь, прошептала благодарность, и он отвернулся, недовольный собой.

Она надела платье, завязала красивый пояс на талии, а Стоун развернулся и протянул ей золотой гребень, украшенный нефритом и рубинами, а еще изумрудные серьги. Она заправила гребень в пучок и сказала:

— Из тебя вышла бы прекрасная горничная.

Он издал смешок, а она надела серьги, ощущая их вес.

— Нельзя встречать его иначе, — сказал Стоун. — Ему нравятся красивые вещи, думает, что может вернуться в царство смертных, притвориться, что он не демон внутри.

Он коснулся изумруда, свисающего с ее уха, пальцы задели ее щеку. Она подавила дрожь, но не влечение к нему.

— Глупо отрицать себя, изображать, что ты другой. Думаю, он найдет в тебе пару, Скайбрайт.

Она выпрямилась и сказала:

— Мне взять кинжал?

— Нет, — сказал Стоун. — Он ощутит оружие, но не заметит твою магию. Обрати ее против него.

Он отпрянул, Кай Сен появился в коридоре с двенадцатью монахами.

— Остальные в пути, — сказал Кай Сен и застыл, увидев Скайбрайт. — Ах, — сказал он. — Ты прекрасна.

Она улыбнулась, хотя не весело.

— Я готова к сражению.

Не мешкая, он обнял ее на миг и отпустил. Его люди мудро молчали. Она вдохнула знакомый запах сандала, смешанный со сталью. Кай Сен отвязал кожаный мешочек от пояса и дал ей. Она видела, что раньше он прятал туда божественный камень.

— Сбереги это для меня.

Она кивнула и привязала мешочек, но этот поступок ей не понравился, он казался последним. Она невольно погладила его щеку, не думая, что решат монахи. Они переминались за лидером, тревожась, как курицы перед волком. Но Кай Сен улыбнулся ей, глаза его сияли, и он сказал:

— Теперь вы слушаетесь Скайбрайт, — Кай Сен выхватил саблю, хотя там, куда шли они со Стоуном, оружие им не нужно было. Она чувствовала яркий вкус его смелости.

Они ждали, пока придут остальные монахи, а потом Кай Сен магией металла поработал с засовом люка сверху. Он заскрипел через миг. Скайбрайт полезла по лестнице, что раскачивалась от этого, и она была рада, что туфли позволяли прочнее цепляться за веревки. На половине пути она оглянулась и увидела, что Кай Сен и Стоун смотрят на нее, оба были мрачными. Но у них была и сильная, ощутимая решимость, что подгоняла ее наверх.

Когда она добралась до вершины, то толкнула люк, и он легко открылся. Скайбрайт знала, что в комнате никого нет, она выбралась из люка. Комната была темной, свет фонаря снаружи отбрасывал зловещее желтое сияние. Она провела руками по платью и коснулась волос, убеждаясь, что все на месте, а потом дождалась, пока монахи поднимутся к ней.

Они были ловкими, двигались бесшумно, а она хотела уйти, столкнуться с господином Бэем и найти Чжэнь Ни. Но тут последний монах закрыл люк за собой, и Скайбрайт ощутила одного из стражей-демонов, идущего в их сторону быстро, как зверь. Она подняла руку. Тридцать пар темных глаз последовало за движением, монахи насторожились, напоминая ей котов, готовых прыгнуть. Она подняла палец и указала на двор у комнаты, а потом на дверь, ведущую в пустой кабинет. Жестами она отправила четверых монахов к стражу-демону. Она не могла измениться и убить стража сама, ей нужно был держать эту сторону в секрете, пока она не встретится с господином Бэем.

Оставшиеся монахи были такими тихими, словно превратились в призраков. Через миг они услышали скрип главной двери во двор. А потом ничего, пока крик не раздался из соседней комнаты. Монах начал тихо читать, и она ощутила, что монахи за ней напряглись, словно хотели броситься в соседнюю комнату.

— Нет, — сказала она достаточно громко, зная, что они услышат. Раздавались звуки быстрой и напряженной борьбы, под ними дрожали половицы, словно кто-то ударял по полу снова и снова огромным топором. Кроме тихого голоса одного монаха, читающего мантру, никто не издавал ни звука: ни крика, ни всхлипа. Но демон ревел от боли и ярости, ревел достаточно громко, чтобы предупредить других стражей и господина Бэя.

От пола и стен отразился громкий стук. Дверь между залом и кабинетом отъехала, она и монахи напряглись. Один из монахов заглянул, лицо было в пятнах черной крови.

— Мертв, — мрачно сказал он. — Кай Сен не шутил, когда говорил, что вы хорошо отслеживаете, леди.

— Я чувствую все вокруг себя, — сказала она ясным голосом, к ним вернулись еще три монаха. Двое были в крови, один хромал, но они еще могли сражаться. — Молодцы, — кивнула она им. — Времени мало. Поместье большое, но еще четыре стража уже идут сюда. Разделитесь и перехватите их, — она быстро сказала, где стражи-демоны сейчас, нарисовав грубо карту на деревянном полу кусочком угля, что дал ей монах. — Господин Бэй в юго-западном углу. Оставьте его мне. Вы его не победите, даже если нападете вместе.

— А вы сможете? — спросил один из смелых монахов, скрытый тенями.

— Да, — сказала она. Если не убьет, то хотя бы ранит его, чтобы Чжэнь Ни успела сбежать. Вариантов не было.

Монахи вышли из комнаты, оставляя после себя запах страха и волнения, сжимая в руках сабли. Сильная вонь смерти исходила от огромного демона-стража. Скайбрайт отвела взгляд и пошла за монахами во двор.

Мужчины в черном исчезли в тенях. Она сомневалась, что боги слушают их молитвы, но прошептала для них защитную мантру, а еще одну для Кай Сена и Стоуна, столкнувшихся внизу с невыполнимым заданием. Она двигалась, как и монахи, тихо, избегая крытых коридоров, ярко освещенных фонарями, змеиные чувства были настороже даже в человеческом облике.

Она чувствовала, где Чжэнь Ни, возле господина Бэя, но не в одной комнате, а в соседней. Она изо всех сил подавляла желание побежать к ней, увидеть подругу и убедиться, что та в порядке. Нет. Чтобы Чжэнь Ни была невредимой, чтобы они выжили, она должна найти Бэя. Стоун как-то раз сказал, что змеиный демон обладал самой лучшей способностью к слежке из всех демонов, и, чувствуя всех живых во всем поместье, их движения, она знала, что он прав. Это могло быть ее лучшим преимуществом.

Предчувствие беды охватило поместье. Было сложно поверить, что тут тридцать монахов, охотящихся на восьмерых демонов-стражей. Сады выглядели прекрасно днем, но теперь казались зловещими, кривые ветви деревьев казались грозящими пальцами, готовыми схватить прохожего, камни вокруг прудов с рыбками напоминали монстров. Она отогнала картинки, сосредоточилась на одном: найти господина Бэя. Он оставался там же, где она его ощутила, и, несмотря на простор поместья, она могла подобраться к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жертва отзывы


Отзывы читателей о книге Жертва, автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x