Карен Монинг - Песнь лихорадки
- Название:Песнь лихорадки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Монинг - Песнь лихорадки краткое содержание
Черные дыры угрожающе нависают над Дублином, угрожая разрушить Землю. И все же величайшую угрозу представляет то, что МакКайла Лейн спустила с поводка — Синсар Дабх, разумная книга немыслимого зла, завладела ее телом и ни перед чем не остановится в ненасытной погоде за властью.
Судьба людей и Фейри зависит от уничтожения книги и восстановления давно утерянной Песни Созидания, единственной магии, способной восстановить хрупкую ткань Земли. Но чтобы достичь этого, ши-видящие, Девятка, Видимые и Невидимые должны сформировать неожиданные союзы и принять душераздирающие решения. Для Бэрронса и Джады это значит найти Королеву Видимых (лишь она одна может воспользоваться загадочной песней), вести переговоры со смертоносным принцем Невидимых (который одержим желанием править Двором Фейри) и выяснить, как уничтожить Синсар Дабх, сохранив жизнь Мак.
В этот раз никаких достижений без жертв, никакой погони без риска, никакой победы без необратимой потери. В битве за душу Мак каждое решение требует огромной платы.
Песнь лихорадки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, я и не могу навредить тебе, но смогу просеяться с тобой в огненный мир, ши-видящая.
— Где ты тоже умрешь. Я достаточно быстра, чтобы вызвать тебя обратно. Мне нужны знания, которые ты получил из Синсар Дабх. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все.
— Я хочу, чтобы МакКайла умерла. В нынешней форме ее можно убить.
— Это тоже не обсуждается.
— Тогда нам не о чем вести переговоры, — он просеялся.
— Круус, — пробормотала она, и он мгновенно вернулся с лицом, перекошенным от ярости.
Внезапно она очутилась на арктической пустоши под пронизывающим до костей ветром. Ее кожаная куртка застыла и потрескалась, когда она перешла в режим стоп-кадра. Вибрируя и двигаясь в более высоком измерении, она уже не так мерзла.
И кончик ее меча уперся прямо в сердце Крууса.
Он протащил ее по головокружительной веренице враждебных миров, испытывая, как быстро она может добраться на него.
Она ждала, пока он устанет. Он бы никогда не взял ее в огненный мир, не подтолкнул ее руку к действию. Он слишком любил свое бессмертное существование, чтобы искать смерти.
Наконец, они вновь вернулись на пляж.
Она спокойно вытащила протеиновый батончик и медленно съела его, несмотря на желание сожрать его в два укуса, компенсируя только что потраченную энергию. Она с удовольствием отметила, что под чарами он тоже страдал от переутомления, заметно побледнев.
— Так, так, а ты изменилась, малышка, — насмехался он. — Я помню тебя, человек. Все еще нахальная, но уже не такая неуклюжая, — его глаза сузились до полосок поблескивающего огня. — Вовсе не неуклюжая.
— Ты тоже изменился, — при предыдущих ее встречах с В'Лэйном принц всегда был игривым, но все же заботливым, разговорчивым, но все же высокомерным по многим людским меркам. С Круусом все притворство исчезло. На его место пришел гениальный темный принц, миллиарды лет строящий планы и плетущий интриги, ледяной, сосредоточенный, безжалостный. В'Лэйн был соблазнителем, Круус — завоеватель.
— Я хочу, чтобы Книга была нейтрализована. И до тех пор требую защиты.
— Принято. Ты будешь носить чары, защищающие людей от твоего сексуального порабощения, пока не будут достигнуты цели, которые мы обсуждаем.
Он склонил голову.
— Как пожелаешь. Я правлю двором Фейри. С этого момента.
— Тебе придется согласовать с Бэрронсом. Я не против этого, если ты немедленно уберешь их с нашей планеты.
— Это наша планета, и мы останемся здесь.
Она ожидала отказа, это было одной из запланированных уступок.
— Я хочу твоего полного содействия в восстановлении стен между нашими мирами.
Его глаза заблестели внезапным интересом.
— Я помогу тебе в поисках Песни Созидания.
— С расстояния и лишь с поверхностными знаниями о ходе дела, — условилась она. Это будет непрекращающейся войной, в которой держать врага близко — единственный путь к победе.
Он засмеялся, и этот звук напоминал симфонию перезвона темных кристаллов.
— Невозможно, и ты это знаешь. Ты не можешь пригласить меня и поставить на дверь решетку. Совместная работа влечет риски для всех нас, ши-видящая.
— Ты будешь полностью сотрудничать с нами на повседневной основе — просеиваться, помогать в выполнении задач, которые мы сочтем необходимыми. Это значит не тратить время впустую на эго и споры.
— Потребуй того же от Бэрронса, — презрительно отозвался он.
— Не придется. Время — роскошь, которой у нас нет, и он это знает.
— Ты вернешь мне браслет, когда наши общие цели будут достигнуты.
— В обмен на последнюю услугу.
— Какую услугу?
— Ерунда, которая тебе ничего не будет стоить. А потом я верну его.
Его голова повернулась совершенно нечеловеческим способом, а глаза остыли до состояния радужного льда.
— И за все это у меня есть лишь твое слово.
— Аналогично, — сказала она.
— С этого момента я король своей расы, и все будут признавать меня таковым. Моя власть неоспорима. Даже твой ублюдочный принц-горец присягнет мне на верность. Бэрронс и ему подобные признают мою власть и преклонят передо мной колени.
Она фыркнула.
— Сильно сомневаюсь насчет верности и преклонения коленей. С этого момента ты прикажешь своей расе перестать убивать людей.
— Не обсуждается. Слишком долго мои подданные находились взаперти, лишенные всего. Я не обреку их вновь на голодание. Текущее положение вещей остается прежним. Ничто не изменится, за исключением нашего сотрудничества ради общих целей разрушения Синсар Дабх …
— Пленения ее и спасения Мак.
— … и возвращения песни моей расе.
Ее рука крепче стиснула рукоятку меча.
Его взгляд переместился между ее глазами и рукой, и он зарычал.
— Когда наши цели будут достигнуты, моя раса перестанет убивать людей на твоей планете. Но не раньше.
Она знала, почему.
— Потому что с песнью ты сможешь отправиться куда угодно, покорить любой мир.
— Вернув былое величие, мы найдем более… гостеприимное место.
— Ты хочешь сказать мир, который проще поработить.
— Мы не монстры. Если бы моя раса не была в заточении миллионы лет, их нужды не были бы столь велики. Как знать… возможно, они были бы как двор Фейри, внешне и по характеру.
— Да, это намного лучше, — издевалась Джада.
Он рассвирепел, и она почти могла слышать шелест огромных несуществующих крыльев.
— Ты будешь относиться ко мне и моей расе с подобающим уважением.
— Мы будем относиться к тебе и твоей расе именно так, как вы этого заслуживаете. — Так устроен мир: лидеры объединяются в хрупкие союзы, пока их фракции продолжают воевать. — Согласен?
— Пока наши цели не будут достигнуты, и ни секундой больше — согласен. Если тогда ты пожелаешь продолжить деловые отношения, обсудим новые условия.
— Справедливо. Верни нас в аббатство.
— Как пожелаешь, — произнес он, глядя на нее опасным, полным льда взглядом.
***
Вернувшись в аббатство, Джада ознакомила Бэрронса и Фэйда с соглашением, которое заключила с Круусом, подчеркивая необходимость работать быстро и без разногласий.
— Можете убить друг друга, когда все будет кончено, но до тех пор мы союзники, отбросившие вражду в интересах спасения Мак и устранения черных дыр. Если у кого-то с этим проблемы — уходите.
Никто не двинулся с места.
Она повернулась к Бэрронсу.
— Я знаю, что книжный магазин усиленно охраняется. Синсар Дабх сможет туда войти?
— Сама по себе нет. Ровена внесла ее внутрь, когда была одержима. Я не защитил магазин от старухи. Способность Мак войти остается под вопросом.
— Предположи.
— Старая сука была человеком, одержимым Книгой.
— Именно этим и является Мак, — подчеркнула Джада.
— Я чувствовал ее и не соглашусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: