Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди и печальная повесть
- Название:Леди строгих правил. Леди и печальная повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди и печальная повесть краткое содержание
Леди строгих правил. Леди и печальная повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хотелось бы, чтобы именно так... – тихо произнесла я. – Вы же понимаете, что не так легко будет заставить его милость отвлечься от племянницы. Нам придется приложить максимум усилий, чтобы получить возможность вывести мисс Оуэн из дома.
В котором слишком много глаз.
Молодой человек устало опустил голову.
– Однако я все равно считаю, лучше, если моя кузина сбежит не из дворца, а из нашего дома. Здесь власть дядя по-настоящему сильна, и он не пытается следить за нами ежесекундно. Стоит только нам выехать, как дядя Николас начинает следить за нами так пристально, что и вздохнуть лишний раз сложно.
Верно… Да и в дворце есть нечто... нечто дурное. Ведь мне стало дурно именно там, причем, если принять во внимание реакцию его милости, то дело было в чем-то колдовском. Не случится ли так, что чья-то злая воля помешает нам осуществить задуманное, если мы попытаемся организовать побег мисс Оуэн именно во дворце?
– Возможно, вы и правы, – произнесла я, не решаясь озвучить прочие свои подозрения и домыслы. – Пусть нам и благоволит ее величество, это еще не означает, будто она в состоянии выступить против своего кузена.
Мистер Уиллоби пожал плечами с красноречивой усмешкой. Похоже, он так же не очень сильно верил во влияние венценосной родственницы и ставил на своего дядю, а не на ее величество.
– Тетя Вирджиния несомненно на нашей стороне... Но если мы допустим хотя бы одну несчастную ошибку, то все закончится плачевно. И нас уже не спасет даже вмешательство самого короля. Дядя никому не позволяет вмешиваться в дела его семьи.
Я продолжила играть, время от времени тихо вздыхая. Скорей бы уже все кончилось... Все равно как, но кончилось. Пусть даже и полным крахом всех наших замыслов.
Незадолго перед ужином к нам присоединилась и мисс Оуэн, но, не в пример мне или же мистеру Уиллоби, девушка явно не думала ни о чем дурном и просто дожидалась счастливого часа своего венчания. А мы с мистером Уиллоби были не настолько жестоки, чтобы отнимать у нее радужные иллюзии, в которых она пребывала.
Я даже завидовала ей… Прекрасная принцесса, ожидающая своего рыцаря в высокой башне. Бороться с драконом, разумеется должны другие.
– Чарльз еще не вернулся? – первым делом с надеждой спросила она.
Я покачала головою и принялась играть более радостную песню, чтобы скрыть от подруги дурное расположение духа.
– Нет, но думаю, он не станет задерживаться сверх необходимого.
Чем именно занимается мистер Оуэн я не знала. Ради безопасности и будущего успеха нашего замысла мы с мистером Уиллоби и его кузеном не рассказывали друг другу всего. Ведь если его милость станет допрашивать кого-то одного из нас, куда лучше будет, если ответов просто не будет. Поэтому я не знала, где именно брат Эбигэйл вознамерился достать лошадей и экипаж, где будет дожидаться невесту мистер Грей...
Если лорду Дарроу придет в голову выпытать у меня о планах племянницы, он не добьется ничего сверх тех деталей, что известны именно мне.
За ужином его милости все еще не было, и трапеза прошла в напряженном давящем молчании, с которым ничего не могли поделать даже реплики мисс Оуэн, которыми она то и дело пыталась разрядить обстановку. Если при хозяине дома мы еще пытались изображать спокойствие и радость, то друг перед другом сил держать маску уже не оставалось.
К тому же, мы до последнего ждали, что вот-вот лорд явит себя, поэтому даже рот открывать без надобности не решались. Как назло, его милость не почтил нас и все муки оказались напрасными.
– Меня пугают частые дядины отлучки, – со вздохом произнес мистер Уиллоби. – Обычно он прекрасно управляется со всеми делами прямо из столицы, почему на этот раз понадобилось его личное присутствие?
Признаться, меня так же, как и прочих домочадцев беспокоило то, что его милость постоянно находится в разъездах. Что если он, к примеру, занимается тем, что изничтожает семейство Грей под корень? Это ведь тоже вероятно...
– Думаю, какие бы затруднения дядя не испытывал, он наверняка с ними справится, – произнесла мисс Оуэн.
– Это меня тоже пугает, – сказал мистер Уиллоби с совершенно убитым выражением на лице. – Ведь тогда уже нам не поздоровится.
Его позицию я полностью разделяла... Как только его милость разберется со всеми возникшими делами, он тут же обратит все свои силы и устремления на проблемы домашние, и тогда уж нам точно не поздоровится.
Лорд Дарроу появился лишь на следующий день и первым делом, даже не успев сменить одежду, вызвал к себе мистера Уиллоби, мистер Оуэна и меня к себе в кабинет, где нам предстояло рассказать все, что происходило в отсутствие его милости в мельчайших деталях. Учитывая, что подняли нас приблизительно в пять часов утра, то времени согласовать наши истории не было. Несчастные и невыспавшиеся, мы отправились к его милости, готовясь к самому худшему.
Мужчина ожидал нас, стоя у окна. Еще с порога я почувствовала, что все дурно. Слишком уж дурно выглядел лорд Дарроу…
– Надеюсь, в мое отсутствие вы вели себя благоразумно? – с изрядной долей скепсиса поинтересовался мужчина, по очереди оглядывая каждого из нас.
Подозреваю, вопрос был скорее риторическим и никто особо в нашем ответе никто не нуждался. Ну его милость – так точно не нуждался. Кажется, он не особо верил в хорошее поведение своих подопечных, но все-таки пока не спешил карать. Или откладывал час расплаты или все-таки… все-таки не знал обо всех наших авантюрах.
– Роберт?
Мистер Уиллоби принял самый невинный вид и поинтересовался:
– Да, дядя?
Лорд посмотрел прямо в глаза своему будущему преемнику и задал вопрос:
– Не хочешь ничего мне рассказать?
Разумеется, молодой человек ничего не хотел рассказывать. Вообще. Да и ни я, ни мистер Оуэн также не желали ни в чем каяться. Хотя было в чем… Но, разумеется, мы до последнего намеревались настаивать на своей полной и абсолютной невиновности.
На меня посмотрели еще более неласково, чем на джентльменов.
– Роберт, Чарльз, вы свободны, – холодно произнес лорд Дарроу, – а с мисс Уоррингтон мы еще немного пообщаемся.
Что?
Остаться наедине с его милостью, совершенно мне, слабой и беззащитной девушке, совершенно не хотелось. И вовсе не потому, что молодой леди не следует находиться наедине с мужчиной… Просто если у меня не будет крепкого тыла в виде моих друзей, то у лорда Дарроу появится больше шансов добиться от меня правды.
А после этого он наверняка меня убьет.
Поэтому на дверь за которой скрылись племянники его милости, я смотрела с тоской и отчаянием. Но сбежать мне точно никто не позволит.
Его милость прошелся по комнате туда-обратно, что обычно ему было несвойственно, а после замер напротив меня и взглянул прямо в глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: