Миа Харрис - Оборотни (Мега-сборник) (ЛП)
- Название:Оборотни (Мега-сборник) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миа Харрис - Оборотни (Мега-сборник) (ЛП) краткое содержание
Оборотни (Мега-сборник) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ее мысли скоро заполнило желание оборотня находящегося между бедер, и он что-то пробормотал, входя в нее пальцами. Вибрация от его голоса, вызвали шокирующие спирали по ее телу снова, и она поняла, что она была близка к достижению чистого блаженства.
Ее сердце все еще бешено билось, когда она стала двигать бедрами вверх и вниз к его губам и секунду спустя кончила, задыхаясь и вздыхая от восторга, когда Грег продолжал стоять на коленях у ее складочек. Наконец он глотнул воздуха и улыбнулся, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать ее. Она могла почувствовать свой вкус, когда он прижался губами к ее губам, и тихо застонала, все еще не полностью наполнена.
— Я хочу большего, — прошептала она, когда он оторвался.
Его глаза начали светиться ярко-зеленым светом, и он, схватив ее за лицо обеими руками, посмотрел на нее.
— Ты многого требуешь, — прорычал он. — Тебе повезло, что я люблю, когда ты это делаешь.
— Почему мне повезло? Чтобы ты сделал, если бы тебе это не понравилось? — спросила она, дразня его.
— Я бы забросил тебя на плечо, перенес бы тебя в свою комнату, и был бы там с тобой. Вторая мысль… мне не нравятся все новые требования. Ты идешь со мной юная леди!
При этом, он снова закинул ее на плечо и Джесса хихикнула, когда он понес ее в спальню, чувствуя дежавю, когда поняла, что он делал тоже самое сегодня утром, после их завтрака.
После того, как он бросил ее на кровать, он расстегнул штаны и набросился на нее, прижав ее и разместившись так, что его пах потерся о ее все еще чувствительный клитор. Она тихо застонала, и он прижался к ее скользкому входу. Рыча от удовольствия, когда он толкнулся в нее, чувствуя ее тугое тепло затягивающее ее.
— О, боже, — прошептала она. — Делай это жестко и быстро, и не останавливайся!
Грег наклонился и скользнул губами к ее уху, а потом провел ими вниз, когда она выгнула спину, чтобы встретить его.
— Ты ведешь себя очень плохо, требуя чего-то от меня. Разве ты не знаешь, что я твой босс? — прорычал он, прикусывая мочку ее уха.
— Да… прости, — пробормотала она, не понимая, что говорит.
Он снова зарычал, а потом вышел из нее. Джесса заскулила от отчаяния, и он улыбнулся ей, его глаза сияли.
— Ты, кажется, думаешь, что ты здесь главная. Давай, покажи мне, — сказал он, перекатываясь на спину.
Джесса взобралась на него сверху, и, приподняв бедра, опустилась на него, простонав от восторга, когда он снова наполнил ее. Его глаза потемнели от удовольствия, и он тихо застонал, когда она начала скакать на нем вверх и вниз, царапая ногтями по его мускулистой груди, когда делала это.
Когда она набрала обороты, то откинулась назад и положила руки на его голени, чтобы не упасть, а Грег скользнул одной рукой вокруг бедер, придерживая ее. Другая его рука медленно двинулась вниз от ее груди, обосновавшись между бедер, и потер подушечкой большого пальца ее клитор, наблюдая за ее лицом, когда она стала дышать быстрее. Спустя мгновения, он стал двигать круговыми движениями, и Джесса почувствовала взрывы по всему телу.
Задыхаясь от удовольствия, когда теплые волны экстаза сомкнулись над ней, она упала на его грудь, а мощные сокращения продолжали сотрясать ее сердцевину. Глаза Грега сверкали, и он, удерживая ее за бедра, раскачивал ее взад и вперед, пока не пришел к собственному удовольствия. Громко застонав, он кончил, вливая свое семя глубоко внутрь нее, двое влюбленных лежали в объятиях друг друга в течение пары минут тишины, не в состоянии сказать, ни слова, поскольку не хватало воздуха.
Неделю спустя, Грег сидел в своем кабинете, когда Джесса ворвалась к нему.
— Что случилось? — спросил он.
— Присядь. Я кое-что должна сказать тебе, — нервно сказала она.
— Я сижу, — усмехаясь, сказал он. — Что ты должна сказать?
— Ну,… ты знаешь, что чувствовала тошноту в последние недели или около того? — ответила она.
Улыбка на его лице становилась все шире и шире, когда он понял, к чему она ведет, он вскочил на ноги.
— Ты беременна?
— Да, — сказала она. — Я просто провела тест в ванной комнате. Я чувствовала себя все хуже и хуже, и теперь мы знаем, почему.
— Мне жаль, — сказал он, вставая и сильно обнимая ее. — Это моя вина.
— Нет, это не так, — сказала она. — Я ведь тоже там была, ты же знаешь,… когда мы сделали этого ребенка.
— Ну, утренняя тошнота, часто хуже с многоплодной беременностью. Вот что я имел в виду, когда сказал, что это моя вина, — сказал он.
Джесса в шоке отшатнулась.
— Что?
— Беременность у оборотней всегда двойня. Иногда тройня. Я забыл упомянуть это? — сказал он.
— Да! — сказала Джесса, не в силах поверить в то, что слышит.
Грег усмехнулся, и, опустившись на колени, поцеловал ее живот.
— Ну, я же говорил, чтобы ты родила мне детей. Прости. Я должен был сказать, что все будет сразу. Это нормально? — спросил он, снова поднявшись на ноги.
— Да, но только потому, что это ты, — сказала она, тыкая ему в грудь. — Они все будут волками, как и ты?
— Да.
Джесса наклонила голову и поцеловала жениха, все еще не в силах поверить, несколько изменилась ее жизнь в последние несколько месяцев. Сейчас все было прекрасно, для них обоих. У Грега была его пара, а у Джессы был он… и скоро, к ним присоединится много детей оборотней. Лучше и не может быть.
— Я люблю тебя, — сказала она, как только он прервал поцелуй.
— Я тоже люблю тебя, — пробормотал он. — Всегда.
Большой плохой волк
Снаружи было холодно и Эмили Филдс, собиралась справиться со всем в течение дня. Когда она вышла, отправляясь по дорожке через сад, отец позвал ее из кухни.
— Эмили, дорогая. Сегодня довольно холодно. Прошу, накинь что-то на это платье.
Он подошел к двери и вышел вслед за ней.
— Вот, надень это.
Эмили набросила теплый красный плащ с капюшоном, который он поднес, а затем улыбнулась.
— Спасибо папа. Скоро увидимся.
После обняв его на прощание, она направилась по тропинке, свернула вправо, а потом пошла в центр деревушки. Она шла к новому дому ее бабушки, который купил отец, после того, как бабуля стала слишком стара, чтобы жить в более крупном городе в нескольких милях к западу. Она была довольно бодрой старушкой, но родители Эмили были обеспокоены тем, что она может заболеть или упасть дома и никто не поможет. Сначала бабушка протестовала, но согласилась, когда Эмили с отцом позволили ей сохранить независимость, купив причудливый маленький коттедж вдоль Коттенхем Вудс Роуд.
Повезло, что родители были предусмотрительны и переселили ее ближе к ним, потому что она уже подхватила насморк. Отец Эмили, навестил ее днем ранее, но сегодня ему нужно было работать, так что ей нужно было отнести бабушке какой-то суп, хлеб и свежие фрукты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: