Лиза Смит - Спасение: Невысказанное
- Название:Спасение: Невысказанное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Смит - Спасение: Невысказанное краткое содержание
Спасение: Невысказанное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, я выйду замуж за тебя. Я поеду в Колорадо. Мне нужно помочь другим с ситуацией вокруг Джека, но мы придумаем что-нибудь. — Бонни фыркнула. На другом конце телефона повисла тишина. — Зандер, ты там? Я люблю тебя, Зандер. Я была идиоткой, когда отпустила тебя.
— А единственное, что мы точно знаем, что Мисс Бонни МакКалоу не идиотка. — Сейчас она могла услышать улыбку в голосе Зандера.
— Чертовски прямо, — сказала она.
Жизнь была коротка для людей как она и для оборотней тоже. И даже если ей придется оставить все здесь позади, она выйдет замуж за Зандера. Теплота развернулась внутри нее и глаза наполнились слезами счастья.
Она выяснит, как продолжать помогать своим друзьям. Но она не бросит Зандера. Она собирается провести жизнь вместе с ним, несмотря ни на что. Настоящая любовь? Настоящая любовь дороже всего.
Глава 30
Вывеска перед офисным зданием гласила «LIFETIME SOLUTIONS». Елена посмотрела на нее с неодобрением.
— Это кажется своего рода зловещим, — сказала она Деймону. — «Lifetime Solutions»- «Решения на всю жизнь»? Разве смерть не является единственным решением на всю жизнь?
Был ранний вечер и поток служащих, покидающих здание замедлился до минимума. Настало время сделать свой ход.
— Мы все знаем решение Джека, не так ли? — сказал Деймон. — У меня все еще есть ключ-карта. — Он был одет в гладкий, красиво скроенный, темный костюм. Она полагала, что это его представление о том, что носит швейцарский бизнесмен. Для Елены, он выглядел немного слишком утонченным для этой роли, больше подходящий для журнала, чем для реального офиса. Для сравнения, она была одета в юбку и блузку, костюм, который она носила на свою настоящую работу, прежде чем Стефан умер, и она перестала туда ходить.
Она пригладила руками юбку, вытирая потные ладони, и подняла бровь, глядя на Деймона.
— Пойдем?
Они пересекли площадь и вошли в вестибюль здания «Lifetime Solutions». Охранник с интересом посмотрел на них. Дыхание Елены ускорилось. Вот оно. Место, вероятно, кишит вампирами Джека. Дэймон провел ключ-картой по автоматической двери, а затем, как она открылась, он замер. Он попытался сделать шаг вперед, потом снова резко остановился и хмуро посмотрел на дверь.
— Что случилось? — спросила Елена, сохраняя свой голос небрежным. Она быстро посмотрела на охранника, который смотрел сейчас в другом направлении.
— Я не могу войти, — тихо сказал Дэймон. — Джек должно быть сделал что-то, когда я украл его журнал. Путь закрыт для меня.
Елена вошла в дверь, а затем отступила. Ее ничего не останавливало.
— Думаешь, здесь у него живет человек? — прошептала она.
Деймон пожал плечами.
— Должно быть. Это бы не остановило вампиров, которых он создал, только таких, как я.
— Правильно. Так же, как солнечный свет или проточная вода или колья, — согласилась Елена. Теперь охранник подозрительно вглядывался в них, и она выдавила смех. — Я не могу поверить, что ты забыл его, — громко и бессмысленно сказала она. Деймон смотрел на нее, как будто она была безумна, тогда она окинула взглядом внешнюю дверь. — Пойдем возьмем его.
— Новый план, — сказала она, как только они были снаружи, и вне поля зрения охранника. — Нарисуй мне карту, как добраться до офиса Джека. — Они согласились, что если он держал яд где-то в здании, его кабинет будет наиболее вероятным местом. Журнал был там.
Деймон напрягся. Он не любил отпускать ее в одиночку, Елена знала. Но это было единственным решением.
— Ты будешь осторожна? — спросил он неохотно.
— Конечно. — Елена выдавила улыбку, когда взяла ключ-карту из его руки. — Нарисуй мне эту карту.
***
Казалось, что ее каблуки, отражали неестественно громкое эхо, когда она шла через вестибюль во второй раз. Но охранник не обращал внимания, когда она использовала ключ-карту, чтобы пройти через автоматические двери.
Как только двери лифта благополучно закрылись между ними, Елена сделала глубокий вдох и вытащила карту, которую Деймон сделал из ее дипломата. На четвертый этаж.
Двери лифта открылись в гладкой и пустой приемной, все в серых и белых тонах под мягким освещением. Было абсолютно тихо, не было ни души.
Маршрут, который отметил Деймон, вел ее мимо лаборатории, полной крыс в клетках и через коридор, выстроенный небольшими комнатами. Она взяла свой дипломат в одну руку. Он был частично предназначен для маскировки, частично у нее было, куда положить яд, если — «нет, когда», сказала она себе яростно — она найдет его.
Она надеялась, что он был в офисе Джека, подумала она, косо посмотрев на окно с видом на лабораторию, полную медицинского оборудования.
«Lifetime Solutions» выглядела так же, как и любой вид медицинской исследовательской лаборатории. Она ожидала чего-то более угрожающего, так или иначе.
Огни были по всюду, люминесцентные лампы жужжали над ней. Даже несколько компьютеров были все еще включены, но она не видела ни одного человека, пока не свернула за угол зала, который вел к офису Джека.
За столом возле офиса Джека сидел человек, стопка бумаг перед ним. Когда Елена повернула, он явно уже ожидал ее, его голова была поднята и глаза устремлены туда, откуда она подошла.
Он, наверное, слышали ее шаги. Человек? Елена задалась вопросом. Вампир? Она не была особенно осторожной и офис был тихим. Это было совершенно естественно, что он, наверное, слышал ее, даже если у него не было никаких специальных сил.
Елена пыталась замедлить биение своего сердца, успокоиться и держать улыбку, закрепленную на ее лице, когда она приблизилась к нему. Он смотрел на нее спокойно, но она подумала, что увидела напряженный взгляд на его лице на мгновение, выражение хищника, который почуял добычу. Неужели ей мерещится?
Когда она остановилась перед своим столом, он улыбнулся ей в ответ, мягкой, профессиональной улыбкой.
— Kann ich der helfen, bitte*? — спросил он вежливо. (*Могу ли я чем-нибудь помочь?)
О, нет. В Швейцарии говорят на нескольких языках, не так ли? Она не рассчитывала на это в своих планах. За обедом, Дэймон заказывал для нее по-французски. Елена говорила только по-английски. Она могла вспомнить всего несколько фраз с лета, которое она провела в Париже, как раз достаточно, чтобы убедиться, этот вампир не говорит по-французски.
— Джек послал меня за бумагами из своего офиса, — сказала она. Она сдержала уровень своего голоса и улыбка приклеилась к ее лицу. Она выглядела также фальшиво, как почувствовала себя? Она пыталась изобразить персону, которую она использовала во времена, когда она работала в качестве исполнительного помощника: спокойная, вежливая, профессиональная, немного скучная. — Я приехала из Вирджинии, в Соединенных Штатах. Это очень важно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: