Инна Комарова - Биограф
- Название:Биограф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инна Комарова - Биограф краткое содержание
Биограф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Цезаре, откуда у Вас такие глубокие познания в истории? -Насколько я помню, Вы изучали литературу, – поинтересовался один из гостей.
– Не забывайте, я получил хорошее всестороннее образование, что меня очень выручает. К тому же, мой батюшка был полиглотом, он многое мне дал, – ответил Цезаре с чувством гордости.
Также, – продолжил он знакомить гостей, – Мантуя была жертвой набегов варваров, начиная с третьего века и до момента, когда в восьмом веке, не попала под господство лонгобардов и перешла, следовательно, во владения Матильды ди Каносса.
После смерти графини, город становится свободной Коммуной. Но затем, после сражений против Федерико Барбаросса, его раздирают междоусобные войны между соперничающими семьями в погоне за властью. Бонаколси во второй половине тринадцатого века становятся первыми синьорами (господами) Мантуи, а в первой половине четырнадцатого века, был вытеснен Луиджи Гонзага, который в последующий год был признан имперским наместником, положив таким образом начало могуществу синьории (небольшое герцогство) Гонзага, которая просуществовала до начала восемнадцатого века. Во второй половине пятнадцатого века город становится одним из заметных культурных центров Возрождения, благодаря также присутствию и работе в Мантуе знаменитейшего архитектора Леона Баттиста Альберти. С Изабеллой Д’Эсте, маркизой с середины пятнадцатого века, меценатство Гонзага достигло своей вершины.
Но мы не будем уходить в дебри. Мы проедем по самым запоминающимся местам. Мне хочется, чтобы у вас осталось хорошее впечатление о нашей поездке. Мантуя – небольшой, но прекрасный город! – вдохновенно объяснял Цезаре. В Мантуе очень много памятников старины. Смотрите, мы подъезжаем.
Забыл сказать, город прогрессирует как место значительной культурной привлекательности, как благодаря престижной красоте своих зданий, так и из-за организации событий, дающих большой резонанс. Вот смотрите, мы подъезжаем к собору. Какое величие! Великолепный собор посвящён Святому Петру. Предполагается, что изначально Собор имел более скромные размеры и был возведён в первые века христианства. В последствие был много раз переделан, расширен и украшен. Собор был полностью разрушен после пожара в 894 году и возведён заново в романском стиле между 1395 и 1401 годами. Во время этой перестройки к Собору были добавлены боковые капеллы и красивейший готический фасад. После ещё одного пожара в XVI веке знаменитый Джулио Романо провёл реконструкцию внутренней части Собора, сохранив нетронутым фасад.
Цезаре, окунувшись с головой в роль носителя исторических знаний, продолжил свои лекции и на обратном пути, покидая Мантую.
Вечером того же дня, устроившись у камина, домочадцы и гости увлеклись беседой, которая имела глубокие корни.
– Смотрите, что я нашёл в записях моего батюшки. Узнаю руку отца. Насколько я понял, здесь он описывает парижский период в его жизни, – обратился к гостям Цезаре. Записей много, я зачитаю лишь выдержки, чтобы не утомлять вас.
Много исторических материалов о Франции. Переписка моего отца с его друзьями, коллегами по дипломатическому корпусу и просто интересные находки, – добавил он. А вот замечательные ремарки об образе жизни аристократов того времени.
И Цезаре зачитал: «Сен-Жермеснское предместье располагалось на левом берегу Сены; с востока его ограничивала улица Святых Отцов, с запада – Дом Инвалидов, с севера – набережная Сены, а с юга – ограда семинарии Иностранных миссий. Предместье состояло из пяти длинных улиц. При Людовике XV аристократы полюбили этот район Парижа и охотно чередовали жизнь здесь с пребыванием и Версале. Во время революции многих знатных жителей предместья казнили, другие эмигрировали, а имущество тех и других было реквизировано или распродано…» Далее идёт неразборчиво. Очень мелко написано. Придётся засесть с лупой.
– Как интересно, – сказал один из гостей, комментируя.
– Да. Необыкновенно интересный материал. Мне предстоит увлекательная работа, – делился Цезаре. Отец имел обыкновение делать наброски вновь появившейся информации. Нужно поднять все его записи, полагаю, там и продолжение найдётся.
Рассуждения
– Зависть – самая страшная и коварная черта, которую придумал Господь Бог для человека. Это огромное испытание. Если же человеку не удаётся изжить в себе этот чудовищный порок, он ломает жизнь многим, но и сам останется глубоко несчастным, – высказывал Цезаре свои мысли. Он негодовал в глубине души.
Накануне ему пришлось столкнуться с нечеловеческим поступком, который повлёк за собой непоправимые последствия. Вызван поступок завистью. Цезаре находился под тяжелейшим давлением в результате пережитого. Этот груз сдавил грудь, не давая покоя и возможности сосредоточиться на работе. Он всё думал об этом, анализировал, изо всех сил пытался понять происхождение поступка, но внутренне согласится не мог.
– Падший ангел, говорите, господа. Нет, он не ангел. Падший, пожалуй, да. Не зря говорят, – продолжил он свою мысль, – проси совета у того, кто умеет одерживать победы над самим собою. Как это верно.
Цезаре ходил по комнате из одного конца в другой. Он пребывал в расстроенных чувствах, тяжело дышал, желваки бегали на лице, указывая внутренне напряжение.
Пауло понял, – ему нанесено оскорбление, и он не может справиться с этим.
– Никогда не забуду слова мною уважаемого и почитаемого Николо Паганини: «Способным завидуют, талантливым вредят, гениальным – мстят». Или: «Талант не любят, а гения ненавидят». Как сказано, а! Что скажешь?
– А чему Вы собственно удивляетесь, Цезаре. Надо знать почерк великого маэстро Паганини, – ответил Пауло.
И снова в пути
– Я мечтаю написать о человеке, перед которым преклоняюсь с детства, – сказал, между слов, Цезаре.
– О ком это? – спросил Пауло.
– Как ты не знаешь, кому я покланяюсь с детства?– удивился Цезаре.
– Как мне не знать. Конечно, знаю. Вы хотите посвятить свои труды
величайшему мыслителю – Леонардо да Винчи. –
Подумалось, возможно, я кого-то пропустил по невниманию, – засомневался Пауло.
– Нет, дружище, ты ничего не пропустил. Ты абсолютно прав. Ему, ему самому я жажду посвятить свои силы, время и душевные порывы. Но вот что интересно. Ты не поверишь, я волнуюсь, как влюблённый юноша. Такой душевный трепет охватил меня. Ты понимаешь меня?
– Понимаю, – ответил Пауло.
– Но, что-то останавливает, сомнения не дают покоя и я никак не могу решиться, – жаловался Цезаре.
– Что так? Откуда такая нерешительность, неуверенность в своих силах, Цезаре? Я Вас не узнаю. Из-под Вашего пера вышло столько увлекательных произведений. Их с удовольствием и интересом читают во всей Европе. Ваше имя стало нарицательным. Вас любят, ценят, почитают. Вы – выдающийся биограф, писатель. Думаю, Цезаре, Вы устали и немного кокетничаете. А? Признайтесь. Мне можно, я никому не открою этой тайны, – проговорил Пауло таинственно и, не успев до конца выговорить этой фразы, заразительно засмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: