Ирина Лукьянец - Колыбельная демона (СИ)

Тут можно читать онлайн Ирина Лукьянец - Колыбельная демона (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Лукьянец - Колыбельная демона (СИ) краткое содержание

Колыбельная демона (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ирина Лукьянец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда для того, чтобы изменить свою судьбу, хватает одного желания, но чаще всего этого мало. Терриана Снежинская из тех, кто родился вне своего времени, и потому участь примерной жены избранника отца ей не по душе. После нескольких лет игр в догонялки она наконец готова взять от жизни всё, и даже больше, но какую цену за такое самоуправство запросит мироздание? Терриана влюблена в героя своего детства, но он словно не замечает её чувств. Отец пугает скорым замужеством, а герой девичьих снов не торопится с ответными признаниями? Тогда стоит стать незаменимой для возлюбленного, показать всё то, к чему он оставался слеп так много лет. Но будет ли этого достаточно? ЧЕРНОВИК!

Колыбельная демона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Колыбельная демона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лукьянец
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Доброго вам дня, - я учтиво присела в реверансе перед той, кто вероятней всего была выше меня по положению.

- Ну что вы, - она подхватила меня под локоток, увлекая за собой в жилую часть дома, - не стоит церемонничать. Мой муж рассказал мне, в каком неоплатном долгу наша семья перед вами, леди Терриана.

- Боюсь, что ваш муж немного преувеличил мои заслуги, - мне стало неловко наблюдать столь искренние и ничем не замаскированные чувства этой женщины.

- Среди благодетелей моей помощницы не только красота, - услышать голос Ксандра оказалось для меня неожиданностью, а потому я вздрогнула, - но и скромность.

Хитро улыбающаяся графиня передала меня с рук на руки начальникусу, а тот почти сразу захватил мою ладошку. На мгновение горячие губы обожгли тыльную сторону ладони поцелуем, и я почувствовала волну прокатившеюся по телу. Щёки и уши опалило жаром.

- Вы сильно преувеличиваете мои достоинства, - смущённо промурлыкала я, отлично понимая, что все чувства огромными буквами написаны на моём лице. - Простите, Александр, но мне нужно проведать леди Шалеску.

- Да, да, конечно, - его низкий голос бархатным одеялом окутал меня, - я подожду тебя здесь.

Тихо посмеивающаяся графиня снова подхватила меня под локоток, уводя из комнаты. Если честно, то я прибывала в некотором недоумении. Не мог мой Ксандр столь стремительно измениться всего за несколько часов. Мне всегда казалось, что мы близки, но он ни разу не дал мне повода думать, что он видит во мне больше, чем просто помощницу. Слишком вежлив и отстранённым он был всё это время.

- Из вас получится идеальная пара, - улыбаясь попыталась подбодрить меня графиня. - Я знаю этого мальчишку с его десяти лет. Мы очень дружны с его матушкой, и я ни разу не видела его настолько увлечённым.

Хотелось рвать и метать от мутности ситуации. Мог ли Ксандр устроить спектакль для посторонних? Мог конечно, но зачем? Чего он добьётся, уверив эту милую женщину в том, что между нами есть что-то больше дружеских отношений?

Увы, все самокопания придётся отложить на потом. Мы подошли к дверям из светлого дерева, ведущим в апартаменты Шалески. На мгновение замерев, я услышала тихое всхлипывание, доносящееся с той стороны, и у меня сердце замерло от боли. Боюсь, что никто так и не смог заставить девушку поверить в чудо.

Тихонько постучав, я вошла в уютную гостиную залитую ярким солнечным светом. Идеальный вкус. Светлые цвета обивки сочетались с тёмным деревом, и только от одного интерьера на душе становилось светлей.

Уговорив матушку Шалески остаться за дверью, я тихо постучала и дождавшись едва слышного приглашения, вошла в спальню. В противовес другой комнате, тут тяжелые шторы были плотно задёрнуты, а единственным источником света оказалась свеча, сиротливо обосновавшаяся на прикроватном столике. В комнате повисла почти осязаемая дымка отчаяния.

- Привет, - поздоровалась я, присаживаясь на край кровати. - Как ты?

Девушка подняла на меня полные слёз глаза, и я на мгновение почувствовала себя чудовищем, что даже задала этот вопрос.

- Приходил целитель, - одними губами, едва видными из-за бинтов проговорила она, - он сказал, что я навсегда останусь уродиной.

Через дымку злости, я снова вспомнила гостиную, где меня встретил Ксандр. Сколько человек я помню? Сам начальникус, графиня, мой телохранитель... и ещё один мужчина. Картинка складывалась смутно. Я слишком много внимания уделали тому, как мужчина моей мечты целовал мои пальчики, чтобы обратить внимание на незнакомца.

- Такой высокий, худощавый и самодовольный? - мозги со скрипом выдавали нужную информацию. - От него ещё женскими духами несёт за версту, да?

- Господин Грин один из самых уважаемых и талантливых магов, занимающийся лечением.

Боги! За что вы так со мной? Почему порой репутация очередного шарлатана ценится больше результатов? Будь знать умней и менее пугливой, то лечились бы только у ведьм. Вот кто полумёртвого на ноги поставит.

Как только я поняла, что скорее всего в присутствии лекаря не смогла бы сдержать раздражение, как всё стало на свои места. Ксандр отвлёк меня от потенциальной жертвы, и я полагаю, моё лечение станут держать в тайне. Не удивлюсь, если исцеление Шалески припишут воле богов, чтобы не подставлять меня под удар.

Если честно, то я испытала смешанные чувства. С одной стороны, я благодарна ему за прикрытие, а с другой, мне обидно. Оказывается, он отлично осведомлён о моих чувствах и как сыграть на них нужную мелодию. Ладно, подумаю об этом потом. Сейчас мне нужно подарить этой милой девушке хоть немного надежды, взамен убитой тем гадом.

- Давай так, - я принялась аккуратно разматывать бинты на её лице, после того как помыла руки, - у меня нет причин тебе врать, правильно?

В ответ девушка едва заметно кивнула. Ещё робко, словно пытаясь спугнуть удачу.

- Обезболивающее работает исправно? - я чуть прищурила глаза, осматривая кожу.

Снова кивок, но уже боле уверенный.

- Так вот, - аккуратно отвела прядь волос, чтобы та не мешала, - я тебе пообещала, что всё будет хорошо?

- Да, но...

- Никаких «но». Я дала тебе обещание, - жестом пригласила её встать с постели, чтобы размотать оставшееся бинты, - а для меня это равносильно магической клятве.

Больше девушка не говорила. Пришлось запретить ей себя рассматривать, во избежание истерики. Ну да, вид её кожи даже меня не радовал, только в отличии от неё, я понимала, что это временно.

Покончив с перевязкой, я пришла к выводу, что так продолжаться не может. Я не могу следующие три недели по несколько раз на дню приходить в этот дом, чтобы самолично мокрой губкой стирать старый крем, а потом наносить новый. Через два дня, в бинтах уже не будет потребности, поскольку регенерация идёт полным ходом. Видимо, в Шалеске намного больше древней крови, чем во мне.

- У тебя есть горничная, которой ты полностью доверяешь? - закрепляя последний из бинтов, я жестом отправила девушку на постель.

- Да, конечно. Моя личная служанка. Она принесла мне клятву на крови на время нашего контракта.

- Вот и славненько, сейчас её приведут.

Может я не права, доверяя здоровье и красоту девушки кому-то ещё, но я откровенно сомневаюсь, что у меня хватит времени на всё сразу. Ксандр нередко заваливает меня работой по самую макушку, а Шалеске нужен уход по расписанию. Надеюсь, что она не ошиблась в своей горничной.

Графиня, только услышав мою просьбу, сразу отправила за девушкой, а я вернулась в комнату. Бумагу и перья мне тоже предоставила она, и я принялась писать инструкцию. Конечно, намного быстрей передать всё на словах, но человеческая память, увы, не идеальна.

Проинструктировав горничную, я пообещала Шалеске наведываться в гости, дабы справиться о её состоянии, и покинула спальню. Стоило мне выйти из комнаты, как сразу стало легче дышать. Иногда, чужое горе ощущается почти физическим давлением на грудь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Лукьянец читать все книги автора по порядку

Ирина Лукьянец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колыбельная демона (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Колыбельная демона (СИ), автор: Ирина Лукьянец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x