Лиза Рене Джонс - Шторм – это Стерлинг (ЛП)

Тут можно читать онлайн Лиза Рене Джонс - Шторм – это Стерлинг (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Рене Джонс - Шторм – это Стерлинг (ЛП) краткое содержание

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Лиза Рене Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...  

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шторм – это Стерлинг (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Рене Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бекка приподнялась на цыпочках и чмокнула его.

- Люблю тебя, - шепнула она.

- Я тоже тебя люблю, - отозвался Стерлинг. - Но вот если б ты еще сказала это со счастливой интонацией, а не печальной, сотворила бы чудеса с моим мужским эго.

Бекка положила руку ему на грудь, ее обволокла его теплая сила, напоминая, как же повезло ей найти кого-то столь особенного. Остальным не настолько посчастливилось. Она повернулась к окну и взглянула на маленького мальчика внутри.

- Он порождение жадности, - произнесла Бекка. – Жертва.

Стерлинг поравнялся с ней.

- Это из-за женщины, которая практически изменила свое имя на «зло», когда мы пытались захватить его?

Бекка дотронулась до стекла.

- Никогда не видела его таким. Просто мальчиком. Быть может, Калебу удастся изменить его. Вырастить добрым, а не злым.

Стерлинг обхватил ее руками.

- Возможно, но я не стал бы на это спорить. Хотя… - Его глаза озорно сверкнули. – В пятницу вечером компания парней играет в карты.

Бекка вытаращилась.

- Ты что, в карты хочешь поиграть?

- Неа, - отмахнулся Стерлинг. – Но меня бы точно развлекло, если б сыграла и выиграла ты. Они не будут этого ждать. Эх, да. Хорошие времена. Так что скажешь?

- А если я не выиграю?

Улыбка медленно растянула его и без того сексуальные губы.

- Каждый раз буду ставить на тебя.

Примечания

1

Фан-группа писательницы на Yahoo.

2

SAT-тест (тест схоластических способностей) расшифровывается как Scholastic Assessment Test и представляет собой стандартизированный тест, результаты которого требуются для поступления в престижные американские колледжи. SAT используется для оценки академических знаний выпускников американских школ, и соответственно предполагает знание всех предметов в рамках программы средней школы США. SAT активно используется приемными комиссиями в качестве инструмента, оценивающего потенциал будущих студентов.

3

ICE – здесь от сленгового обозначения кристаллической формы кокаина. В целом, в книге айс – особого рода наркотик.

4

англ. Clanner - искаженное от Cleaner, что в узком сленговом переводе означает «содержащий наркотики». Образуется слово с противоположным значением.

5

Лед – ice, т.е. айс, здесь игра слов.

6

Форт Худ (англ. Fort Hood ) - одна из главных военных баз армии США, расположена в населенном месте Киллин, Техас. Общая численность базы - 33 711 человек (на 2000 г.).

7

Сладкий папочка - амер. выражение, обозначающее богатого любовника.

8

Здесь: синоним наркомании, точнее ее разновидность, образовано от айс (название наркотика) + мания (болезненная склонность к ч.л.). Неологизм пер.

9

Паноптикум - проект идеальной тюрьмы Иеремии Бентама, когда один стражник может наблюдать за всеми заключенными одновременно. В проекте тюрьма представляет собой цилиндрическое строение со стеклянными внутренними перегородками. Стражник находится в центре, но невидим для заключенных. Узники не знают, в какой точно момент за ними наблюдают и у них создается впечатление постоянного контроля. Таким образом, они становятся идеальными заключёнными.

10

Бизарро (англ. Bizarro ) — вымышленный персонаж вселенной комиксов DC Comics. Персонаж был создан писателем Отто Биндер и художником Джорджом Паппом как «зеркальное отражение» Супермена и впервые появился в Superboy # 68 ('1958'). С тех пор различные интерпретации Бизарро появлялись — часто, как антагонисты Супермена.

11

«Бросок кобры» (англ. G.I. Joe: The Rise of Cobra ) — художественный фильм Стивена Соммерса в жанре боевика, перенесённые на киноэкран приключения персонажей из серии игрушек «Джо-солдат: Настоящий американский герой», а также комиксов, основанных на этой серии.

12

Более медленный стиль исполнения рока.

13

Спайди от Spider-Man, или человек-паук, герой одноименного фильма, обладающий сверхъестественными способностями.

14

Охотник за головами (Bounty Hunter буквально Охотник за вознаграждением) — человек, отлавливающий беглых преступников и дезертиров за денежное вознаграждение.

15

Небула-драйв – название улицы в Лас-Вегасе.

16

Поддомн или палемта — плоская транспортная структура, сделанная из дерева или пластмассы (и в некоторых случаях из металла), предназначен для перемещения разнообразных товаров удобным способом, будучи снятым любым передвижным грузоподъемным устройством.

17

В упражнениях в стрельбе - бросаемый предмет, тарелочка, употр. в качестве движущейся, летящей мишени.

18

Секс на пляже (англ. Sex on the beach ) − популярный алкогольный коктейль, содержащий водку, персиковый ликёр, апельсиновый и клюквенный сок. Входит в число официальных коктейлей Международной ассоциации барменов.

19

Это по Фаренгейту около 38 градусов тепла.

20

Здесь и далее: главный делец и наркобизнесмен айса; выступает также как имя собственное. Семантически близко к слову наркобарон (прим.пер.).

21

Не путать со словом стриптиз. Strip Area – букв. переводится, как место застроек. Лас-Вегас-Стрип — примерно семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас в округе Кларк в штате Невада, США. Здесь находится большинство крупнейших гостиниц и казино агломерации Лас-Вегаса, при этом Стрип лежит за пределами самого города и административно относится к пригородам — Парадайзу и Винчестеру.

22

Эклипс – Солнечное затмение происходит, когда Луна проходит между Землей и Солнцем и своей тенью покрывает Солнце. Затмение Луны происходит, когда Земля проходит между Солнцем и Луной и бросает свою тень на Луну.

23

Настораживающее явление в медицине - признак какого-либо заболевания.

24

Dr Pepper (букв. «Доктор Перец») — газированный безалкогольный напиток, продаваемый в Северной Америке, Южной Америке и Европе. Теперь, снова “Dr. Pepper” продаётся в некоторых местах и в России. Был изобретён и запатентован Чарльзом Алдертоном в 1885 году. Выпускается компанией The Coca-Cola Company (в Европе). Классический вариант напитка имеет вишнёвый вкус.

25

Мальтотриоза представляет собой трисахарид (сахар из трех субъединиц), состоящий из трех молекул глюкозы, соединенных б-1,4 гликозидными связями.

26

Дрепаноцит — это эрит­роцит, имеющий форму серпа; на­блю­да­ет­ся в кро­ви гомо — и ге­те­ро­зигот­ных но­си­те­лей ге­на серпо­вид­но­кле­точ­ной анемии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Рене Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Рене Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм – это Стерлинг (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм – это Стерлинг (ЛП), автор: Лиза Рене Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x