Джулия Кей - Корона для бунтарки (СИ)

Тут можно читать онлайн Джулия Кей - Корона для бунтарки (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Кей - Корона для бунтарки (СИ) краткое содержание

Корона для бунтарки (СИ) - описание и краткое содержание, автор Джулия Кей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец – король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Корона для бунтарки (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корона для бунтарки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Кей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В стенах здания раздался оглушительный звонок, и все девушки дружно сорвались с места, убегая по коридорам. Сразу видно, что здесь все строго, а опоздание мне явно никто спускать не будет.

Я постучала в огромные металлические двери как в бункере, мне отозвались разрешением пройти внутрь. В кабинете, больше чем моя бостонская комната, сидела женщина, на вид не больше тридцати лет, и занято что-то печатала и пропускала через ксерокс. Я без разрешения присела на одних из стульев напротив ее стола и приготовилась ждать указаний. В какой-то момент я обрадовалась, что это и есть мой новый директор, но все мечты разрушились с пиканьем соединяющего устройства.

-Хитер, я слышала, что открылась дверь. Кто-то пришел?

Девушка нажала на кнопку и приготовилась отвечать:

-Да, мадам, это ученица.

-Впусти ее.

На меня кинули взгляд мол: «сама все слышала. Ноги в руки и пошла».

Я сглотнула, подняла сумку и направилась в соседнюю комнату, поначалу незаметную из-за одного с обоими цвета. Планировка тут была такая же, да и за столом сидела вроде бы похожая девушка, пока на меня не посмотрели. Это уже была женщина преклонных лет, но очень худая и со злым взглядом. Такое чувство, что раньше она была балериной, которой не дали главную роль, вот теперь она и мстит всем в школе.

Сев на стул, я долго ждала, когда же начнется беседа, но на меня просто смотрели несколько секунд, а потом недовольно вздохнули. Я же даже рот еще не успела открыть, а от меня уже устали. Хотя, может, она решил меня выгнать и тогда я откошу от учебы на целый месяц?

-Микаэла Ромеро, правильно?

А они быстрые, уже и имя успели поменять.

-Угу, -пробурчала я.

-Отвечай внятно, не терплю, когда что-то мямлят себе под нос, -упрекнули меня.

-Извините.

Она еще раз пробежалась глазами по моим документам, а затем посмотрела уже на меня.

-Значит так, если ты принцесса, это еще не значит, что тебе все дозволено и все разрешено, в нашей академии все равны, и я требую полного подчинения прописанным порядкам. Это ясно?

Я кивнула.

-За прогул будет выговор. Два выговора – тебя отчисляют из академии. Нарушение любого другого правила – выговор. Все занятия нужно посещать в строгом порядке. Исключение – полностью сломанные кости и потеря зрения одновременно. На внешкольное время это тоже распространяется. То есть, если тебя застали в драке где-то не на территории академии – это тоже в счет. Заходить на владения мужской академии строго запрещено. Единственное исключение – двор и общие занятия. Приводить мальчиков к нам в академию так же запрещено. Это понятно?

Сказать, что я не была в шоке, ничего не сказать. Вопросов было много, но я решила, что не такие уж они и важные, лучше поскорее отсюда уйти.

-Любимые взятки и другие предложения учителям тоже строго наказуемы. Ясно?

-Ясно.

-Прекрасно. Вопросы?

-Есть один. Что значит «другие предложения учителям»? –не поняла я.

Директор разозлилась, считая это глупым вопросом, но все-таки мне ответила, разжевывая, будто маленькому ребенку.

-В нашей академии есть некоторые учителя противоположного пола, а девушки порой согласны на что угодно ради хорошей отметки.

Я присвистнула, но вовремя опомнилась и остановилась, никто этого не слышал.

-Но если академия женская, а девушкам запрещено на ее территории общаться с парнями, что тогда тут делают профессора-мужчины?

-Мисс Ромеро, ограждение юношей от девушек существует для того, чтобы ничего не отвлекало от занятий. Наши профессора – это не тоже самое, что ваши ровесники. Вы понимаете, что я имею в виду?

-Понимаю, -согласилась я, хотя еще бы с ней поспорила, но щеки директора уже начали краснеть.

-Еще что-то непонятно?

-Все понятно.

-Тогда идите на занятия и не задерживайте меня.

Я поднялась с места, обняв свою сумочку-чемоданчик, но у двери обернулась.

-А можно еще вопрос?

Директор вздохнула и недовольно на меня посмотрела.

-Мой поход к вам будет считаться прогулом? Просто уже половина урока прошло, а я приду и мне тут же выпишут выговор… Неудобно как-то.

Она все-таки написала мне записку, в которой значилось, что Мисс Ромеро отсутствовала на первом занятии по причине вызова директора, поэтому ее нужно простить и отпустить. На самом деле там все в более дипломатичной манере, но такого непонятного почерка я еще в жизни не видела. И ее взяли директором, которому только и надо, что бумаги заполнять?!

-Ceci conclut notre leçon est terminée[1], -просипела маленькая учительница со смешным пучком на голове.

Никогда бы не подумала, что буду скучать по уроку английского в своей старой школе. Здесь же мне придется изучать сразу два языка, а каждое занятие длится чуть ли не час, а я еле половину урока вытерпела. Хоть спички в глаза вставляй, но целый месяц здесь продержаться просто нереально.

Я начала собирать все свои вещи со стола, а их было немало. Если раньше я тупо доставала погрызенную ручку и просила листочек у соседа с последней парты, то тут меня заставили выложить две тетради, учебник и полный пенал. О, а еще согнали с последней парты и пересадили на вторую прямо перед учительским столом. Теперь мне ни в окно посмотреть, ни наушники достать нельзя, потому что все телефоны складывают в ящик у входа. Сену бы отсюда уже с первой минуты выгнали, а я еще долго продержалась, сама горжусь.

Но не думаете же вы, что оставшаяся половина урока прошла гладко? Конечно же нет. Вроде эта мадам Милье такая маленькая, но злости в ней, как в цербере. Еще минут десять она возилась со мной, заставляя сесть за вторую парту, а потом еще и сумку проверила. Пару раз сделала замечание по поводу моей осанки, ибо на занятии было так скучно, что я начинала медленно сползать, да еще и юбка скользкая. Вытягивала ноги в проход, за что получала острым носком по пальцам.

Весь цирк этого дня начался тогда, когда мадам Милье спросила у меня что-то на французском, а потом весь класс девушек синхронно обернулся на меня. Я, не смысля в языке, сначала вообще не поняла, что обратились ко мне.

Собрав свои вещи, я направилась к выходу, но эта женщина определенно не хотела оставлять меня в покое. Она уже на моем родном языке попросила остаться.

-Мисс Ромеро, вы понимаете, что полное незнание языка будет очень мешать вам в дальнейшем обучении?

-Почему полное? Я знаю некоторые слова.

-И какие же?

Я начала вспоминать мамины сопливые мелодрамы с плохим переводом.

-Bonjour, merci, papillon, oui, mademoiselle… -очень ломано начала перечислять я.

-Достаточно! –прервали меня. –Мисс Ромеро, это почти что ничего. Как вы собираетесь учиться дальше? У нас приличное заведение, где требуют высоких знаний и стараний. Вам здесь делать нечего.

-Как я с вами согласна, -тихо сказала я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Кей читать все книги автора по порядку

Джулия Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корона для бунтарки (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Корона для бунтарки (СИ), автор: Джулия Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x