Джулия Кей - Корона для бунтарки (СИ)
- Название:Корона для бунтарки (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Кей - Корона для бунтарки (СИ) краткое содержание
Корона для бунтарки (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В стенах здания раздался оглушительный звонок, и все девушки дружно сорвались с места, убегая по коридорам. Сразу видно, что здесь все строго, а опоздание мне явно никто спускать не будет.
Я постучала в огромные металлические двери как в бункере, мне отозвались разрешением пройти внутрь. В кабинете, больше чем моя бостонская комната, сидела женщина, на вид не больше тридцати лет, и занято что-то печатала и пропускала через ксерокс. Я без разрешения присела на одних из стульев напротив ее стола и приготовилась ждать указаний. В какой-то момент я обрадовалась, что это и есть мой новый директор, но все мечты разрушились с пиканьем соединяющего устройства.
-Хитер, я слышала, что открылась дверь. Кто-то пришел?
Девушка нажала на кнопку и приготовилась отвечать:
-Да, мадам, это ученица.
-Впусти ее.
На меня кинули взгляд мол: «сама все слышала. Ноги в руки и пошла».
Я сглотнула, подняла сумку и направилась в соседнюю комнату, поначалу незаметную из-за одного с обоими цвета. Планировка тут была такая же, да и за столом сидела вроде бы похожая девушка, пока на меня не посмотрели. Это уже была женщина преклонных лет, но очень худая и со злым взглядом. Такое чувство, что раньше она была балериной, которой не дали главную роль, вот теперь она и мстит всем в школе.
Сев на стул, я долго ждала, когда же начнется беседа, но на меня просто смотрели несколько секунд, а потом недовольно вздохнули. Я же даже рот еще не успела открыть, а от меня уже устали. Хотя, может, она решил меня выгнать и тогда я откошу от учебы на целый месяц?
-Микаэла Ромеро, правильно?
А они быстрые, уже и имя успели поменять.
-Угу, -пробурчала я.
-Отвечай внятно, не терплю, когда что-то мямлят себе под нос, -упрекнули меня.
-Извините.
Она еще раз пробежалась глазами по моим документам, а затем посмотрела уже на меня.
-Значит так, если ты принцесса, это еще не значит, что тебе все дозволено и все разрешено, в нашей академии все равны, и я требую полного подчинения прописанным порядкам. Это ясно?
Я кивнула.
-За прогул будет выговор. Два выговора – тебя отчисляют из академии. Нарушение любого другого правила – выговор. Все занятия нужно посещать в строгом порядке. Исключение – полностью сломанные кости и потеря зрения одновременно. На внешкольное время это тоже распространяется. То есть, если тебя застали в драке где-то не на территории академии – это тоже в счет. Заходить на владения мужской академии строго запрещено. Единственное исключение – двор и общие занятия. Приводить мальчиков к нам в академию так же запрещено. Это понятно?
Сказать, что я не была в шоке, ничего не сказать. Вопросов было много, но я решила, что не такие уж они и важные, лучше поскорее отсюда уйти.
-Любимые взятки и другие предложения учителям тоже строго наказуемы. Ясно?
-Ясно.
-Прекрасно. Вопросы?
-Есть один. Что значит «другие предложения учителям»? –не поняла я.
Директор разозлилась, считая это глупым вопросом, но все-таки мне ответила, разжевывая, будто маленькому ребенку.
-В нашей академии есть некоторые учителя противоположного пола, а девушки порой согласны на что угодно ради хорошей отметки.
Я присвистнула, но вовремя опомнилась и остановилась, никто этого не слышал.
-Но если академия женская, а девушкам запрещено на ее территории общаться с парнями, что тогда тут делают профессора-мужчины?
-Мисс Ромеро, ограждение юношей от девушек существует для того, чтобы ничего не отвлекало от занятий. Наши профессора – это не тоже самое, что ваши ровесники. Вы понимаете, что я имею в виду?
-Понимаю, -согласилась я, хотя еще бы с ней поспорила, но щеки директора уже начали краснеть.
-Еще что-то непонятно?
-Все понятно.
-Тогда идите на занятия и не задерживайте меня.
Я поднялась с места, обняв свою сумочку-чемоданчик, но у двери обернулась.
-А можно еще вопрос?
Директор вздохнула и недовольно на меня посмотрела.
-Мой поход к вам будет считаться прогулом? Просто уже половина урока прошло, а я приду и мне тут же выпишут выговор… Неудобно как-то.
Она все-таки написала мне записку, в которой значилось, что Мисс Ромеро отсутствовала на первом занятии по причине вызова директора, поэтому ее нужно простить и отпустить. На самом деле там все в более дипломатичной манере, но такого непонятного почерка я еще в жизни не видела. И ее взяли директором, которому только и надо, что бумаги заполнять?!
-Ceci conclut notre leçon est terminée[1], -просипела маленькая учительница со смешным пучком на голове.
Никогда бы не подумала, что буду скучать по уроку английского в своей старой школе. Здесь же мне придется изучать сразу два языка, а каждое занятие длится чуть ли не час, а я еле половину урока вытерпела. Хоть спички в глаза вставляй, но целый месяц здесь продержаться просто нереально.
Я начала собирать все свои вещи со стола, а их было немало. Если раньше я тупо доставала погрызенную ручку и просила листочек у соседа с последней парты, то тут меня заставили выложить две тетради, учебник и полный пенал. О, а еще согнали с последней парты и пересадили на вторую прямо перед учительским столом. Теперь мне ни в окно посмотреть, ни наушники достать нельзя, потому что все телефоны складывают в ящик у входа. Сену бы отсюда уже с первой минуты выгнали, а я еще долго продержалась, сама горжусь.
Но не думаете же вы, что оставшаяся половина урока прошла гладко? Конечно же нет. Вроде эта мадам Милье такая маленькая, но злости в ней, как в цербере. Еще минут десять она возилась со мной, заставляя сесть за вторую парту, а потом еще и сумку проверила. Пару раз сделала замечание по поводу моей осанки, ибо на занятии было так скучно, что я начинала медленно сползать, да еще и юбка скользкая. Вытягивала ноги в проход, за что получала острым носком по пальцам.
Весь цирк этого дня начался тогда, когда мадам Милье спросила у меня что-то на французском, а потом весь класс девушек синхронно обернулся на меня. Я, не смысля в языке, сначала вообще не поняла, что обратились ко мне.
Собрав свои вещи, я направилась к выходу, но эта женщина определенно не хотела оставлять меня в покое. Она уже на моем родном языке попросила остаться.
-Мисс Ромеро, вы понимаете, что полное незнание языка будет очень мешать вам в дальнейшем обучении?
-Почему полное? Я знаю некоторые слова.
-И какие же?
Я начала вспоминать мамины сопливые мелодрамы с плохим переводом.
-Bonjour, merci, papillon, oui, mademoiselle… -очень ломано начала перечислять я.
-Достаточно! –прервали меня. –Мисс Ромеро, это почти что ничего. Как вы собираетесь учиться дальше? У нас приличное заведение, где требуют высоких знаний и стараний. Вам здесь делать нечего.
-Как я с вами согласна, -тихо сказала я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: