Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП)

Тут можно читать онлайн Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелинда Салисбери - Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) краткое содержание

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Мелинда Салисбери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетняя Твайла живет в замке. Но, хотя она помолвлена с принцем, никто не разговаривает с ней. Никто даже не смотрит на нее. А все потому, что Твайла не из придворных. Она - палач. Как воплощение богини, Твайла убивает одним прикосновением. Каждую неделю ее приводят в темницы и заставляют касаться тех, кто осужден в измене. Никто ее не полюбит. Кому нужна девушка с ядом в крови? Даже принц, на которого из-за родословной не действует яд, избегает ее. Но затем прибывает новый страж с задорной улыбкой и опасными навыками обращения с мечом. И он, в отличие от остальных, видит в Твайле не только убийцу или богиню, но и девушку. Но эти отношения - меньшая из проблем Твайлы. Королева хочет уничтожить врагов, и этот план требует жертв. Сделает ли Твайла все, чтобы защитить королевство? Или она предпочтет любовь долгу?

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелинда Салисбери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прогудел рожок, и мужчины прибыли, потные, но довольные. Они спрыгнули с коней, собаки тащили останки жертвы за собой. Четыре крупных боролись за них, скаля зубы и рыча на мирной поляне. Я отвернулась. Трофеев от охоты не оставалось. Собаки сгрызали даже кости. Мужчинам нравился сам процесс, и они были довольны работой.

Мы встали, когда подошел король, и все во мне сжалось. С ним был принц.

Глава 3:

Я раскрыла рот, поражаясь тому, что он здесь, что он так вырос, что он похож на принца, а не нескладного угрюмого мальчика, что я видела порой по пути в храм. Его плечи стали широкими, темные локоны коснулись воротника туники, когда он склонил голову перед матерью. Он стал красивым. Я поняла это с потрясением. Мой суженый был красивым, несмотря на черты, переданные от матери, несмотря на эти пристальные карие глаза.

Меня охватила злость. Никто не говорил мне, что он вернулся, что он собирается прибыть.

Когда королева привела меня в замок, она сказала, что к ней во сне пришла Нэхт и предложила воплощение своей дочери – меня – на место принцессы, невесты ее сына. Вот только свадьба с принцем может лишить меня роли Донен Воплощенной, и этого хотела Нэхт. Как только я выйду замуж, я уже не буду чистой, как должна быть для роли Донен. Я буду сидеть на троне, где сейчас королева.

Все поклонились сначала королю, потом принцу Мереку. Два года его не было, он посещал округи и проводил время с лордами, узнавая, как работает королевство, и его историю, он заводил друзей и союзников. Я знала, что он побывал и в Трегеллане почетным гостем, и я слышала от двух служанок, что он был в Таллите. Никто не говорил мне, куда он уехал и когда будет, а я была слишком гордой, чтобы спросить.

Принц Мерек сел напротив меня, и я ждала, что он посмотрит на меня, сердце быстро колотилось под платьем. Но он не взглянул, мой желудок сжался, и я опустила взгляд на стол, было больно, но не удивительно. На церемонии четыре года назад принц положил ладонь поверх моей, и руки обвязали красной лентой, отмечая нашу помолвку. В тот раз меня последний раз коснулись. Я надеялась, что после этого мы будем проводить время вместе, станем друзьями до свадьбы, но этого не случилось. Он никогда не говорил со мной, а потом уехал и даже не спрашивал обо мне в письмах. Я не могла винить его за это; если меня пугала моя роль, то понятно, как это видел принц. Он мог оказаться в кровати с невестой, что может убить во имя богов.

- Все получилось? – спросила королева у короля, когда мы сели, король и королева сидели по краям длинного стола, я – справа от нее, принц – напротив меня, слева от нее, и остальные сидели по степени значимости и владений.

- Верно, - сказал король. – Хорошо побегали за безумцем – его рога были вдвое выше Мерека, - он кивнул на пасынка. – Но мы повалили его, и собаки довершили дело, - он закончил, и было слышно вопли пирующих собак, и я скривилась.

Королева кивнула.

- Рада слышать, - она отвернулась от мужа, выражение ее лица смягчилось, она посмотрела на сына. – Мерек, а тебе как?

- Очень хорошо, мама, - ответил он, хотя в тоне не было ее тепла. Его голос был низким и мягким, приятным. Я смотрела на него, когда он говорил, видела изгиб его губ, пока он отвечал ей, и то, как он сидел в кресле. – Приятное отвлечение. Я бы повторил. Пока мы были в Трегеллане, мы охотились на кабана пару раз. Хотя не двором, им нравятся старые игры и развлечения.

- Удивительно, что у них есть время, - сухо сказала королева. – Мне показалось, что им почти месяц требуется на обсуждение любого решения.

Мерек вскинул бровь.

- Верно. Но такова цена демократии, думаю. Нужно выслушать каждый голос. И хотя это не идеально, не могу отрицать, что система работает. Для них.

- Для них, - сказала королева, закончив, и Мерек опустил взгляд на тарелку, напоминая скромного мальчика, которому я пообещала руку. – Зал Стекла скоро будет закончен, - сказала она спокойно, не заметив раздраженный изгиб его губ. – Мы сделали его по подобию оригинала в Таллите. Там тоже будут развлечения.

- Я видел останки оригинала, когда был там. Уверен, это было нечто. Тогда.

- Думаю, ты поймешь, что наша версия превзойдет их. Хотя зал основан на дизайне Таллита, я внесла свои поправки, - сказала королева. – И он не старинный.

- А это не одно и то же с турниром? – спросил Мерек.

- Это развлечение более утонченное, - голос королевы был медовым. – Мы не хищники, как трегеллианцы. Мы можем наслаждаться спокойными вещами, - когда Мерек не ответил, она повернулась ко всем нам. – Мой сын – путник. Я надеюсь, что Лормера сможет занять его, - она с любовью улыбнулась Мереку и придвинулась, чтобы взять его за руку. Но он отпрянул, вскинув брови, а потом поднял нож и вонзил в грудку фазана. Он смотрел на нее, пока подносил кусок ко рту и откусывал от него. Королева отвернулась, и я тоже отвела взгляд, притворяясь, что не вижу этого небольшого бунтарства, но я была рада, что видела.

Королева смотрела на придворных, и мы принялись за еду. Через миг она вытащила маленький металлический диск на цепочку из корсета платья и начала играть с ним. Мерек опустил нож и посмотрел на нее.

- Ты сделала из него кулон, - тихо сказал он, кивнув на медальон, что королева сжимала между пальцев.

- Я не могу посчитать это сокровищем, - улыбнулась она, показывая ему кулон.

Он нахмурился.

- А где тот дизайн? Дудочник и звезды спереди? – он щурился, разглядывая кулон. – Ты убрала их?

- Конечно. Зачем мне носить старую монету с таллитским музыкантом на ней? Так лучше. Центр чист теперь и похож на луну Нэхт. А золото по краю – солнце Дэга. Я сделала ее лормерианской.

Мерек покачал головой.

- Это могла быть последняя в мире таллитская монета, сделанная алхимией. Ей больше пятисот лет, она бесценна для истории.

- Не для нашей истории, Мерек. Меня волнует только наша история. И она ведь не поведает нам секреты алхимии? Это бесполезная монета, что ничего не стоит.

Она убрала ее, и лорд Беннел сказал, сидя чуть дальше за столом.

- Вы нашли Спящего принца, Ваше высочество?

Некоторые придворные рассмеялись, хотя я не сразу вспомнила, что такое Спящий принц. Я отчасти помнила легенду о принце, скованном заколдованным сном, и тут заметила, что все опасно молчат. Принц Мерек застыл, смешно открыв рот, но не ответив, а королева… Королева смотрела на лорда Беннела дикими глазами. Воздух вокруг нее был тяжелым от злости, словно лорд Беннел сильно оскорбил Мерека своим вопросом о старой детской сказке, и теперь ей нужно было защитить его. Все за столом замерли и побледнели, и даже король нервничал, пока мы ждали, что кто-то нарушит молчание.

- Простите, Ваши величества и Ваше высочество, - поспешно сказал лорд Беннел. – Я не хотел перебивать вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Салисбери читать все книги автора по порядку

Мелинда Салисбери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Пожирательницы грехов (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Пожирательницы грехов (ЛП), автор: Мелинда Салисбери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x