Эвангелина Андерсон - Кровавый долг
- Название:Кровавый долг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эвангелина Андерсон - Кровавый долг краткое содержание
Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель. Он клянётся, что может быть нежным, но Эддисон видела слишком много людей, погибших от рук вампиров, чтобы купиться на это. Она не заинтересована в сексуальном вампире, рост которого шесть футов четыре дюйма, несмотря на то, что он сверхъестественно горяч. Однако то, что она проверяет (а иногда и убивает) вампиров, не означает, что она ненавидит их всех. Её лучшая подруга, Тейлор, была насильно обращена и оказалась в рабстве самого жестокого Мастера Вампиров в городе. Её жизнь стала несчастной, и Эддисон не может сделать ничего, чтобы её спасти. События достигают кульминации, когда в город приезжает инквизитор вампиров, и Тейлор отдают ему в качестве секс-рабыни.
Когда Эддисон видит, как ее лучшую подругу мучают, пытают и обжигают серебром, ее терпению приходит конец, и она понимает, что должна что-то сделать, даже если это означает, что ей придётся заключить сделку с Корбином и заплатить Кровавый Долг.
Кровавый долг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тейлор покачала головой:
— Эддисон… ты этого не сделала.
— Конечно, нет, — категорично заявила Гвендолин. — Если бы она сделала это, то не стояла бы сейчас здесь. Вамп, который принял оплату, просто её убил бы.
— И я почти это сделал, — прорычал Корбин, нахмурившись.
Ладно, в крошечной комнатушке Тейлор, на мой взгляд, собралось слишком много народу. И мне не хотелось смиренно сидеть, словно нашкодившему ребенку, на комковатом матрасе кровати, пока Корбин разъяренно взирал на меня, словно рассерженный папочка.
— Здесь не место для разговоров, — заявила я, встала и, слегка покачиваясь, прошла мимо Тейлор и Гвендолин к Корбину. — Думаю, — сказала я не сводя с него глаз, — нам не помешает уединиться и поговорить с глазу на глаз.
— О, ты хочешь поговорить наедине?
Внезапно он подхватил меня на руки и потащил по коридору, передвигаясь настолько быстро, что я едва успела заметить изумление на лице Бэмби, прежде чем он завернул за угол и вошел в свой кабинет.
Как только мы остались одни, он закрыл дверь и поставил меня на ноги. Затем пересек комнату, присел на краешек стола и, скрестив руки на груди, просто… посмотрел на меня.
— Корбин… — начала я, но он лишь покачал головой.
— Итак, мы наедине, — произнес он голосом, полным мрачного сарказма. — Только мне помнится, когда ты последний раз просила уединения, то обманом заманила меня вниз и приковала к кровати.
Я вздернула подбородок.
— Ага, только я что-то не заметила, чтобы ты сильно сопротивлялся.
— Да потому что я понятия не имел, что ты задумала. Боги! — он провел рукой по волосам в очень человеческом жесте разочарования. — Как я мог не увидеть? Как мог не догадаться, что ты собралась так рисковать?
— Да потому что тогда ты почти умер, — огрызнулась я. — И уже был бы мертв, мне нужно было действовать быстро.
— Ты чуть не умерла, Эддисон! — взревел он.
Я вздрогнула — не удержалась. Никогда не видела его таким разъяренным.
— Корбин… — начала я.
— Я мог убить тебя, разорвать в клочья! — его глаза пылали от ярости, каждый мускул в его большом теле напрягся. Но я не дрогнула.
— Думаешь, я этого не знаю? — закричала я. — Я понимала, во что влезаю, всё время вижу это на работе. Чёрт, я видела это прошлой ночью, прямо перед тем как пришла к тебе.
Корбин покачал головой:
— Ты безумна. Если бы я убил тебя…
— Но ты не убил, — ответила я чуть мягче. — Ты не убил, Корбин, я в порядке. Мы оба в порядке. Да, я рискнула, но этот риск принес свои плоды.
— Нет, с нами не всё в порядке, — пробормотал он, сузив глаза. — Хоть я и не убил тебя, но причинил боль, и это плохо.
— Послушай, — сказала я, протягивая к нему руку. — Я понимаю, ты слегка увлекся, но…
— Слегка увлекся? — повторил он. — Эддисон, подойди ко мне.
Я неохотно выполнила просьбу Корбина, остановившись примерно в двух футах от него.
— Что?
— Смотри. — Он потянул за пояс шелкового темно-зеленого кимоно, одетого на мне, и с тихим шелестом распахнул полы.
Я посмотрела на себя… и едва подавила изумленный вздох.
Синяки. Мои руки, бедра, бока, туловище — всё мое тело оказалось покрыто обширными синеватыми отпечатками пальцев, должно быть, следами от рук Корбина.
— Это я сделал, — тихо сказал он голосом, полным боли и сожаления, и мне было больно слышать это. — Я причинил тебе боль, Эддисон. И… привязал тебя к себе.
— О, брось, — возразила я. — Если что, то это я принудила тебя. Я тебя приковала к кровати, помнишь?
— Да, и теперь я знаю зачем. — Он покачал головой. — Ты должна была знать, что серебро не удержит вампира моего возраста и силы.
— Ну, я не знала. Тогда это казалось хорошей идеей. Корбин… — Я подошла ближе и положила руки ему на плечи. — Ты не заставлял меня, хорошо? — сказала я тихо. — Всё было по обоюдному согласию.
Он нахмурился:
— Возможно, именно так всё и начиналось, но я знаю, чем закончилось. Дорогая… я видел кровь на твоих бедрах. Знаю, что сделал. Какую боль тебе причинил.
Было невыносимо смотреть на боль в его глазах. Словно кто-то залез рукой мне в грудь и сжал сердце.
— Я знаю, как это выглядит, но всё было не так, — возразила я. — Серьезно, всё не так страшно, как могло быть. Уверена, всё обернулось бы хуже некуда… если бы я не придумала, как заставить всё сработать.
Он горько рассмеялся:
— Ты нашла способ, как заставить сработать изнасилование? Очень умно.
— Это не изнасилование, — ответила я сердито. — Это было подчинение.
— Что? — он нахмурился, явно удивленный.
Я опустила голову, не в силах на него смотреть.
— Подчинение, — повторила я. — Ты был… более животным, чем человеком… Пока… всё это продолжалось. И мне просто нужно было удовлетворить твои потребности. Я просто… дала тебе то, в чем ты нуждался.
Корбин посмотрел на меня, в его глазах сверкал незнакомый огонек.
— Значит, ты охотно подчинилась мне? Это на тебя не похоже, Эддисон.
Я стянула полы халата и скрестила руки на груди.
— Хорошо, ну… возможно, я изменилась.
— Ну а я нет, — мрачно ответил он. — Я вампир и прошлой ночью открыл тебе свою истинную природу.
— Не мог бы ты уже перестать казнить себя и ныть «ах, я виноват, я монстр»? — огрызнулась я, теряя терпение. — Да, ты слегка слетел с катушек и был немного грубым. Чёрт, Корбин, я ожидала этого. Хочешь знать правду? Меня не разорвали на куски.
Он слегка успокоился, но взгляд по-прежнему оставался жестким.
— Тогда зачем ты это сделала? — спросил он низким сердитым голосом. — Чёрт возьми, Эддисон, я был готов умереть. Я никогда не просил тебя пожертвовать жизнью, чтобы вернуть меня. Чтобы рисковать своей жизнью из-за какого-то извращенного чувства долга.
— Ты так думаешь? — спросила я. — Послушай меня, ты большой засранец… — Я сердито ткнула его пальцем в широкую грудь. — Я сделала это не из-за гребаного чувства долга, не потому что должна тебе за то, что ты спас Тейлор или защищал меня от Родерика. Я сделала это, потому что люблю тебя! И ты ещё больший идиот, чем я считала, если не видишь этого.
Глаза Корбина расширились, а затем сузились.
— Ты врешь.
— Что? — я посмотрела на него и покачала головой. — Я призналась тебе в любви, а ты говоришь, что я вру? Какого чёрта, Корбин?
— Когда я давал тебе свою кровь, желая исцелить тебя от этой дикой атаки, ты оттолкнула меня, — обвинил он. — Ты сказала: «Нет! Только не это!»
На меня внезапно нахлынул холодный озноб при этом воспоминании.
— Я говорила о том, что не хочу обращаться в вампира. Ты… ты же не сделал этого? Я люблю тебя, Корбин, но не хочу стать таким, как ты. Жить на крови, никогда не видеть солнечного света… такая жизнь не для меня. Ты это понимаешь?
— Понимаю, — кивнул он, его взгляд смягчился. — Прости меня. Я думал, ты против крови, потому что не желаешь быть связанной со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: