М. к. Айдем - Нихил (ЛП)
- Название:Нихил (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. к. Айдем - Нихил (ЛП) краткое содержание
Нихил (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Расскажи мне ещё что-нибудь.
– О поцелуях? Я не знаю, что ещё рассказать. Мы целуем друзей и членов семьи в щеку.
– Мы тоже... Но только женщин, – он ждал, что она продолжит.
– Полагаю, теперь ты хочешь узнать о поцелуях в губы.
– Я бы хотел, – сказал он осторожно. – Мужчины, что тебя целовали...
– Их было всего два.
– Два.
– Да.
– Они были... особенными для тебя?
– Один был. Я думала... Ну... Не важно, что я думала, а с другим – был всего лишь первый поцелуй.
– Первый поцелуй, – повторил он.
– Да. Он мне нравился. Мы пошли на свидание, и когда оно закончилось, мы поцеловались на прощание в губы. Это распространенный способ закончить свидание. Это было не так, как я целовала тебя.
– В каком смысле?
– Сомкнутыми губами.
– Сомкнутыми... – Нихил вспомнил, как её язык ласкал его и обрадовался, что она не дарила подобный поцелуй кому-то не особо значимому для неё. Это заставило его задуматься. – Так что же ты разделишь с мужчиной, который будет особенным для тебя?
– Я... – покраснев, Мак замолчала.
– Маккензи, – Нихил нахмурился из-за её реакции. – Что не так? Почему ты не хочешь рассказать мне?
– Дело не в том, что я не хочу рассказывать, просто на Земле это, обычно, не обсуждают. Мы просто знаем, как вы – о поцелуях.
– Но я не знаю.
– Я понимаю... Ты говорил, что у тебя была... дружба с женщинами раньше.
– Да, – Нихил хмуро посмотрел на неё. Какое отношение это имело к их разговору?
– Сколько лет тебе было в первый раз?
– Я ещё только обучался. Она...
– Я не хочу слышать об этом! – оборвала она, вырывая свою руку из его.
– Маккензи, почему ты так расстроена тем, что я с кем-то соединялся?
– А почему ты был так расстроен тем, что я с кем-то целовалась?! – парировала она.
– Но это не одно и то же.
– Нет, это не одно и то же.
– Я... Ты говоришь, что для тебя... Для вашего народа, соединение мужчины и женщины – это самый интимный акт?
– Не для всех, но для меня... да.
– О, так сколько мужчин у тебя было...
– Ни одного! Всё в порядке? Ни одного! – она откатилась от него, намереваясь встать с кровати, но внезапно оказалась на спине, с Нихилом, придавившим её бедра. Мужчина сжал её запястья, удерживая их над её головой.
– Я стал бы твоим первым? – спросил он тихо, его глаза заглянули в её, и он увидел, что это правда. Понимание того, что он стал бы не только первым, но и единственным, сделало его твердым от нужды и желания.
– Да, – прошептала она, глядя на него. Когда он оседлал её бедра, он не давил на них своим весом и не ограничивал её. Больше походило на то, что он присвоил их, но в остальном позволяя ей двигаться. Маккензи не ощущала тяжести его массивного тела, нависшего над ней. Нихил был намного крупнее её, и в то время как руки Мак были вытянуты у неё над головой, его руки – лишь слегка выпрямились.
– Это то, что ты предлагала мне сегодня, то, что не предлагала никому другому, а я больше беспокоился о поцелуях.
– Ты не знал.
– Я знаю сейчас, – его взгляд пробежал по её лицу. Лицу, становившемуся прекрасней с каждым разом, как он смотрел на неё. – Ты все ещё предлагаешь мне это, Маккензи? Самое священное для тебя, что ты можешь отдать лишь единственный раз? То, что сделает тебя моей и только моей?
Он увидел, как неуверенность промелькнула в её глазах, и почувствовал, как его сердце сжалось. Неужели, Маккензи больше не желает отдавать ему свой самый священный дар?
– Маккензи?
– Ты не видишь это таким образом. Ты...
– Ты думаешь, я не ценю то, что свято для тебя? – спросил он тихо, приблизив своё лицо к её лицу. – То, что ты не предлагала никакому другому мужчине? Ценю, Макензи, потому что я предложил тебе то же самое, с моим первым поцелуем.
– Так что, мы будем первыми друг у друга, по-своему, даже если в наших культурах принято иное?
– Да.
– Тогда поцелуй меня, Нихил. Я хочу снова испытать это невероятное чувство.
– О, да, я намерен поцеловать тебя, моя Макензи, всю тебя, – взгляд мужчины исследовал её. – У тебя как с этим, порядок?
– Пока у меня будет возможность делать то же самое, – возразила она и увидела, как его светящиеся глаза заискрились.– Зачем ты держишь мои запястья?
– Потому что я теряю контроль, когда ты прикасаешься ко мне, – изменив захват так, что её тонкие запястья оказались в одной его руке, Нихил позволил другой спуститься вниз по плечу девушки. Мужчина возненавидел рукав штормового покрытия, мешавший ему добраться до её гладкой, шелковистой кожи, но всё же почувствовал тепло её тела и легкую дрожь. – Я пугаю тебя, Маккензи?
– Нет, – прошептала она, с удивлением обнаружив, что это правда. Девушка не ожидала подобного, только не после того, как её пленили залудианцы. Но сейчас это был Нихил, и всё было по-другому.
Нихил кивнул и позволил своей руке продолжить путешествие вдоль её ключицы, по краю покрытия, к шее. Ему захотелось схватить штормовку и разорвать её, обнажив красивую кожу, но Нихил знал, что это невозможно даже с его силой, поскольку материал был создан для того, чтобы выжить в суровых условиях. Он не поддавался ничему, кроме самых острых лезвий.
Зная, что есть лишь один способ снять покрытие, мужчина продолжил, исследуя форму маленькой упругой груди, полушария которой так идеально облегал материал. Ему нравилось, как она, казалось, приветствовала его прикосновения и как бледно-розовые соски, которые мужчина видел в душе, проступали сквозь материал, требуя большего.
Опустив голову, Нихил дал ей больше, втянув тугой сосок глубоко в рот и щелкнув по нему языком. Медленно отстраняясь, мужчина удерживал сосок во рту так долго, как только мог, кружа по нему языком, пока, наконец, тот не вырвался из его губ.
Уголок его рта дернулся в легкой, самодовольной усмешке, когда Нихил услышал стон Маккензи и увидел влажную метку, что оставил его рот на её груди. Он хотел такую же, на её коже.
Пока его рот дразнил напряжённый сосок, его рука скользнула вниз по её животу, массируя широко разведенными пальцами упругую плоть. Зная, что ещё многое предстоит исследовать, Нихил двинулся вдоль её бедра и, наконец, достиг тёплой, шелковистой, обнажённой кожи. Подняв на неё свой взгляд, Нихил внимательно следил за реакцией девушки, когда его рука скользнула по её бедру, и его мозолистый большой палец прошёлся по ещё более нежной коже внутренней стороны бедра, прихватив с собой ткань. Достигнув развилки её бедер, мужчина отстранился, сдвинув покрытие вверх над одним бедром.
– Нихил...
– Терпение, малыш. Я же сказал, что я хочу целовать тебя всю. Оставь руки над головой.
Его взгляд был наполнен обещанием, пока он ждал её согласия. Когда она кивнула, Нихил медленно отпустил её запястья, и его вторая рука скользнула вниз по её телу, пока не достигла другой стороны её покрытия, потянув его наверх. Маккензи инстинктивно приподняла свои бедра, и покрытие расположилось вокруг её талии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: