Галина Бахмайер - Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) [СИ]
- Название:Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Бахмайер - Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) [СИ] краткое содержание
Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тренировочный рейд нам всем «завязали» накрепко. Целую неделю после возвращения из палеолита я каждую ночь стреляла в головы мохнатым исполинам и обрушивала гигантские лавины. Во сне обвалы засыпали и обезьян, и ребят, и Билла. Из-под камней виднелись руки и ноги, слышались зовущие на помощь голоса… Я просыпалась в холодном поту, а наутро отправлялась к нашим психологам. И там мне каждый раз терпеливо объясняли — с нервами все в порядке, просто мучает совесть, это нормально. Нужно пережить, и дальше будет легче. Тогда я пошла к Биллу.
Амброс показал мне файл с пометкой «стажеры», и я, проглядев его по диагонали, выхватила взглядом: «…превосходная адаптация группы… слаженная работа команды… нестандартный подход к принятию решений…» О расправах с палеопитеками не было ни слова. Лишь множество специальных условных обозначений — я только начала их изучать. Странный отчет — никаких фактов, общие, обтекаемые фразы.
— Что за бред! Это про нас?!
— Про вас, — кивнул он.
— И для кого ты пишешь эту ерунду? Это мы-то — слаженная команда?! На охоте бежали кто куда, стреляли как попало. Да мы даже в мяч ни разу толком не смогли сыграть…
— Джа, посмотри на дату, — перебил меня Амброс. Я взглянула в конец файла и опешила.
— Шестнадцатое ноября? Сегодня только одиннадцатое! А мы были…
— Все правильно, — терпеливо согласился Билл. — Через пять дней ваша команда отправляется в пробный практический рейд. Никакого древнего мира. Утопия будет почти современной. Никаких тренировок. Как все рейдеры перед забросом, разомнетесь, разогреетесь, чуть передохнете и ляжете в капсулы. Два часа на выполнение задания. Полная свобода действий. Любые средства достижения цели, без ограничений. А потом, — Билл указал на файл, — я должен прочитать то же самое в аналитическом отчете по сводкам мнемоников. Тебе ясно?
— А я тут при чем?
— Ты — лидер группы, и отвечаешь за результат. Вообще-то, мне не следовало показывать тебе свой прогноз. А может, и правильно. Теперь у вас есть планка для рывка.
— А какое будет задание?
— Узнаете перед самым забросом.
— Нормально… — я окончательно растерялась. Билл тонко улыбнулся.
— Надеюсь, тебе теперь будет о чем подумать перед сном, вместо того, чтобы раз за разом уступать бесполезной совести, — улыбка испарилась, как и не было. — Проваливай.
А ведь и правда — кошмары прекратились. Зато началась бессонница.
Шестнадцатого ноября мы собрались в спортзале. Билл гонял нас недолго — только чтобы разогреться. Прямо оттуда мы направились в зал отправки. А там меня поджидал очередной сюрприз.
Возле ряда капсул нас снова встретил Чарльз Уокер. Как всегда, безупречно элегантный, даже в простой рейдерской форме, и совершенно неотразимый. Он приветливо кивнул Биллу, внимательно оглядел всю нашу группу и задержал взгляд на мне.
— Итак, пробный рейд, — произнес он. Меня охватило странное ощущение — будто речь ветерана предназначалась мне одной. Впрочем, скорее всего, остальные ребята чувствовали то же самое — Чарли всегда умел произвести впечатление. Но смотрел Уокер только на меня. Внутренне я поежилась, лишь теперь начав понимать, что выдвижение лидера группы имеет далеко не формальные последствия.
— Когда я отправлялся в самый первый заброс, — задумчиво начал Чарльз, — я был гораздо моложе, чем вы сейчас. Страшно не было, хотя впереди ожидала полная неизвестность. Но я смотрел в грядущее с огромной надеждой…
Мне стало как-то неловко. Нет, само собой, нам должны были сказать слова напутствия, что-то ободряющее. Но странный сентиментальный тон, так не вяжущийся с обликом и репутацией прославленного рейдера, вызывал недоумение. Как будто Чарльз говорил, подразумевая что-то другое, не имевшее никакого отношения к нашему заданию. Мне пришло в голову, что об Уокере, кроме его заслуг и славы донжуана, ничего никому не было известно. Ничего, совершенно — никакой информации о его жизни за пределами конторы. Нет, вы не подумайте — я вовсе не искала специально… а-а, да кого я обманываю?! Искала, конечно. При желании можно найти любые доступные сведения. Вот я и находила — о Билле, обо всех рейдерах, о «полушариях»… да о ком угодно. Обо всех, кроме притягательного и таинственного Чарльза Уокера. Загадочное прошлое этого крутого красавчика было засекречено пуще аналитических архивов TSR.
Билл хмыкнул. Уокер покосился на него и продолжил:
— Когда-то, в юности, я и помыслить не мог о том, что женщины способны участвовать в операциях, требующих воинской подготовки или специальных навыков. Но впоследствии мой взгляд на многие вещи изменился…
— Ладно, — перебил его Амброс. — О твоих амурных подвигах, я думаю, они и так уже наслышаны. Не волнуйтесь, ребята, сегодня вам не придется делать ничего суперсложного. Но в дальнейшем придется несомненно, и я верю, что вы меня не опозорите. Чарли, что у тебя еще?
— Обычно в рейды отправляют команды из мужчин и женщин. Забрасывают и однополые команды, и поодиночке, но чаще так, как сегодня. Догадываетесь, почему?
— Разница в мышлении и восприятии, — ляпнула я раньше, чем додумала это до конца.
— Правильно, — кивнул Уокер. Глаза его дивно потеплели. Я едва не заскулила. И ведь, держу пари, эта зараза прекрасно знает о том, как он на меня действует! Вот зачем так смотреть, а? Ему очередное мимолетное развлечение, а у меня и без того бессонница…
— Правильно, — подхватил Билл. — У мужчин ум стратегический, они мыслят монолитно, видят картину в целом, лучше справляются с логическими задачами. А у женщин тактический ум и так называемый «многоканальный» способ мышления, они больше доверяют интуиции и внимательны к мелочам. Мы ни лучше, ни хуже друг друга — мы просто разные. Действуя сообща, можно добиться отличных результатов, конечно, если команда сложилась.
— Это особенно наглядно в страхующей паре, — вставил Чарльз. — То, что пропустит мужчина, женщина заметит обязательно, и наоборот.
— Можно вопрос? — поинтересовался Пол.
— Да, Каннингем.
— Наше сегодняшнее задание — экзамен на принятие верных решений?
— Ваше задание — пустяковая кража, — объявил Амброс. — Но это еще не значит, что придется легко. Первые задания никогда не кажутся простыми.
— Пустяковая кража? — подозрительно переспросила я.
— Точно, — хмыкнул Билл. — Сущая ерунда. Добудьте листок бумаги.
— Откуда?
Чарльз расплылся в неподражаемой улыбке.
— Со стола из Овального кабинета в Белом Доме.
— Что?! — хором завопили мы.
— Вы с ума сошли? — первой опомнилась Энн. — Знаете, какая там охрана?
— Знаем, — дружно подтвердили ветераны. — Бывали.
— Значит, лазейки все-таки есть? — спросила я. То, что красть проклятую бумагу все равно придется, сомнений не вызывало. При первом же порыве отказаться мне сразу вспомнились палеопитеки. Не хватало еще за неповиновение схлопотать, к примеру, теракт вместо кражи. Так что меня в первую очередь интересовали реальные шансы на исполнение задания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: