Разбуди меня (СИ)
- Название:Разбуди меня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Разбуди меня (СИ) краткое содержание
Разбуди меня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она давно считает тебя членом семьи.
— Надеюсь, так и будет, — Гарри невольно улыбнулся.
Гермиона заметила, как искорки в его глазах преобразились.
— Ох, Гарри! — вдруг воскликнула она. — Джинни ведь ещё не знает, что ты здесь! Прости, что я отняла у тебя столько времени. Нам нужно возвращаться.
— Ну что ты, — Гарри сжал её ладонь, — я всегда буду рад побыть с тобой сколько угодно!
Он посмотрел в сторону хижины Хагрида, но сквозь туман, сгущающийся всё больше, ничего не смог разглядеть.
— Мы позвали Хагрида на бал, — сказала Гермиона, беря друга под руку и почти вслепую направляясь в сторону замка, — так что у тебя ещё будет возможность повидаться с ним. Ой, ты даже не представляешь, как он будет рад!
— Наверно, так же, как и я, — с энтузиазмом откликнулся Гарри, но тут же вернулся к начатой теме: — А тебе Рон пишет?
Гермиона покачала головой.
— Нет. Ты же знаешь, он никогда не отличался особым желанием строчить послания.
— Тебя это огорчает?
Гермиона внимательно посмотрела на Гарри.
— Слушай, ты опять за своё? Мы с Роном друзья. И я не стану огорчаться из-за того, что он пока не может найти время написать мне. Я знаю, что стоит нам встретиться — и мы будем болтать не час и не два. В общем, то же самое, что с тобой.
Гарри рассмеялся. Из-за тумана они чуть сбились с курса и подошли к замку со стороны Когтевранской башни. Открыв заклинанием неприметную дверь, они стали не спеша подниматься по винтовой лестнице.
— А что у тебя... ну... на личном фронте? — нерешительно спросил Гарри.
— Сложно сказать... — вздохнула Гермиона, понимая, на кого в данном случае намекает её друг, и пытаясь припомнить, как ещё в сентябре Виктор целовал её у озера... но тут картина перед её мысленным взором резко сменилась: темнота, холодная стена замка и бешеный, дикий, ненормальный по своему накалу поцелуй Нотта.
Сердце Гермионы зашлось в учащённом биении, дыхание моментально сбилось... стоящие прямо перед лицом тёмные глаза смеялись.
— Это правда, что Крам преподаёт у вас?
Гермиона не сразу ответила на вопрос, выпадая из охватившего её оцепенения.
— Да, и он весьма хороший преподаватель.
— А между вами... — Гарри опять замялся, пока открывал дверь, ведущую с лестницы на пятый этаж, — между вами ничего нет?
Гермиона покраснела. В душе у неё происходила самая настоящая буря.
— Он хочет отношений, но я... не готова, что ли.
— О, извини, — растерялся Гарри. — Я прямо как Рон: тактичен, как затупившийся топор.
Гермиона лишь рассмеялась.
— Брось, ты что! Ты мой друг и можешь спрашивать о чём угодно.
Они поднялись на седьмой этаж и подошли к портрету Полной Дамы.
— Вернулись, молодёжь? Наконец-то! — она притворно вздохнула. — Мисс Уизли уже замучила меня: ходит туда-сюда, спрашивает о вас, а я и знать не знаю...
— Джинни, — одними губами произнёс Гарри.
— Лео фортис, — сказала Гермиона, и едва проход открылся, Гарри ринулся вперёд.
====== Глава 16 ======
Падма бросила очередной критический взгляд на своё отражение в зеркале.
Надеюсь, я не выгляжу вызывающе...
Но она была слишком придирчива к себе. Длинное тёмно-синее платье доставало почти до пола, из-под него были видны только носки туфель. Со скромным разрезом до колена, короткими рукавами и закрытой спиной, оно выглядело очень строго, но в то же время привлекательно. Кроме того, Падме потрясающе шёл этот цвет — это признала даже Полумна, забежавшая на минутку в комнату в поиске своих спектрально-астральных очков.
Убедившись, наконец, в благопристойности своего одеяния, Падма с помощью волшебной палочки уложила волосы в высокую причёску и ещё раз внимательно посмотрела в зеркало. Потом выпустила пару локонов по бокам и, оставшись вполне довольной собой, взглянула на часы.
Без пятнадцати семь. За завтраком Нотт небрежно бросил ей на стол записку, в которой говорилось, что он зайдёт за ней без пяти.
— Ну, как я вам? Может, всё-таки распустить волосы?
Джинни вертелась у зеркала уже полчаса и, в общем-то, зря тратила время, потому что выглядела она шикарно.
— Ну Джинни, я ведь старалась! — притворно возмутилась Астория, любуясь своей кропотливой работой — новой причёской на голове подруги. — Оставь так!
— Она права, — сказала Гермиона, расхаживая из угла в угол и явно не находя себе места. — Тебе очень идёт, когда волосы собраны.
— Так и быть, — махнула рукой Джинни, освобождая место у зеркала. — Надеюсь, Гарри понравится...
— Ты ещё сомневаешься! — воскликнула Астория, надевая на шею серебряную цепочку и ловко застёгивая её сзади. — Он вчера-то с тебя глаз не сводил, а уж сегодня, на балу...
Разобравшись с цепочкой, она закрепила две невидимки в волосах и, улыбнувшись своему отражению, отошла к кровати, на которой лежало светло-кремовое платье с чёрными вставками из гипюра — прошлогодний подарок Дафны.
Гермиона продолжала мерить шагами комнату. Она всё ещё была в халате и судорожно вертела в руках расчёску.
— Что с тобой такое? — спросила Джинни, с подозрением глядя на неё.
— Ничего особенного. Хотя... Боже, не представляю, чем закончится этот бал!..
— А чем таким катастрофическим он может закончиться? — Джинни взяла с полки шкафа духи, цветочный аромат которых всегда так нравился Гарри. — По-моему, всё будет прекрасно. Гермиона, дорогая, не забивай себе голову лишними мыслями.
— Да я бы с радостью, но, чует моё сердце, Нотт обязательно что-нибудь вытворит сегодня. Он ведь танцует с Падмой, а я с...
— А, ну всё ясно, — не дала ей договорить Джинни. — И тем не менее, я не понимаю причины твоего столь рьяного беспокойства.
Да если бы я сама её понимала! Ох, Мерлиновы кальсоны, ведь я лгу сама себе... Я прекрасно знаю, в чём причина, просто боюсь себе признаться!
В голове будто стучали молоточки, и Гермиона, опустившись на корточки, открыла нижний ящик шкафа в поисках чулок, чтобы хоть как-то отвлечься.
Она не могла о нём не думать. Равно как не могла не думать о том, что сегодня точно что-то случится. Не в правилах Нотта было тихо-мирно провести какой-либо праздник, а тем более Рождественский бал, да ещё при том, что его партнёршей была девушка Дина Томаса, которого он ненавидел. Вне всякого сомнения, он снова выкинет какой-нибудь фортель, чтоб, как минимум, взбесить Дина. А, может, и не только его...
Астория, шурша платьем, тихо прошла мимо застывшей на корточках Гермионы, взяла со стола волшебную палочку и по привычке спрятала её за пояс.
— Ладно, девчонки, я пойду. Встретимся в Большом зале!
— Эй, эй, я с тобой! — Джинни впопыхах дважды обернулась вокруг своей оси, ища сумочку. — А, вот она! А ты, — обратилась она к Гермионе с видом начальника, дающего указания, — спокойно собирайся и забудь о всяких раздражающих слизеринцах!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: