Александра Лисина - Восхождение
- Название:Восхождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Восхождение краткое содержание
Восхождение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- День добрый, уважаемый Жигор, - кивнул Угорь и остановился напротив, лихо заложив руки за пояс и заломив свою пижонскую шляпу, ни видом, ни тоном, ни выражением лица не напоминая ни господина, ни купца, ни просто доброго человека. Однако староста не смутился. Даже напротив - смотрел на пирата со всем вниманием и готовностью выслушать любую просьбу. Словно не видел перед собой перегруженного корабля и не замечал отчаянные лица людей, готовых уже сорваться на крик.
- Как идет нынче торговля, господин? - совершенно спокойно спросил он. - Что везете на этот раз?
- Лес, как всегда, - странно хмыкнул Угорь. - И много всякой всячины. На юге задумали плотину строить, чтобы отхватить у пустыни немного земли, вот я и решил попытать счастья.
Староста окинул цепким взглядом низко сидящее судно и поцокал языком.
- Нет. До устья не дойдете - слишком мелко. Потом волоком придется, да вдоль леса...
- Ничего. Рук у меня много: перетащим.
- Ну, возможно, - не стал спорить дед. - Только цену-то, небось, втридорога возьмете?
- Конечно. Кто ж задарма работать будет? - наиграно удивился пират. - Было бы тут течение, сами бы сплавили, сколько надо, и дело с концом. А идти вверх, почти каждый день на веслах, да еще с таким грузом, потому что пристать тут до самого Белозерья негде...
- Да, берега у нас плохие, - вздохнул староста. - Скалы, да сели. И леса уже через пару дней хорошего не будет - все кривулины да береза, а на плотину северное дерево нужно, лиственница... где ее у нас сыщешь? Да и корабль нам не потянуть, даже если всей деревней деньги собрать будем...
Угорь самодовольно улыбнулся.
- Вот и я так подумал. У нас только с провиантом худо - прохвост-подрядчик немного не рассчитал, так что, боюсь, едва хватит на моих проглотов. Не хотелось бы останавливаться лишний раз. Но я подумал, может, у вас чем разживусь?
- Почему нет? - спокойно отозвался дед. - Что вам нужно?
- Я думаю...
Вэйр со все возрастающим недоумением следил за мирной беседой на берегу.
Как же это? Почему молчит старик?! Неужели ничего не видит? И не замечает, что лесом тут даже не пахнет, а Угорь похож, скорее, на бандита с большой дороги, чем на степенного купца! Да что там старик! Эти три бугая за его спиной тоже в ус не дуют, словно ослепли, оглохли и напрочь отупели в своей замшелой деревеньке! Или они принимают этого мерзавца за кого-то другого?! Хотя... староста же по имени его назвал... выходит, Кратт просто прикрывается торговыми делами?! И только поэтому все еще не оказался пойман?!
- Помогите... - вдруг едва слышно прошептал кто-то из невольников. - Помогите...
Даст встрепенулся, но староста снова не услышал.
- Помогите...
- На помощь! - вдруг не выдержал один из пленников и порывисто вскочил с места, громко зазвенев кандалами. - Помогите! Нас...!
Но тут над головами рабов свистнул кнут, и несчастный упал, обливаясь кровью. Среди невольников пошло нешуточное волнение, вызванное запахом свободы и мелькнувшей призраком полубезумной надежды. Кто-то вскочил следом за первым бедолагой, открыл рот, чтобы истошно завопить и уж точно переполошить всю деревню. Но Зег снова лениво взмахнул кнутом, и смельчак рухнул на палубу с громким воем.
Вэйр, чуть не дрожа от возбуждения, с надеждой уставился за борт, потому что поднявшийся на судне шум просто невозможно было не услышать, но, к его удивлению, мирная беседа не прервалась. Более того! Староста даже не посмотрел в сторону реки, а, задумчиво хмуря брови, пытался выторговать себе побольше прибыли. И трое мужиков рядом с ним не заозирались, выискивая источник нечеловеческого вопля. И бабы не встрепенулись. И детишки не прыснули испуганно вон. Зато мимолетного взгляда от Угря пленники все же удостоились. И была в этом взгляде такая насмешка, столько презрения и неприкрытого злорадства, что Вэйр стремительно поднял голову и почти с ужасом увидел на мостике закутанную в длинный плащ долговязую фигуру мага: под низко надвинутым капюшоном не было видно лица, но острый подбородок беспрестанно шевелился, как если бы чародей нашептывал себе под нос какие-то скороговорки. А рядом с ним небрежно прислонился к перилам Зег и красноречиво ухмылялся: спокойно так, с полной уверенностью, что пленников не только не услышат, но и не увидят. Готовый с такой же легкостью снести голову любому из надоедливых смельчаков и ничуть не смущающийся присутствием посторонних.
Всевышний...
Юноша едва не застонал от внезапного прозрения: МАГ! Да как же я раньше не подумал! Зачем бы еще Кратту возить с собой мага, как не за тем, чтобы тот прятал его судно от любопытных взглядов?! Ну, конечно! Надо ж было быть таким дураком! Староста наверняка видел перед собой не печально известную "Красотку", а какую-нибудь вполне добропорядочную шхуну, груженую, как и заявлялось, ценным лесом и напрочь лишенную каких бы то ни было пленников! Он и самих-то пленников наверняка принимал за сухие чушки! Людей даже не видел! Никто из них не видел! Иначе и бабы, и дети давно бы завизжали, а потом умчались прочь, разнося тревожную весть! А они все еще здесь. Все еще смотрят с любопытством и неподдельным интересом. Кокетливо стреляя глазками, рассматривают бравых чужаков и знать не знают, кто прибыл в их деревню под видом благочестивых купцов.
Недаром у мага без конца шевелятся губы! Недаром у людей Кратта на груди висят какие-то непонятные штуки... наверняка амулеты! Для чародея не составит труда заморочить людям головы! Или наложить искусную иллюзию, благодаря которой перед обрадованными возможными доходами селянами стоит сейчас не хищная "Красотка" с самострелом на корме, а тяжело груженая торговая ладья, с палубы которой на них с неменьшим интересом глазеют лихие, но совсем не опасные моряки.
- Морочит, - тихо согласился Даст, проследив за взглядом Вэйра. - И наверное, не в первый раз, потому что они тут явно частенько бывают, а староста никого не узнал.
- Вот как он скрывается!
- Да.
- Но как же... на его поиски наверняка ведь и магов отправляли! Неужели никто не почуял? Не понял? Не смог перебить эти чары?!
- Не знаю. Я не маг. Но, может, эта какая-то особая магия? Говорят же, что Кратт когда-то с эльфами стакнулся? Или, может, на свете есть кто-то еще, кто поделился с ним этой тайной?
- Эльфы не стали бы помогать такому мерзавцу! - горячо воскликнул Вэйр, наслушавшийся в детстве немало сказок про бессмертных. Но Даст лишь поджал губы и ничего не ответил, потому что ответить на это было просто нечего. Факты - упрямая вещь. А сейчас факт состояли в том, что их в упор не замечали, не видели и даже не подозревали об из существовании. Более того, едва достигнув взаимопонимания с пиратом, староста со своими подручными неторопливо удалились, а довольный Кратт вернулся на судно. Ступив на палубу, многозначительно хмыкнул при виде одного трупа и одного беспамятного раба, на лице которого пролегла глубокая рваная рана, брезгливо обошел растекающуюся по палубе лужу и, делано не заметив отчаявшихся пленников, поднялся на мостик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: