Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ)
- Название:Когда умирают короли (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ) краткое содержание
Когда умирают короли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Инор Фицпатрик, прибыл молодой герцог Шандор, — бодро отрапортовал стражник невысокому огненноволосому мужчине с хитрющими глазами и таким объемистым пузом, что Бернхард сразу понял — чрево инора потребляет значительную часть доходов герцогства. И намеревается потреблять и дальше.
— Ваша Светлость, — расплылся в улыбке, надо отметить, довольно естественной, инор Фицпатрик, — мы так рады вас наконец здесь лицезреть. Если, конечно, вы действительно герцог Шандор. Простите мое недоверие, я ведь вас вижу впервые, но нет ли у вас документа, подтверждающего принадлежность к столь славному роду?
— Документа? — смутился Берни. — Моя поездка сюда была несколько неожиданной. Но, думаю, — оживился он, — мне не составит труда получить его в Королевской Канцелярии. Я сейчас же возвращаюсь в Туран.
Радость его была совершенно неподдельной — ведь он нашел просто замечательный предлог для того, чтобы опять попасть в королевский дворец, увидеть там Шарлотту и поговорить с ней.
Глава 15
Гердер утром и так был в ужаснейшем настроении — впервые за много лет дверь между спальнями его и Ксении оказалась заперта, а на стук королева никак не отвечала, да и разговаривать с ним отказывалась со вчерашнего дня. А теперь он с отвращением осматривал собравшуюся за завтраком компанию. Да ему одного только младшего оборотня достаточно было, а там кроме него были еще и Аманда, решившая с чего-то нарушить свое затворничество, и Дарма Рион, которую после ее выступления у Олирии во дворце видеть не очень-то и хотели. Несколько скрашивало картину присутствие Артуро. Видимо, лориец решил извлечь из своего периода жениховства все удовольствия, которые только сможет. Вот и сейчас он нежно нашептывал что-то Шарлотте на ушко, держа ее за руку. Мимоходом отметив, что дочь выглядит очень оживленной, а, значит, блажь ее с отказом от помолвки прошла, король решил начать с Бернхарда, как наиболее раздражающего фактора:
— Герцог Шандор, я весьма удивлен тем, что вас вижу. Вы же должны находиться в своем герцогстве.
— Вы меня без всяких документов вчера отправили, — хмуро ответил молодой человек. — А управляющий верить на слово отказался.
— Предъявили бы ему свой хвост, — желчно сказал Гердер. — В нашей стране хвостатых герцогов не так уж много.
Артуро несколько нарочито хохотнул. Не нравились лорийскому королю гармские братцы. И если в старшем он чуял родственную душу, что несколько примиряло с его существованием, то вид младшего рядом с собственной невестой вызывал очень стойкие отрицательные чувства. Шарлотта недовольно поморщилась. Но Гердеру сложно было судить с чем это было связано — с его некрасивой шуткой или с тем, что жених выразил свое отношение к этой шутке прямо ей в ухо.
— К сожалению, не все хвостатые — герцоги, — парировал Бернхард. — Вот если бы вы издали указ, по которому в Туране все оборотни являются герцогами, тогда это предъявление имело бы какой-нибудь смысл. Правда, даже в этом случае управляющего было бы сложно убедить в том, что я именно тот, которому он должен подчиняться. Поэтому я решил вернуться в Туран и зайти в Королевскую Канцелярию.
Гердер даже несколько удивился отпору, настолько он уже привык к подхалимажу со стороны придворных, и решил, что такая смелость должна быть вознаграждена. К тому же, если ему и не нравятся его гармские родственники, это совсем не значит, что всяким безродным управляющим позволено над ними издеваться.
— Эдвард, — обратился король к младшему сыну, — после завтрака проводи своего кузена в канцелярию и проследи, чтобы ему выписали все необходимые документы. Да, и пусть ему выделят отряд стражи. Чтобы ни у кого не возникло более желания сомневаться в его полномочиях. Отправка телепортом.
— После завтрака я обещал составить компанию ее величеству Аманде, — попытался было увильнуть от поручения Эдвард. — Ей так одиноко в последнее время.
— Я подожду, — встрепенулся Берни в надежде, что судьба предоставит ему все же отсрочку, необходимую для беседы с Шарлоттой.
— Досуг нашей дражайшей матушки скрасит леди Рион, — отрезал король. — Кто, как не другая женщина, может в полной мере посочувствовать чужой потере и понять ее?
— Да, — всплакнула Дарма, которую разговор о хвостах и потерях навел на мысль о собственных горестях, — смерть близкого — это ужасно. Мой любимый Черныш так неожиданно покинул этот мир. Он был молод и полон сил, но сорвался с башни в погоне за ласточкой. Я теперь думаю сетки развесить. Только никто не соглашается.
За столом повисла тишина. Сравнение смерти кота и короля было не очень корректно.
— Вот и обсудите с ее величеством Амандой свои утраты, — небрежно сказал Гердер, который решил, что глупость — это все же не преступление против короны, и если бы за нее наказывали, то большая часть страны просто не вылезала бы из тюрем. — А Эдвард после канцелярии пойдет ко мне.
Это бесчеловечно — так жестоко ко мне относиться, — патетически сказала Аманда. — Вы просто бросили меня наедине с моим горем. Генрих был самым близким для меня человеком, а после его смерти мне не на кого опереться. Вы даже не позволяете мне общаться с внуками моего горячо любимого супруга, которые так на него похожи, — Аманда выразительно приложила платок к сухим глазам.
— При жизни короля Генриха его внуки не очень-то вас и интересовали.
— Наша совместная жизнь только началась, и я была полностью ею поглощена. А теперь, когда я хочу принять участие в делах семьи, вы меня отстраняете.
Аманда еще долго распиналась по этому поводу, но Гердер просто не стал ее дальше слушать, предавшись завтраку и собственным размышлениям. За Роберта он не боялся, тот прекрасно видел, что из себя представляет вдова дедушки. А вот Эдвард… Он моложе, более эмоциональный и вполне может попасть под ее влияние. Вдовствующую королеву пока из дворца удалять нельзя, значит, надо убирать сына.
Видимо про это подумал и кронпринц, так как он сразу после завтрака подошел к отцу и заявил:
— Эдварда нужно срочно куда-нибудь отправить.
— Да, я думал над этим, — раздраженно сказал отец. — И если бы не начало занятий через две недели, то знал бы, что ему поручить. Только вот боюсь, что после начала занятий заставить его все время находиться в общежитии тоже не получится.
— У меня есть идеи по этому поводу, — задумчиво сказал Роберт. — В Лорийском университете ввели курс для дипломатов, наделенных магией. Набор пробный и совсем небольшой. Я бы и сам туда поехал, будь я в возрасте Эдварда.
— Хочешь получать информацию о Каролине из первых рук? — язвительно спросил Гердер.
— Мне неприятно говорить на эту тему. Но тебе сегодня, видимо, нет никакого дела до чужих чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: