Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ)
- Название:Когда умирают короли (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ) краткое содержание
Когда умирают короли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 29
Когда Эвальд вернулся во дворец, старшее поколение гармского королевского семейства находилось в полном сборе, и все тут же заинтересованно на него уставились. "Они что, так и не расходились?" — недовольно подумал принц, который надеялся, что разговор у них с дедом состоится с глазу на глаз, а все остальные узнают новость от короля.
— Берни женился на Шарлотте, — сразу осчастливил он родных в надежде, что все будут так огорошены сообщением, что он сможет быстро уйти и побыть в одиночестве.
Но не тут-то было. Семья оправилась от новости тут же.
— Женился? Но как же… Без нас, — растеряно сказала Лиара и спросила. — А туранцы как к этому отнеслись?
— Ее братья присутствовали, а родителям должны сообщить прямо сейчас, — ответил сын. — Мне кажется, Гердер будет не в восторге. Он же собирался ее за Артуро выдать. Королевой сделать.
— Мы тоже не в восторге, — недовольно заметила кронпринцесса. — Берни мог и кого получше выбрать.
— И кто, по-твоему, получше туранской принцессы будет? — ехидно спросил Лауф. — Видно, девушка, достойная твоих сыновей, должна быть не иначе как прямым потомком Богини.
— Даже король Генрих считал, что у его детей от Инессы — кровь порченная, — не сдавалась невестка. — Он мне это говорил при каждой нашей встрече. А теперь она вольется в нашу семью.
— Не хотелось бы плохо говорить о покойном, — парировал король, — но твой отец был на редкость глуп, и мне последнее время начинает казаться, что только старший его сын не перенял такую замечательную отличительную черту.
— Папа! — недовольно сказал Краут. — Не стоит бросаться оскорблениями.
— Ты это жене своей скажи. Пусть попробует поставить себя на место этой девочки, которая пошла против семьи и вышла за ее сына. А новоявленная свекровь нос задирает и говорит: "Фу, моему сыну такое не нужно, у нее кровь не такая, как мне в мечтах виделось. Да и внешность от идеала далека."
Лиара пристыжено молчала недолго. Магическое слово "внешность" вновь пробудило в ней интерес к обсуждаемой теме.
— Вальди, а она хоть не страшная? — умоляюще спросила она у сына.
— Довольно симпатичная, — попробовал успокоить ее тот. — Правда, совсем не в моем вкусе.
Тут же ему припомнился их с Шарлоттой поцелуй, тот восхитительный поцелуй с рыбным ароматом, после которого ему срочно пришлось усы подстригать. Он поморщился и продолжил:
— А Берни очень даже счастлив.
Он оставил родственников и дальше обсуждать эту потрясающую новость, а сам пошел к себе. Не в его привычках было валяться в постели среди белого дня, но сегодня все пошло наперекосяк, так что он плюхнулся на кровать, даже не снимая ботинки, и уставился в потолок. Постоянно вспоминались счастливые лица брата и его теперь уже жены, и от этого делалось невыносимо тошно. Долго побыть одному ему не удалось. Вскоре пришел отец.
— Что с тобой случилось, Вальди?
— Папа, а каково это чувствовать свою пару? — неожиданно спросил принц.
— Это трудно объяснить словами, — после паузы сказал отец, не ожидавший подобного вопроса. — Это нечто внутри тебя, без чего жизнь уже никогда не станет настоящей.
— Когда мы прошли через телепорт, Берни в Ровене Шарлотту почувствовал сразу, — ровным голосом начал рассказывать Эвальд. — Шел, будто его кто за веревочку тянул, и все опоздать боялся. А как перед домом мага этого очутился, сказал: "Она здесь", и вид у него был такой, что сразу стало понятно, останавливать его бесполезно. И знаешь, я понял, я ему завидую. Никогда никому не завидовал, а вот сегодня — собственному брату…
— Возможно, ты еще встретишь свою пару…
— Возможно? Да нет, папа, и ты, и дед, встретили свою судьбу, будучи намного младше, чем я сейчас. Берни вон всего восемнадцать… Он сказал мне, когда мы с ним подрались, что я — неполноценный оборотень. Наверно, он прав.
Таким несчастным Краут еще никогда не видел собственного сына. И утешить-то его было нечем. Ведь они оба прекрасно знали, что не каждому оборотню дано встретить истинную пару.
— Думаю, он просто очень зол был тогда на тебя и хотел побольнее уязвить, — постарался утешить Вальди отец. — Ты еще вполне можешь встретить свою любовь.
— Нет, папа, он прав, я — выродок. Ничего у меня не будет.
Эвальд был серьезен и очень мрачен. Он чувствовал себя ущемленным и действительно неполноценным.
— Тебе просто дед вбил в голову, что идеальный правитель должен жениться по расчету, вот ты и пытаешься соответствовать чужим ожиданиям, боишься впустить в свое сердце что-то, что, как тебе кажется, этим ожиданиям противоречит. Думаю, теперь ты примешься добиваться Каролины, ведь так?
— Нет, — покачал головой сын, — она помирилась с Робертом. Правда, перед этим я действительно сделал ей предложение, только оно ее совсем не заинтересовало. Она любит Роберта, а он — ее. Смешно, правда?
— Чего уж тут смешного, — проворчал Краут. — Прекрати ты думать о себе только как о будущем наследнике.
— Я не могу, — покрутил головой сын. — Я ведь действительно должен думать о благе Гарма.
— А вот представь на мгновение, что я женился бы так, как хотел твой дед. При кратковременном выигрыше в отношениях с Тураном, мы получили бы долгосрочные проблемы. Да и вас с Берни не было бы. Так что брось ты эти мысли о браке по расчету — жизнь сразу и расставит все по местам.
Но Эвальд не хотел его слушать.
— Вот выберу кого-нибудь из нашей Магической Академии и женюсь, — мрачно сказал он.
— Опять ты туда же, — разозлился Краут. — Ничего хорошего из твоей затеи не выйдет, помяни мое слово.
Но принц замолчал. Больше он не хотел говорить на эту тему. Он женится и обеспечит страну наследником. Не удастся при этом улучшить связи с Лорией или Тураном? Не беда, с этим уже великолепно справился Берни. Наверно… Если у него там все прошло благополучно в объяснениях с новыми родственниками. Если его Гердер не пришибет сразу. Зря он, Эвальд, наверно, не поехал в Туран с младшим братом, но Роберт был очень убедителен, когда говорил, что в отсутствии посторонних свидетелей будет намного легче успокоить отца. Вот теперь думай о том, как там младший справляется, и что там в туранском дворце сейчас делается.
А в туранском дворце царил хаос. Нет, Гердер уже почти смирился с тем, что его дочь рано или поздно выйдет замуж за этого мерзкого оборотня, который лазает по стенам и орет под окнами не хуже Бони. Но он совсем не ожидал, что это произойдет так скоро. Он вообще надеялся в глубине души, что этого никогда не произойдет. Богиня с ним, с этим лорийским королем, пусть женится на Маргарет и будет счастлив. Но ведь вокруг столько прекрасных молодых дворян. Зачем тратить свою жизнь на бесконечную уборку шерсти? Эти доводы во всех доступных ему формах он и приводил новобрачным, которые только прижались друг к другу и не решались сказать ни слова против. Сыновья благоразумно ретировались. Заглянувшая на шум королева смогла сказать только:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: