Анна Хэкетт - Гейб
- Название:Гейб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хэкетт - Гейб краткое содержание
Вся жизнь доктора Эмерсон Грин была распланирована: напряженная работа в отделении неотложной помощи, продвижение по карьерной лестнице, великое будущее. Но внезапно началось инопланетное вторжение. Теперь она возглавляет бригаду врачей на секретной базе недалеко от Сиднея, где укрываются выжившие. Кроме этого, Эмерсон латает солдат, подобравшихся слишком близко к когтям хищников. Она никогда этого не планировала…как не планировала встретить сексуального молчаливого Гейба Джексона.
Приближаясь к разгадке намерений инопланетян, касающихся человеческой расы, Эмерсон с Гейбом попадают в шторм взрывоопасных страстей. Но задумчивый солдат столь же упрям, как и молчалив, и она знает, что должна убедить его открыться ей… ведь Гейб – это бомба замедленного действия, готовая взорваться.
Гейб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гейб побрел по пустынным тоннелям. Все уже спали, обнимая своих любимых или тех, кого нашли, чтобы сбежать от одиночества.
Завернув за угол, он увидел бегущую по тоннелю темноволосую женщину. Там же стоял Рид и смотрел ей вслед.
Ощутив присутствие Гейба, Рид обернулся и посмотрел на него через плечо.
— Эй, Гейб.
— Поздновато для прогулок, — выгнул он бровь, осмотрев голую грудь Рида и свисающее с его шеи влажное полотенце.
— Могу сказать то же самое о тебе, — ответил Рид.
— Я был в улье и искал намеки на координаты центра генетики.
— Тебе порой нужно делать перерыв, дружище, — покачал он головой.
— Кто твой друг?
— Кое-кто, кому требовалось отвлечься, — Рид с беспокойством осмотрел коридор. — Иногда мне приходится выбираться наружу, чтобы подышать свежим воздухом. Как и ей.
Гейб знал, что Рид был туристом. Служивший перед вторжением в морской пехоте, этот парень обожал воду и всегда рассказывал истории о походах, серфинге и горных велосипедах. Должно быть, торчать под землей сводило Рида с ума.
— Итак… Идешь в больницу? — спросил он с намеком на улыбку. Гейб ничего не ответил. — Ладно, дружище, можешь не раскрывать своих секретов, — пожал плечами Рид.
Когда он развернулся, намереваясь уйти, что-то толкнуло Гейба заговорить. Он схватил напарника за плечо.
— Подожди, — Гейб в сомнениях опустил руку. — Мне…нравится доктор.
— Она всем нравится. Умная, веселая, трудолюбивая, сексуальная. Эмерсон очень милая, — Гейб нахмурился, и Рид рассмеялся. — Гейб, я же не слепой. Кроме того, твое «нравится» несколько отличается от нашего.
— Она… — идеальная, — …общительная, открытая, дружелюбная.
— Ага, проблемы с немногословностью? Говорят, противоположности притягиваются.
Да, но Гейб не был в этом столь уверен. Возможно, и притягиваются, но смогут ли удержаться вместе?
— Я опасен.
— Все мы опасны, Гейб, — Рид поднял руку. — Да, понимаю, ты… опасней остальных, но…знаю наверняка, что никогда и пальцем не тронешь гражданское лицо, — он задумчиво посмотрел на собеседника. — Хочешь совет? — Гейб кивнул. — Будь собой и говори, как есть. Если о чем-то думаешь, просто скажи ей. Она не ждет от тебя сонетов и серенад. Думаю, она просто хочет тебя. Злобного Гейба Джексона.
— Как ты стал экспертом по… отношениям?
— Я люблю женщин, — усмехнулся Рид. — Всех женщин. Молодых и старых, красивых и не очень. Худых и полных. Этого достаточно, чтобы кое-что заметить. Если ты хорошо относишься к женщинам… — он подмигнул, — …то и они хорошо относятся к тебе.
Они пожелали друг другу доброй ночи, и Гейб направился в больницу. Ладно, просто быть честным и рассказать Эмерсон о своих чувствах. Он справится.
Впереди показались двери больницы. Наверняка доктор Грин, ссутулившись, работает за своим столом. Эта женщина слишком себя загружала. В ее распоряжении бригада врачей, медсестры, лаборанты. Она могла позволить себе перерыв.
Из больницы раздался грохот.
Каждая мышца в теле Гейба напряглась в боеготовности. Распахнув дверь, он ворвался внутрь.
У него чуть не остановилось сердце. Эмерсон распласталась на полу, где на нее навалился мужчина.
В мгновение ока на Гейба что-то нахлынуло. Нечто темное и смертоносное. Не издавая ни звука, он двинулся вперед.
Когда ему оставалось сделать последний шаг, незнакомый мужчина поднял взгляд.
«Что за херь?». Гейба поразил шок. Мужчина не был человеком. Хищник. Хотя… не полностью. Какой-то гибрид?
Один глаз светился красным от злобы и голода, а рот, полный клыков, был весь в крови.
Гейб взревел и, схватив хищника, отдернул его от Эмерсон.
Когда он поднял человека-ящера, раздалось рычание.
Гейб отшвырнул противника со всей своей увеличенной силы. Хищник пролетел через несколько больничных коек и, повалив их, рухнул на пол.
Но секунду спустя поднялся.
Перепрыгнув через поваленные кровати, он бросился на Гейба.
Однако Гейб подготовился. Рукопашный бой был его специальностью.
Отклонившись, он ударил человека — или хищника, плевать, кем бы он ни был — в лицо. Противник закрутился на месте, а когда опять повернулся к Гейбу, зарычал. Гейб снова нанес удар.
Хищник увернулся. Черт возьми, он был быстрым. Быстрее человека.
Но и Гейб не был обычным человеком.
Он пнул противника и попал ему в живот. Они обменялись еще несколькими ударами. Хищник безостановочно рычал и огрызался.
Вот только у него был один существенный недостаток.
Чертова кровь Эмерсон на пасти. Гейб понятия не имел, насколько серьезно ранение, но она истекала кровью. Тварь за это поплатится.
Он схватил табурет. Запустив его по дуге, Гейб вложил в удар всю свою силу. Табурет врезался в голову хищника.
Существо взвыло и, упав на пол, заметалось.
Гейб ударил снова. И снова. До тех пор, пока хищник не замер, а звуки дыхания не стихли.
Грудь Гейба вздымалась и опадала. Еще секунду простояв на месте, он опустил табурет и с грохотом уронил его на пол.
Гейб бросился к Эмерсон. Она все еще лежала распластанной на полу, закинув за голову руку с ослабшими пальцами. Когда он присел возле нее, его сердце колотилось сильнее, чем в бою. Грудь и шея Эмерсон представляли собой кровавое месиво. И кровь… пропитала насквозь халат, запятнав алым цветом обычно белоснежную ткань.
Вскочив на ноги, Гейб ударил по настенной кнопке экстренного реагирования. Когда помещение преобразовали в больницу, такие кнопки установили позади всех коек.
Взвыл сигнал тревоги, и Гейб метнулся обратно к Эмерсон.
— Гейб, — прохрипела она вместе с вытекающей изо рта кровью.
Нет. «Нет». Устроившись позади нее, он осторожно притянул ее голову к себе на колени.
— Я держу тебя, Эмерсон. Я не отпущу. Только держись. Помощь уже в пути.
На ощупь она нашла его руку, и Гейб переплел их пальцы.
Он просто не мог потерять ее.
Но рана была тяжелой, и Гейб знал, что Эмерсон умирает. Она обязана продержаться, пока не подоспеет помощь. Как же он жалел, что не может передать ей свои силы.
— Ты…пришел.
— Береги силы, — Гейб сдвинул с ее лица волосы. — И да, я пришел. Я не могу быть вдали от тебя. Прости, что был таким придурком.
Веки Эмерсон трепетали, но она не отводила взгляда. Будто смотреть на Гейба удерживало ее в этом мире.
Двери с грохотом распахнулись, и в больницу ворвались люди. Впереди всех с винтовкой наготове бежал Маркус. В соответствии с протоколом, в чрезвычайной ситуации бригаду врачей должны были сопровождать военные.
Быстро осмотрев комнату, Маркус выругался. Врачи из бригады, большинство до сих пор в пижамах, замерли от изумления и шока.
— Помогите ей! — закричал Гейб.
Они бросились вперед во главе с чернокожей медсестрой средних лет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: