Джена Шоуолтер - Соблазнить тьму
- Название:Соблазнить тьму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Соблазнить тьму краткое содержание
Соблазнить тьму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайд вздрогнула. Не важно, врал он или говорил правду. Только подумав о возможном заражении, она поклялась, что не будет приближаться к пленнику-иному. Брайд ни разу в жизни не болела, но это ещё не являлось гарантией того, что у неё был иммунитет ко всему.
— Скажи мне, где он. — Ну наконец-то, эмоции. Раскалённый добела гнев, причём едва сдерживаемый. Девину было наплевать на то, что Брайд могла сбежать от него и с кем она спала; его волновало только то, где она спрятала его врага. — Тебе не следовало похищать его. Этим ты подвергла опасности себя и всех, кто тебя окружает.
У неё не было любимых людей, семьи или друзей.
— Не беспокойся, я скажу тебе, где он. После.
Девин выгнул бровь, но удивлённым не выглядел. В конце концов, она предупреждала его.
— После чего? После того, как мы переспим?
— Да ладно тебе, — ответила она иронично.
— Вот видишь, ты уже умоляешь. Мы на верном пути.
Брайд стиснула зубы, чувствуя, как в груди снова вспыхнул огонь. «Спокойно».
— После того, как ты отведёшь меня к Алие. После того, как ты ответишь на мои вопросы о вампирах. После того, как ты извинишься за то, что бросил меня на улице в неподвижном состоянии. Только тогда я скажу тебе, где Нолан.
Теперь Девин очаровательно сморщил лоб. Так не честно! Каждое его действие было обольщением. Соблазном.
— Во-первых, если ты хочешь увидеть подругу, то заплатишь необходимую цену. Во-вторых, почему ты хочешь, чтобы я ответил на твои вопросы о вампирах? Я не один из них. И в-третьих, я никогда не извиняюсь.
Изображая небрежность, Брайд оперлась на локти и опустила руки возле талии, где у неё было спрятано несколько клинков.
— Во-первых, ты отведёшь меня к Алие или можешь забыть о встрече с Ноланом. Я не обязана по нескольку раз это повторять. И не обязана говорить тебе, что ни за что платить не буду. Во-вторых, ты ответишь на вопросы, потому что встречал вампира, в отличие от меня. И в-третьих, мы ещё посмотрим, будешь ли ты извиняться.
Девин снова проигнорировал её слова, что было вовсе не удивительно.
— А мне нравится твоя новая поза. — Его пламенный взгляд скользнул по ней, задержавшись на груди и между её ног. Возможно, Девин представлял, как облизывает её, посасывает и покусывает. Или она, идиотка, просто принимала желаемое за действительное? Когда Девин снова встретился с Брайд взглядом, зрачки его были расширены, чёрный цвет затмевал янтарный. Видимо, её мысли оказались верными. — Очень красиво. Оставайся… именно… в таком положении. — Тут он пожал плечами. — Или не оставайся. Мне всё равно.
Чёрт! Сначала ей казалось, что он хотел её. Потом не хотел. Потом хотел. Теперь снова не хотел. Что было правдой?
— Давай начнём с самого лёгкого. Вампиры. Кто они и где живут?
Девин провёл кончиком пальца по губам, и Брайд заворожено следила за этим движением. Даже её собственные губы сморщились, словно желая прижаться к его губам.
— Ты действительно не встречала вампиров?
— Нет, — ответила она хрипло. Почему он так влиял на неё? Заставлял желать того, чего ей желать не стоило? — Не встречала.
— Значит, ты выросла здесь. — Не отводя от неё глаз, он опустил пустой стакан на пол и выпрямился. — Интересно.
Под «здесь» он подразумевал Нью-Чикаго? Неужели вампиры просто жили в другом штате?
— Да, это так. Я никогда не покидала Нью-Чикаго.
— Дело приняло интересный оборот. — Девин провел двумя пальцами по покрытому щетиной подбородку, представляя собой воплощение заинтригованного мужчины. — Пожалуй, мы можем обменяться информацией.
— Должно быть, мужчинам нравится эта игра. — Нолан тоже хотел сыграть. — К счастью для тебя, я только за, если ты не будешь спрашивать меня об ином.
— Ох, зверушка, я не буду. В этом нет необходимости. Больше нет. — Наклонившись вперёд, Девин бросил ей что-то. — Ты просто приведёшь его ко мне.
Машинально поймав предмет, который он ей кинул, Брайд подняла его к свету. Медальон. Очевидно, он был дешевле ожерелья Нолана с тусклыми, поцарапанными звеньями, и в центре его был небольшой изумруд. Как только Брайд разглядела медальон, у неё перехватило дыхание.
— Это принадлежит Алие. — Она знала это, потому что украла его и подарила Алие на Рождество. — Я знаю. — Распахнув глаза, она впилась взглядом в своего мучителя. — Она у тебя. — Это было утверждением, а не вопросом, хоть в нём и звучали недоумение, страх и мрачное ожидание.
— О, да. Но вопрос в том, что я с ней сделаю? А из этого вопроса вытекает следующий вопрос, более важный: что я сделаю с тобой?
Переводчик и редактор: Eddie_10
Глава 7
Девин наслаждался каждым своим словом, с нетерпением ожидая реакции Брайд. Что он с ней сделает? Всё, что хотел.
От его вопроса Брайд распахнула рот, но тут же закрыла его, так и не издав ни звука. Затем тяжело выдохнула, словно стараясь успокоиться, и прищурилась, отчего ее глаза изумрудного цвета кровожадно вспыхнули.
— Где она? — требовательно спросила Брайд. Ее прерывистые вдохи остались в прошлом. Вдохи, которые могли быть результатом желания… или гнева.
— Мы до этого дойдем, — ответил он спокойно.
Брайд резкими движениями надела медальон.
— Что ты с ней сделал?
Девин выдвинул ноги, скрестив их в области лодыжек. «Я отправил ее в номер мотеля, который находится в пятнадцати милях отсюда, где она осматривает все в поисках тебя».
— Опять же, мы до этого дойдем. По-моему, я уже упоминал ранее, что общаюсь с кем-либо только в обнажённом виде.
Когда Брайд ахнула, приоткрыв алые губки, он чуть не засмеялся. Девин знал, что эта встреча доставит ему удовольствие, но даже и не представлял, что настолько сильное. Брайд была даже более восхитительной, чем он помнил. Она была красивой, остроумной и ох, такой очаровательной. К тому же, безусловно воином от рождения. Доказательство: она выследила его. Дважды. Доказательство: она поймала Нолана, хотя это не удалось ему и Далласу. Доказательство: она сидела на краю кровати и не убегала, хотя цепи дразнили её.
Он обнаружил, что ему хочется узнать о ее прошлом, о том, как она стала такой сильной и эффектной женщиной. Женщиной, которая ничего не знала о своей расе, но отчаянно хотела узнать. Женщиной, которая любила свою пропавшую подругу с преданностью, которая поражала его. Большинство людей отворачивались от тех, кто им дорог, как только оказывались в опасности. А Брайд абсолютно не думала о себе, беспокоясь только о подруге.
Девину нравилось это. Ему нравилась она. Брайд вошла в квартиру, выглядя самодовольной и нетерпеливой, как поступил бы и Девин, окажись он на ее месте. Однако была бы их реакция одинаковой? Он чувствовал исходящие от нее эмоции, из-за чего в его мозгу словно произошло короткое замыкание, а по телу проносились волны возбуждения. Тёмного, чувственного и всепоглощающего. Кровь от головы Девина и его конечностей оттекла прямиком в член, и покидать его не собиралась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: