Бронислава Вонсович - Эрна Штерн и два ее брака
- Название:Эрна Штерн и два ее брака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93562-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Эрна Штерн и два ее брака краткое содержание
Эрна Штерн и два ее брака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Грета? – Я пораженно посмотрела на него. – Вы считаете, что она могла такое сделать?
– Кто-то должен был изъять браслет и затем его подкинуть. Вас там было всего трое.
– Простите, но я скорее поверю, что это Ведель, пусть он и дал слово чести, что непричастен. Потом, он действительно мог не заметить в кармане браслет.
– Вы так уверены в своей подруге? – насмешливо поинтересовался офицер.
– Как в себе, – твердо ответила я. – Что должно было толкнуть ее на такой отвратительный поступок?
– Например, любовь к вашему мужу, – любезно пояснили мне.
– Ей Дитер больше нравился, – не согласилась я. – К тому же у Греты есть жених, и она его любит.
– Вы так и не ответили на мой вопрос, есть ли маги в семье вашей подруги.
– Насколько я знаю, нет. А что, у курсанта Веделя семья немагическая, раз вы пытаетесь во всем обвинить Грету?
– Магическая, – поморщился офицер, – но там никаких сюрпризов не может быть, все получали классическое образование, никто не был замечен в использовании нестандартных заклинаний. При поступлении в Военную академию семьи курсантов очень тщательно проверяются во избежание подобных неприятностей. Мы даем нашим выпускникам очень серьезное оружие, нельзя, чтобы оно попало в плохие руки.
Он недовольно сжал губы и пристально на меня посмотрел. Я даже испугалась. Вдруг он сейчас говорит про учебники, что приносил мне Ведель, а неподходящие руки – мои? Но он хотел поговорить о другом.
– Странная ситуация, когда браслет дарится жене друга, не находите?
– Я не хотела брать, – покраснев, ответила я. – Но Дитер его положил на стол и сказал, что у них положено за артефакты отдариваться.
– Он так лежал несколько дней, и ни вы, ни ваша подруга не брали его в руки?
– Да.
– Почему? Обычно женщины очень любят примерять украшения.
– Я уже говорила, что отказывалась брать браслет. Поэтому я его даже в руки брать не хотела, не то чтобы примерять.
– У нас есть информация о том, что вы и курсант Ведель состоите в любовной связи.
– Это неправда! – возмутилась я до глубины души. – Это все Фогель выдумывает. Она ревнует меня к нашему одногруппнику и рассказывает всякие гадости.
– У нее есть основания для ревности? – уточнил офицер.
– Олаф утверждает, что меня любит, – вынужденно признала я.
– Послушайте, майор, – вмешалась леди Кларк, – какое отношение имеет личная жизнь нашей студентки к происшедшему?
– Видите ли, леди, из-за того, что личная жизнь вашей студентки непосредственно связана с двумя нашими курсантами, одними из сильнейших, между прочим, мне и приходится в ней разбираться. Если бы приворот удался и курсант Ведель воспользовался результатом, то, скорее всего, курсант Штаден убил бы на дуэли курсанта Веделя, и мы лишились сразу двух сильных магов, так как убийство на дуэли у нас карается крайне строго.
– Тогда это скорее работа чужой разведки, – недовольно сказала наша куратор. – Для них не составило бы труда найти специалиста, который проник в общежитие, а потом, когда понял, что план не удался, выкрал браслет так, что ваш курсант этого не заметил. В конце концов, нельзя отбрасывать вероятность того, что это сделал именно ваш учащийся. Не надо обвинять наших студенток непонятно в чем.
– Девушки часто действуют импульсивно, не думая о возможных последствиях, – возразил ей сыскарь. – А мы не можем останавливаться на проверке только одной гипотезы, отвергая остальные. Мы должны проверить все.
– Судя по нашей беседе, основная обвиняемая у вас Грета, – возмутилась я.
– Вовсе нет. – Он удивленно на меня посмотрел. – Просто ее легче проверить. По предварительным данным, в ее семье действительно не было магов. Но вдруг? Тогда она могла бы проговориться вам, что владеет нестандартными заклинаниями. Именно это я хотел выяснить.
– Тогда вы должны были и меня проверить, – внезапно пришло мне в голову.
Он выразительно кивнул.
– Ваша бабушка была магичкой, но передать вам ничего не могла, так как умерла задолго до вашего рождения и не оставила никаких записей. Владение ментальной магией вы не показывали. Хотя, если учесть ваше стремление к учебе, могли что-нибудь найти по этому вопросу в библиотеке.
– В библиотеке нашей академии нет книг по ментальной магии, – холодно сказала леди Кларк.
– Но есть по смежным дисциплинам.
– А мне зачем себя привораживать? – заинтересовалась я.
– Вы и не собирались себя привораживать, – с любезной улыбкой пояснил майор. – Сработало-то не на вас. А самой попытки достаточно, чтобы испортить между курсантами отношения и остаться вдовой в результате их дуэли. Брак-то был у вас вынужденный и развестись вы не можете, не так ли, леди Штаден?
Глава 34
Когда я поняла, на что он намекает, ужасно испугалась. В случившемся теперь пытаются обвинить меня, если уж никого более подходящего не подвернулось. И повод такой подобрали веский. У меня даже слов для оправдания не нашлось.
– Воображение работников наших спецслужб не имеет границ, – раздался холодный голос леди Кларк. – Более идиотского предположения нельзя и представить.
– Иногда полезно высказать такое предположение и посмотреть на реакцию допрашиваемых, – не смутился следователь. – Вот когда курсанту Веделю сообщили, что основной подозреваемой стала леди Штаден, он побледнел и тут же признался в этом преступлении. Только сообщить, кому он за это заплатил, не смог, понес всякую чушь о случайно встреченном в таверне маге. Думаю, он бы и заклинание на себя взял, только формулу предоставлять пришлось бы. Ничего, как мне доложили, после нашего разговора он прямиком отправился в библиотеку, где начал изучать литературу по менталу. Так что если бы дело дошло до суда, что-нибудь состряпал бы.
– Зачем он это сделал? – спросила я, так до конца и не отойдя от шока, вызванного словами офицера о моей возможной вине.
– Неужели не понятно? – удивленно посмотрел он на меня. – Любит он вас. Впрочем, он мало чем рисковал. Его, скорее всего, даже не отчислили бы. Наложили бы отсроченное взыскание и после окончания учебы отправили бы отрабатывать в дальний гарнизон. А вот для вас последствия были бы куда серьезнее. Это уже вопрос безопасности государства, покушение на убийство практически. Мне весьма интересно, почему курсант Ведель поверил, что вы такое могли сделать. А ваш муж на такое предположение отреагировал почти вот как сейчас леди Кларк.
– И что он сказал? – механически поинтересовалась я.
– Точную цитату я, пожалуй, не приведу. Да и зачем она вам? Все-таки армейская лексика не для благородных дам. Но смысл, смысл был именно такой. И кроме того, курсант Штаден сказал, что вы пришли к взаимопониманию и вопрос о разводе уже не стоит. Это соответствует действительности?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: