Дженнифер Арментроут - Оникс
- Название:Оникс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087898-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментроут - Оникс краткое содержание
Между тем у Кэти появляется новый знакомый — атлетичный, харизматичный, романтичный: цветы, свидание, поцелуи. Не это ли настоящая любовь с обычным парнем — то, о чем она так мечтает. К чему прислушаться — к доводам разума или песне сердца?
И знает ли Кэти, что за ее голову уже назначена высокая цена!
Читайте продолжение романа «Обсидиан»!
Каждая книга Дженнифер Арментроут — это мегабестселлер или блокбастер среди книг.
В России роман выходит в фанатском переводе!
Оникс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блейк неохотно махнул рукой в знак приветствия.
— Как мило, что ты снова можешь к нам присоединиться.
Усмехнувшись, Дэймон разместился на диване, раскинув руки на мягкой спинке так, что совсем не оставил места сидевшему рядом Блейку.
— Я знаю, что ты соскучился. Все хорошо. Я уже здесь.
— Да-а, — вздохнул Блейк, и, как ни странно, его голос звучал вполне искренне.
Мы начали тренировку с передвижения предметов по комнате. Дэймон наблюдал молча. Ни одного «вау» или «поздравляю» с его стороны, но при этом он внимательно следил за каждым моим действием. Не отрываясь.
— Передвижение предметов — это только начальный этап. — Руки Блейка были скрещены на груди.
— Вау. — Дэймон склонил голову набок. — Ты только сейчас об этом догадался?
Блейк сделал вид, что не расслышал.
— Хорошая новость состоит в том, что теперь ты можешь передвигать предметы по команде, но это не означает, что у тебя появился навык контролирования процесса. Я надеюсь, конечно, что ты можешь это делать, но мы не знаем наверняка.
Черт. Блейк мог быть таким пессимистом.
— У меня есть идея. Только тебе нужно полностью мне довериться. Если я попрошу тебя о чем-либо, тебе не следует устраивать перекрестный огонь из встречных вопросов. — Он сделал паузу, в то время как глаза Дэймона сузились. — Нам необходимо, чтобы произошло что-нибудь из ряда вон выходящее.
Из ряда вон выходящее?
Я двигала предметы на уровне мысли! На мой взгляд, к разряду рядовых умений отнести это было нельзя. Но опять-таки случился это ужасный огненный провал.
— Я делаю все возможное.
— Твое возможное — для нас недостаточно. — Он шумно вздохнул. — Хорошо. Оставайся здесь.
После того как Блейк исчез в холле, я настороженно взглянула на Дэймона:
— Не имею ни малейшего представления, что у него в голове.
Дэймон вскинул бровь:
— Я так полагаю, это будет из разряда того, что вряд ли мне понравится.
Как будто существовало нечто такое, что мог бы сделать Блейк и это понравилось бы Дэймону. Но он не знал или не понимал, что Блейк ни разу не пытался как-либо со мной сблизиться. Ни разу с тех пор, как он хотел обнять меня тогда в «Трапезной». Но возможно, Дэймон просто испытывал к Блейку ту самую старую, добрую, ничем не объяснимую антипатию.
Пока мы ждали, я слышала, как на кухне открылись дверцы шкафчика и звякнули столовые приборы. О боже, похоже, меня ожидало еще больше разбитых стаканов.
Вернувшись в гостиную, Блейк замер в дверях, одна его рука находилась за спиной.
— Готова?
— Мм… конечно.
Он улыбнулся и выбросил руку вперед. Блеснул свет, отраженный от металлической поверхности. Нож? Широкий разделочный нож летел прямо в направлении моей груди.
Из моего горла вырвался крик. Моя рука в панической судороге вытянулась вперед, и нож застыл в воздухе в миллиметрах от моей грудной клетки, почти задевая меня острым концом. Просто завис, как будто его подвесили.
Блейк захлопал в ладоши.
— Я знал это!
Я смотрела на него во все глаза, в то время как ко мне постепенно возвращалась способность мыслить.
— Какого черта, Блейк?
И все произошло одновременно. В тот момент, когда моя концентрация ослабела, нож со звоном упал на плитку; Блейк все еще хлопал, и я выдохнула несколько таких развернутых проклятий, услышав которые моя мама бы немедленно разрыдалась, а Дэймон, который, казалось, впал в ступор от происходившего, наконец вернулся к реальности. Взлетев с дивана со скоростью ракеты, он мгновенно перешел в свою естественную форму и через секунду вдавил Блейка в стену. Всю гостиную залил ослепительно яркий свет.
Пригнув в ужасе голову, я пробормотала:
— Египетская сила.
— У-у-у! Стоп! — заорал Блейк, погрузив руки в свет. — Убедись сначала собственными глазами, что Кэти вне опасности!
От Дэймона не последовало никакого ответа — по крайней мере, не в том диапазоне, который мог воспринимать на слух Блейк. А вот я, в отличие от него, могла. Громко и отчетливо в моей голове пронеслась всего одна фраза.
«Все. Я его убью».
Стекла начали звенеть, а стены задрожали. Плоский экран телевизора угрожающе завибрировал. Воздух начал заполняться едкой гарью. Яркий свет Дэймона полыхнул настолько сильно, что полностью поглотил Блейка, и на какой-то ужасный момент я действительно подумала, что он его убил.
— Дэймон! — завопила я, метнувшись через кофейный столик. — Стоп!
В ответ послышался только треск, словно воздух накалился настолько, что вот-вот разразится гроза. Все еще оставаясь в облике Лаксена, Дэймон замер и отшвырнул Блейка, который тут же приземлился на обе ноги и, пошатываясь, выпрямился в полный рост.
Дэймон двинулся в его направлении, но я тут же метнулась между ними.
— Послушайте. Вам обоим нужно остановиться.
Блейк провел руками вниз по футболке, пытаясь ее одернуть.
— По-моему, я ничего не делаю.
— Ты метнул в меня гребаный нож! — парировала я в ответ. Ошибочный выбор слов с моей стороны, потому что, когда я их произнесла, сразу же услышала, как рявкнул в моем подсознании Дэймон: «Я переломаю ему кости».
— Хватит!
В сиянии света проявились контуры руки, и пальцы Дэймона коснулись моей скулы.
Прикосновение было таким невесомым и кратким, что я сомневалась, что его заметил Блейк. И тут свет замерцал, и через пару секунд Дэймон снова стоял перед нами в человеческом обличье, дрожа от едва контролируемой ярости. Его глаза полыхали, и взгляд был таким же острым, как осколки льда.
— Какого дьявола? О чем ты вообще думаешь?
— Кэти была вне опасности! Если бы я хоть на секунду сомневался, что она не сможет с этим справиться, я бы не метнул в нее нож!
Дэймон заслонил меня собой, и его руки сжались в кулаки. Не важно, пришелец или человек, Дэймон в любом обличии мог нанести серьезные травмы.
— Каким образом ты мог знать, что она справится? Никогда нельзя быть уверенным на сто процентов!
Обратив ко мне расширенные умоляющие глаза, Блейк покачал головой.
— Я клянусь, ты была вне опасности, Кэти. Если бы я сомневался в том, что ты остановишь нож, то никогда бы не пошел на это!
Дэймон снова выругался, и я двинулась вперед, блокируя ему путь.
— Кто вообще способен на подобный идиотизм?! — рявкнул Дэймон, испепеляя Блейка взглядом. От его тела исходил мощный жар.
— На самом деле, нечто подобное сделал Кифер Сазерленд в фильме про Баффи [14] Имеется в виду фильм « Баффи — истребительница вампиров » (США, 1992), в котором одну из ролей исполнял Дональд Сазерленд, а не его сын Кифер.
, — проинформировал нас Блейк. Когда я несколько секунд смотрела на него с открывшимся ртом, он болезненно поморщился. — Его показывали по ТВ несколько ночей назад. Он бросил в Баффи нож, и она его поймала.
Интервал:
Закладка: