Кровавый полдень (СИ)
- Название:Кровавый полдень (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кровавый полдень (СИ) краткое содержание
Кровавый полдень (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У вас такие лица, — ухмыльнулся он, глядя на нас. Его прозрачно-голубые глаза остановились на мне. — Давно не виделись. Кажется, уже целую вечность.
Я невольно вздрогнула, в полном недоумении глядя на расслабленного Дэниэла.
— Что с тобой, сынок? — со звенящей тревогой в голосе спросил Виктор.
— Со мной? — Дэниэл равнодушно пожал плечами. — Со мной все хорошо. Я отлично себя чувствую, и дела у меня идут просто замечательно! А вы чего такие… хмурые? — он весело подмигнул. — Разве вы не рады, что я вернулся домой? — улыбнувшись лишь одними губами, сказал Дэниэл и поднялся по ступенькам, распахнув входную дверь.
Я проводила его оцепеневшим взглядом, наблюдая, как он исчезает за дверью.
— Что… что это… было? — выдавила я, бесцельно поворачиваясь к Виктору.
Отец Дэниэла еще некоторое время смотрел сквозь меня.
— Я боялся, что это могло произойти… — прошептал мистер Брук.
— Что, Виктор? — мой голос сорвался на крик.
Наконец, его взгляд коснулся моего потерянного лица, скривившегося от заблуждения.
— Дэниэл отключил чувства, — изрек Виктор скверным тоном.
Во мне все застыло, стоило услышать эти слова. Но больше меня напугало не это, а осознание того, что он мог быть прав. Что Дэниэл отказался от человеческих чувств, выключив их, мгновенно избавившись от всех проблем.
— Виктор, он не мог так поступить… — отчаянно прошептала я.
— Мне жаль, — вздохнул мужчина, опустив глаза с таким чувством, будто он был причастен к этой трагедии.
— Почему? Почему он сделал это?! — неожиданно закричала я, вкладывая в свои слова все отчаяние, что разрывало меня изнутри.
— Твоя смерть убила в нем все чувства, — ответила Элизабет, с сожалением глядя на меня. — Ты не представляешь, как он страдал, когда это произошло. И, похоже, Дэниэл нашел выход из этой ситуации…
— Но я жива! — с обжигающей горечью воскликнула я.
— Ты умерла для него еще тогда, Мия, — посмотрел на меня мистер Брук. — И, возможно, теперь он думает о тебе, как о призраке, но не больше. Для него ты — отголосок из прошлого. Даже если он захочет что-нибудь почувствовать, он не сможет этого сделать.
Глава семнадцатая
Потеря
«Нет! Нет! Нет!» кричала я в своих мыслях. Такого просто не могло произойти! Почему? Зачем он сделал это? Почему он решил сдаться? Отключить чувства? Ведь это единственное, что спасало его от мрака! Не верю! Не могу в это поверить! Все мои надежды, мечты оказались напрасными?! Все мои старания были потрачены впустую?!
Почему он так жестоко обошелся со мной? Почему он не оставил выбора себе, мне, и его семье, которая, как и я, всем сердцем верит в него и любит?!
Я чувствовала, как отчаяние продолжает наваливаться на меня, и всячески пыталась сопротивляться этому. Мне казалось, будто я сейчас упаду и провалюсь в пустоту, где нет ничего, кроме темноты. С одной стороны это было бы спасительным кругом для меня, потому что боль, страхи, злость, непонимание — все это внезапно свалилось на меня со скоростью снежной лавины. Но я не могла позволить отчаянию окончательно атаковать меня, сбить с толку.
Не для этого я проделывала такой длинный путь, не для этого я прошла через череду самых ужасных испытаний, чтобы сдаться без борьбы. Я была готова биться на смерть за свое счастье, и эта уверенность продолжала расти с каждым днем. А сейчас? Сейчас я почувствовала себя такой… опустошенной, будто у меня из груди вырезали сердце и втоптали его в грязь.
Это гадкое, противное, отвратительное чувство обиды проскальзывало в мою душу вместе с сильным потоком адской боли, которая сносила все на своем пути.
Мои ноги подкосились, и я приготовилась упасть, но невидимая сила удержала меня, не позволив сломиться.
— Пойдем, Мия, — пробормотал Виктор, подталкивая меня к дому.
Будто во сне, я развернулась и последовала к входной двери, бездумно перебирая ногами, смотря перед собой, но видя лишь пустоту.
Я, Виктор и Элизабет зашли в дом. Миссис Брук тихо прикрыла за нами дверь и остановилась рядом со мной. Я пыталась ухватиться за пустоту, чтобы не смотреть на Дэниэла, так как прекрасно знала, что это принесет мне адскую боль; но все же не сдержалась и взглянула на него.
Дэниэл стоял у двух диванов, ставя дорожную сумку на пол.
— Вы не говорили, что у нас будут гости, — обратился он к мистеру и миссис Брук.
Так же я заметила на себе вопросительный взгляд Ванессы, и чтобы лишний раз не терзать себя, я проигнорировала этот жест. Казалось, будто Сэм, Шон, Дин и Дэвид сильнее сжались в углу, как загнанные звери, у которых нет никакого шанса, чтобы сбежать. Они выглядели так, будто им перекрыли кислород. Особенно Дэвид — он продолжал проявлять свое недовольство, правда, не говорил об этом, проявляя вежливость по отношению к хозяевам дома.
А вот Дэниэл по-прежнему оставался расслабленным и спокойным, будто это самый обычный день на свете. Мне казалось, словно я смотрю на него, но вижу совершенно другого человека — полную противоположность того Дэниэла, что я знала и любила при жизни, и после смерти…
— Здравствуй, братец, — раздался сдержанный голос Мэри, которая спускалась по лестнице.
Дэниэл резко посмотрел в ее сторону и равнодушно улыбнулся.
— Мэри! — воскликнул он. — Рад видеть тебя, сестренка.
Подходя к нему, Мэри бросила на меня моментальный непонимающий взгляд.
— А ты изменился… — пробормотала девушка, останавливаясь рядом.
— Жизнь меняется, люди тоже меняются, — пожал он плечами и удобно расположился на мягком диване. — В конце концов, жизнь без каких-либо изменений слишком скучна. Тем более, когда ты вампир. Изменения — неотъемлемая часть нашего бесконечного существования. Кому ли не знать, как тебе, Мэри? — стрельнул глазами он в ее сторону.
Девушка рассеяно улыбнулась и нахмурила брови.
Честно говоря, я с огромным трудом понимала, что происходит вокруг. Мне хотелось, чтобы все это оказалось длинным сном, и кто-нибудь меня ущипнул, чтобы я, наконец, проснулась и поняла, что это было очередным кошмаром.
— Так теперь я могу поинтересоваться, зачем вам понадобилось мое присутствие? — спросил Дэниэл, скрестив руки на груди.
Он протянул ноги вперед и закинул их на низкий белый столик.
— Сначала потрудись объяснить, почему ты так ведешь себя? — строгий голос Виктор словно отрезвил мой опьяненный ужасными мыслями рассудок, и я слабо вздрогнула, по-новому осматривая просторную гостиную.
Мой взгляд невольно остановился на Дэниэле, который сделал вид, будто не слышал слов своего отца. Что-то пробормотав себе под нос так тихо, чтобы никто не услышал, Виктор поспешно последовал к Дэниэлу и скинул его ноги со столика.
— Эй, что случилось? — возмутился он, по-прежнему проявляя сущее равнодушие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: