Габриэлла Пирс - Потерянная душа
- Название:Потерянная душа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083304-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Пирс - Потерянная душа краткое содержание
Потерянная душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Мобильный Эллы», – нахмурилась она, запоздало поняв свою оплошность. Баронессы Медейрос больше не существовало, но игрушка оказалась так хороша, что у девушки не поднялась рука ее выбросить. Обычно она успевала переводить входящие вызовы в режим голосовой почты, но на экране уже минуту высвечивался номер с манхэттенским кодом – и Джейн морально приготовилась услышать новую порцию плохих новостей от Андре. Она бросила последний тоскливый взгляд в комнату, но из-за двери была видна лишь позолоченная лучами рука Малкольма. Девушка вздохнула и направилась в свою спальню.
– Алло?
Солнце едва поднялось над линией крыш, и паркет в коридоре неприятно холодил босые ноги. Джейн успокоила себя, что он хотя бы не скрипит – ей бы не хотелось, чтобы Малкольм обнаружил ее дезертирство раньше срока.
– Алло? – торопливо откликнулся женский голос на другом конце провода. – Мисс Ме… Гм, Ваша светлость? Медейрос?
«Глупые колонисты, – подумала Джейн с надменной усмешкой. – За триста лет так и не смогли выучить титулы». Тот факт, что Элла была чистейшей воды самозванкой, ее почему-то не смутил.
– Слушаю, – ответила она, стараясь воспроизвести загадочный акцент баронессы. Джейн боялась, что ее алиби не выдержит встречи с выходцем из тех краев, откуда предположительно приехала Элла, а потому наградила свое длинноногое альтер-эго чрезвычайно запутанной биографией, на проверку которой явно ушло бы больше месяца.
– Вас беспокоит Мелани Габриэль из отеля «Лоуэлл», – заверили ее в трубке. – По поводу недавнего пожара. Мы хотели сообщить, что некоторые из ваших вещей уцелели. Сейчас они в камере хранения, но мы отправим их, куда пожелаете. Разумеется, хранение и пересылка за наш счет, – торопливо добавила портье, и Джейн задумалась, сколько угроз – или настоящих повесток в суд – уже получило руководство гостиницы по вине Аннетт.
– Благодарю, – как можно вежливее ответила девушка, стараясь собрать лихорадочно скачущие мысли. «Некоторые из вещей уцелели». Платья? Туфли? Лак для ногтей? Нет, вряд ли лак для ногтей. В свое время она постаралась, чтобы имущество баронессы было максимально обезличенным – любая улика могла сорвать маскировку. Однако в номере было и кое-что ценное – например, коробка с вещами Ба, приехавшая из Парижа от бывшей коллеги Джейн. Она тут же представила покрытое копотью папье-маше и очки для чтения, чья знакомая серая оправа наверняка превратилась от жара в пластиковую кляксу. Куда неприятней оказались видения пламени, пожирающего страницы бабушкиного дневника. Девушка понимала, что образ Ба, спрятанный между обманчиво чистых страниц, был всего лишь воспоминанием, бездушной проекцией – но страх потерять его отозвался в ней внезапной болью. Впрочем, если что-то из посылки Элоди и уцелело, вряд ли это были предметы из бумаги, картона или ткани.
После некоторого раздумья Джейн продиктовала портье адрес. Любая бабушкина вещь могла стать зацепкой и подспорьем в ее поисках. Сувениры – это, конечно, хорошо, но сейчас мне скорее пригодился бы совет от Ба . Девушка с таким отчаянием стиснула телефон, что сперва даже не заметила короткие гудки в динамике.
– Ну и ладно, – пробормотала она, захлопывая одновременно «раскладушку» и дверь в свою спальню.
Мятая одежда снова превратилась в кучу – на этот раз на кровати. Джейн сдернула с крючка на двери махровый халат и направилась в соседнюю ванную комнату.
Горячий пар и тугой напор воды постепенно привели ее мысли в порядок, и девушка позволила им течь, как заблагорассудится. Первым ей в голову пришел Малкольм, и некоторое время Джейн с удовольствием смаковала каждый вздох, прикосновение и улыбку минувшей ночи. Затем она мягко отодвинула эти воспоминания в сторону. Как бы ни были они важны лично для нее, им не следовало заслонять их главную – и общую с Малкольмом – цель.
«Осталось меньше двух недель», – мрачно подумала девушка, нанося благоухающий бергамотом кондиционер на кончики спутанных светлых волос. Когда она рассказала Линн об Аннетт, стоял ранний вечер. Как наивно было полагать, что на этом ее проблемы с Доранами наконец-то закончатся! Значит, до финального этапа заклятия всего одиннадцать дней. Одиннадцать дней, чтобы придумать, как остановить Хасину.
Джейн страшно хотелось спросить совета у бабушки: у Селин Бойл всегда было твердое мнение по любому вопросу, и вряд ли такая мелочь, как смерть, могла поколебать эту ее привычку. К сожалению, из смущенных объяснений Мелани Габриэль девушка заключила, что на пересылку вещей уйдет некоторое время – а у нее по-прежнему не было никакой уверенности, что дневник Ба уцелел в пожаре. К тому времени, как Джейн смыла с кожи последнее пенное облачко, посылка Элоди окончательно вылетела у нее из головы. У нее было не так много времени, чтобы строить догадки и предположения. Ситуация требовала решительных действий, а обсудить их девушка могла только с одним человеком.
Джейн рассеянно натянула свежую одежду, собрала еще влажные волосы в высокий конский хвост и вышла из ванной, беспокоясь только по одному поводу: не слишком ли рано для дружеских визитов?
– Ты должна это увидеть, – радостно выдохнула Ди, увлекая подругу по головокружительной и почти бесконечной лестнице к железной двери безо всяких обозначений.
Как та и ожидала, переезд к Монтегю ничуть не изменил режима Ди. Голос, ответивший Джейн в телефонной трубке, был исполнен бодрости; когда же девушка добралась до особняка в Верхнем Ист-Сайде, на крыльце ее встретило живое воплощение энтузиазма. Булочница выглядела так, словно проснулась много часов назад – и у Джейн были основания подозревать, что это чистая правда.
Ди сделала мелодраматическую паузу, прежде чем распахнуть дверь, но Джейн сразу же поняла, почему. Открывшаяся ее взгляду картина вызывала в равной мере восторг и изумление.
Монтегю подошли к отделке крыши с незаурядной фантазией и превратили ее в идиллический сад. Увитые виноградом сетки и арки образовывали один альков за другим; между живыми стенами оранжереи проглядывали кованые скамейки и маленькие изящные статуи. Воздух наполнял густой запах перегноя и цветов, к которым примешивались сотни острых, чуть горьковатых ароматов – по-видимому, от целебных трав. Дальний конец крыши демонстрировал победу современной практичности над ведьминским консерватизмом: небольшой прудик, сверкающий под ясным весенним небом наподобие бирюзовой чаши, был окаймлен гладкими бетонными бортиками.
Ди скинула туфли и прошлась по густой зеленой траве к скамейке, которая странно гармонировала с этим буйным, диким садом. Джейн охотно последовала ее примеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: