Габриэлла Пирс - Потерянная душа
- Название:Потерянная душа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083304-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Пирс - Потерянная душа краткое содержание
Потерянная душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, а я все равно верю Малкольму, – задумчиво произнесла Мейв, и Джейн нахмурилась при смене темы.
«Я тоже», – подумала она, но вслух ничего не сказала.
– В любом случае, можете расслабиться по этому поводу, потому что я его вчера прогнала, и…
– Ты его что ? – Мейв почти сорвалась на крик. – Джейн, послушай. Я знаю, что ты до сих пор бичуешь себя за глупости, которые якобы совершила. Но если ты отказалась от помощи единственного человека, который полностью, исключительно, безоговорочно на твоей стороне, я вынуждена признать: ты и правда дура.
Этот внезапный поворот на сто восемьдесят градусов ошеломил Джейн даже сильнее, чем неуклюжие попытки Мейв ее развеселить.
– Думаю, некоторые твои родственники все-таки разделяют мою точку зрения, – проворчала она.
– Послушай, мы тебя любим, – рассердилась Мейв. – Мы с тобой на одной стороне, и ты это знаешь. Но Малкольм – на твоей стороне, какой бы она ни была. Думаю, ты способна уловить разницу.
Джейн вовремя прикусила язык: разница и правда была очевидна.
– Не знаю, хочу ли я видеть его на своей стороне, – наконец тихо сказала она. – Я не уверена, что ему удалось стать таким партнером – таким человеком, я имею в виду – каким я его считала. Каким он сам хотел быть. Не знаю, возможно ли это вообще.
Мейв помедлила, затем пожала худенькими плечиками.
– Нам казалось, что вы нашли общий язык.
Мне тоже так казалось . По правде говоря, в свете вчерашних событий последние две недели выглядели весьма противоречиво. Джейн была уверена, что узнала Малкольма по-настоящему – по крайней мере, ее первое впечатление о мужчине в итоге подтвердилось. Их отношения с первого дня не были ни нормальными, ни простыми – но все, что предшествовало свадьбе, на поверку оказалось ложью. Почему же она так легко доверилась их новому роману, начавшемуся после разрыва?
– Ну, мы все выяснили… в конце концов, – уклончиво ответила она.
Мейв медленно кивнула.
– И оказалось, что лучше бы не выясняли.
Джейн поджала губы.
– Я ужасный человек. Говорю о Малкольме в утро после… после…
– Все сложно, – мягко прервала ее подруга, избавив от необходимости заканчивать фразу. Одно имя Ди отзывалось в Джейн ноющей болью, а упоминать ее смерть вот так, в обычной беседе, было все равно что тереть наждачкой открытую рану. – На тебя свалилось слишком много всего. И когда ты пытаешься в этом разобраться, становится только хуже. Так что хватит строить надутого отшельника. Это никому не помогает, и тебе – в первую очередь.
Джейн выбралась из хитросплетения одеял и бросила многозначительный взгляд на кружку.
– Если на кухне еще остался такой чай, то я, пожалуй, спущусь, – наконец уступила она. – И даже приму душ.
Губы Мейв изогнулись в озорной усмешке, но она тут же сменилась печальной улыбкой.
– Пойду поставлю воду.
Джейн не было нужды заглядывать в голову к подруге, чтобы догадаться, о чем она думает. Ди единственная в доме могла приготовить что-нибудь сложнее чая. И теперь ее нет . Боль от этой мысли была почти нестерпимой… но только почти.
Жизнь неизбежно продолжалась.
Глава 18
Ли молча обошла вкопанный в землю камень. Спутанные рыжие волосы окутывали черную блузу наподобие огненного плаща. На взгляд Джейн, младшей Монтегю удалось описать идеальный круг. Обходя надгробие, она рассыпала соль из маленького кожаного мешочка, и та алмазно вспыхивала в солнечных лучах, прежде чем исчезнуть в траве. Завершив первый круг, Ли тут же начала второй – на этот раз оставляя за собой дорожку колодезной воды.
Эмер, накинувшая длинный зеленый плащ поверх обычного строгого платья, выступила вперед и воздела руки к небу.
– Колесо повернулось, – торжественно начала она. – Наша сестра поднялась к солнцу и вместе с ним вступила в новый день. Наши сердца покрыты мраком скорби, но ликуют при мысли, что теперь она ступает в свете. Ее путь в Страну Вечного Лета был оплачен кровью, но сегодня мы собрались, чтобы успокоить ее душу и указать ей дорогу…
Речитатив Эмер напоминал текст для релаксации – или колыбельную. «Песня, убаюкивающая мертвых», – отстраненно подумала Джейн, хотя Эмер наверняка сказала бы, что цель ритуала – помочь Ди возродиться. Только в другом теле… И уже не с нами.
Похоже, старшая Монтегю искренне верила в загробную жизнь и последующую реинкарнацию. Хотя она была глубоко опечалена смертью Ди, в ее голосе слышалась еле заметная зависть девушке, которая стоит на пороге Страны Вечного Лета, мифического рая из ее детских снов. Джейн понимала, что ей следует взять пример со старшей ведьмы и постараться отыскать в уходе Ди хоть что-то хорошее, но сейчас у нее просто не было на это сил. Прекрасный мир из молитв Эмер стал бы достойным завершением этой чересчур короткой жизни – и Ди его, без сомнения, заслужила – но могла ли одна их вера сделать его реальным?
«А вдруг она заблудится? – подумала Джейн с тревогой. – Испугается и собьется с пути… А может, ее вообще уже нигде нет».
Эмер плеснула на землю вином из глазурованного провансальского кувшина. Утром она объяснила Джейн, что отсутствие тела не имеет значения, а физических расстояний для Ди больше не существует. Ритуал предназначался для ее души и тех, кто ее оплакивал, а потому достиг бы цели даже без традиционного захоронения.
И все-таки Джейн не могла не думать о том, какая участь постигла тело подруги. Оно составляло такую важную часть Ди – ее мозолистые руки, волосы цвета воронова крыла, горло, из которого то и дело вырывался хриплый смех… Все это осталось у Аннетт . Последнюю пару дней они внимательно просматривали все криминальные сводки, но так и не нашли ни одной зацепки. Рациональная часть Джейн понимала, что Аннетт просто сожгла тело до золы, но сердце отказывалось верить, что подругу постигла такая неприглядная участь.
А еще Джейн не могла перестать сравнивать их импровизированный викканский ритуал с пышными тройными похоронами, состоявшимися в тот же день в Верхнем Ист-Сайде. По всеобщему мнению, светская львица Линн Доран и две ее кузины трагически погибли в авиакатастрофе, пересекая на личном самолете Атлантический океан. В истории явно читался почерк Хасины – среди обломков обнаружили даже пилота. Еще одна невинная жертва этого чудовища . Джейн не сомневалась, что церемония прошла с помпой, которая больше пристала бы главе государства. Три родственницы Хасины отдали жизни добровольно; у Ди ее отняли силой. И все же Доранов оплакивал весь город, а Ди достался лишь безымянной камень в густой траве. Джейн честно постаралась обзвонить всех, кто знал подругу в прежней жизни, еще не омраченной знакомством с ведьмами: коллег по пекарне в Сохо, викканский ковен, бывших соседей по комнате, – но безуспешно. Об уходе Ди скорбели лишь несколько человек, ставшие ее семьей в последние месяцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: