Лара Эдриан - Полночный покров
- Название:Полночный покров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2013
- ISBN:978-5-389-02597-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Эдриан - Полночный покров краткое содержание
Полночный покров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец с горестным ревом он дал выход собравшейся в нем энергии.
Сияющая сфера, вращаясь и оставляя за собой сверкающий хвост, как реактивный снаряд, прямой наводкой полетела к открытой двери дома. В следующую секунду шар взорвался, осветив окрестности фейерверком ужасающей красоты.
Взрывной волной Андреаса отбросило от дома.
Он упал на траву и лежал, с бесстрастным удовлетворением наблюдая, как пламя, выбрасывая снопы искр и клубы дыма, жадно пожирает по кусочкам то, что было его жизнью.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
– Все вещи в машине, можем трогаться, Рената. Ты готова?
Рената, стоявшая перед домом на гравийной подъездной дорожке, обернулась к подошедшему сзади Николаю:
– Готова. Здесь мне больше делать нечего.
Он обнял ее за плечи, даруя тепло тела и силу:
– Я только что говорил с Гидеоном. Группа поддержки во главе с Тиганом и Рио будет на условленном месте встречи через час.
– Отлично.
Рената прижалась к нему, радуясь еще одному мгновению близости и возможности впитать его силу и... любовь. В их шатре из виноградных лоз Николай не выпускал ее из объятий до самых сумерек, своим телом стирая в пыль все ее страхи, унося прочь от ужасной реальности, которая свела их вместе и которая, прячась под покровом ночи и предвещая опасность, ждала их впереди в облике Эдгара Фабьена.
Ренату пугала неизвестность, она не знала, с чем им придется столкнуться. Ее тревога росла. И хотя Николай ни словом не дал понять, что и его мучат сомнения, она чувствовала, как бы ни старался он это от нее скрыть: его что-то тяготит.
– Знаешь, ты можешь мне сказать. – Рената высвободилась из его объятий и посмотрела ему в лицо. – У меня нехорошие предчувствия... ты можешь сказать мне то, о чем молчишь.
Тень пробежала по лицу Николая, но он ничего не сказал, а лишь покачал головой и поцеловал ее в лоб.
– Я не знаю, чего ждать от Фабьена. Но уверяю тебя, с чем бы мы ни столкнулись, я буду рядом с тобой. Вместе мы справимся.
– Как только мы доберемся до Фабьена, мы потребуем вернуть Миру?
– Да, – ответил Николай, глядя ей в глаза. – Я обещаю. Мы ее вернем.
Он снова обнял ее и прижал к себе так, словно не хотел отпускать. Рената обхватила его руками, слушая размеренные удары его сердца. И не могла понять, почему ее собственное сердце колотится так тревожно.
В паре часов езды от Монреаля, где простирались сотни акров безлюдной, покрытой лесом земли, вечернюю тишину нарушил рокот мотора – по пустынному озеру несся скоростной катер. И земля, и озера, и катер, предоставленный Драгошу, чтобы добраться до назначенного места, – все принадлежало Эдгару Фабьену.
И хотя Фабьен недавно вызвал у него разочарование, Драгош полагал, что глава Темной Гавани Монреаля все же заслуживает некоторой похвалы за выбор столь укромного места для их тайного собрания и особые меры конспирации. Все участники приехали сюда вчера ночью на машинах, а он прилетел из города на гидросамолете, сел на небольшом водоеме, также расположенном на территории Фабьена, и уже оттуда отправился к месту встречи на скоростном катере. После неприятной стычки с Орденом, происшедшей несколько недель назад, Драгош стал еще более осторожным, когда дело касалось его поездок и выходов в свет. Сейчас он слишком близко подошел к цели, чтобы рисковать. Он не мог позволить быть отброшенным назад в результате чьей-то беспечности или некомпетентности.
Драгош бросил презрительный взгляд в сторону спутника, сидевшего рядом. В лунном свете лицо Охотника оставалось невозмутимым. Он даже не шелохнулся, когда капитан повернул руль и катер, кренясь и разрезая острым носом воду, развернулся к причалу – единственному на всем протяжении берега.
Охотник, вероятно, знал, что он едет туда, где его неминуемо ждет смерть. Он не справился с заданием убить G1 в Монреале и за это должен понести суровое наказание. Тем лучше, если наказание произойдет на глазах у его сподвижников, пусть они воочию убедятся в его силе и могуществе.
Катер замер у скромного деревянного причала, Эдгар Фабьен уже ждал их. Сладковатый, вызывающий легкую тошноту дымок выхлопных газов поднимался с поверхности воды. Таким же сладковато-тошнотворным привкусом отдавал низкий услужливый поклон Фабьена.
– Сир, для меня большая честь видеть вас в моем уединенном доме.
– Ну разумеется, – снисходительно протянул Драгош, ступая на дощатый причал. Жестом он приказал Охотнику следовать за собой и с удовлетворением отметил, как изменился в лице Фабьен, успевший оценить внушительные размеры G1, который беспрекословно подчинился одному лишь движению его руки. – Все в сборе?
– Да, сир. – Фабьен наконец выпрямился и засеменил рядом. – У меня хорошие новости. Воин, сбежавший из реабилитационного центра, уничтожен, а вместе с ним и женщина, которая ему помогала. Один из моих миньонов выследил парочку, и вчера ночью решить эту проблему я отправил одну из лучших групп спецназа Агентства безопасности.
– Ты уверен, что воин мертв?
Фабьен самодовольно улыбнулся:
– Могу поручиться жизнью. На задание отправились настоящие профессионалы. В их успехе я не сомневаюсь.
Драгош равнодушно усмехнулся:
– Так доверять своим подчиненным – завидное легкомыслие.
Небрежно брошенная фраза мгновенно лишила Фабьена уверенности, он неловко кашлянул и сказал:
– Сир... кое-что еще, если позволите.
Взмахом руки Драгош приказал Охотнику удалиться:
– Отправляйся в дом и жди меня. В разговоры ни с кем не вступать.
Когда обученный убивать G1, шагая к дому, отошел на достаточное расстояние, Драгош обернулся и бросил на Фабьена нетерпеливый взгляд.
– Милорд, я осмелился надеяться... подумал, что будет уместен небольшой подарок, – запинаясь, произнес Фабьен. – Чтобы отметить столь значительную встречу.
– Подарок? – Драгош не успел рот открыть, чтобы выяснить, что за бред в голове у Фабьена, как тот щелкнул пальцами, и из тени деревьев появился агент безопасности, подталкивающий вперед маленькую девочку. Девочка, низко опустив белокурую голову, казалось, терялась в темноте. – Что это значит?
– Юная Подруга по Крови, сир. Мой вам подарок.
Драгош равнодушно уставился на ребенка, вся эта затея его совершенно не впечатляла. Подруги по Крови – действительно большая редкость среди женщин человеческой расы, но тем не менее он предпочитал, чтобы они были постарше, то есть детородного возраста. А этой потребуется еще несколько лет, чтобы дозреть, что извращенцу Фабьену, несомненно, кажется особенно пикантным.
– Оставь себе, – сказал Драгош и продолжил путь к дому. – Распорядись, чтобы катер вернулся назад. Как только потребуется, я его вызову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: