Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак
- Название:Мой сосед вурдалак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-53414-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак краткое содержание
Мой сосед вурдалак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клео для виду открыла свой шкафчик и сунула в свою золотистую сумку учебник истории, просто на тот случай, если поблизости ошивается этот сплетник Билли. Она прислушалась к звукам собственного дыхания и оглядела пол, не валяется ли где обертка от «Starburst». Пусто. Клео поспешно выскочила через боковую дверь.
Клео редко посещала задний двор школы. С ее точки зрения, кроссовки с шипами годились только для поиска сбежавших верблюдов, а футбол был ничуть не приятнее тесных сандалий. Но сейчас речь шла о жизни и смерти. Приходилось допускать исключения.
Когда Клео добралась до условленного места, Бекка с Хэйли уже были там. Оглядевшись, дабы убедиться, что вокруг не ошиваются никакие спортсмены, Клео поднялась на трибуны и уселась над ориентиром. Она открыла учебник, делая вид, будто читает про самоуправление в британской Северной Америке. Еще раз наскоро оглядевшись, она постучала деревянной платформой по алюминиевому ярусу.
— Вы меня слышите? — пробормотала она. — Если да, стукните один раз.
Бум.
— Вы работаете одни?
Бум.
— Кто сказал вам про этот фильм? — шепотом спросила Клео. Неужто ЛОТСы допустили утечку?
— Росс Хили со второго канала, — так же шепотом ответила Бекка. — У меня попросили отзыв насчет Бретта как режиссера. Я сказала, что он прекрасный режиссер, но это было до того, как Росс рассказал про этот фильм, пропагандирующий зомби. О боже, ну почему я не спросила его прежде, чем давать отзыв? Я себя чувствую такой…
Клео пристукнула каблуком.
— Сейчас некогда чувствовать! Просто отвечай на вопросы. — Она перевернула страницу учебника. — Чего ты добиваешься?
— Во-первых, прикрыть этот фильм, чтобы пресечь распространение пропаганды в пользу зомби. Во-вторых, доказать, что в Сейлеме вправду живут монстры, и отдать их под суд. В-третьих, вернуть Бретта об…
Бум!
— Никаких чувств!
— Извини.
Клео тщательно обдумала этот план из трех пунктов. Один из них вполне совпадал с ее целями. Если прикрыть фильм, девчонки запросят прощения и, что более важно, вернутся на съемки в «Teen Vogue». А затем она разберется с Бекки прежде, чем та успеет выговорить «пункт два».
— У тебя есть план?
Бум.
— Рассказывай.
— А откуда мне знать, что тебе можно доверять? — спросила Бекка, перехватывая инициативу и прихлопывая ею Клео.
— Я здесь, верно? — огрызнулась Клео.
— Этого недостаточно! — огрызнулась в ответ Бекка.
Клео показала язык алюминиевой скамье над головой Бекки. «Действительно ли эта лохушка-нормалка совсем не догадывается, с кем имеет дело?»
— Ты можешь быть шпионкой, — развила свою мысли Бекка.
— Я и есть шпионка, — выпалила Клео, которую осенила идея. — Только я работаю не на них, а против них. Я уже много лет за ними слежу.
Бекка с Хэйли принялись перешептываться.
— Почему?
— Я ненавижу зомби. Это долгая история, — сказала Клео. На миг она почувствовала себя виноватой перед Гоулией. Но на войне как на войне. И если для того, чтобы остаться в живых, надо говорить гадости про немертвых, значит, так тому и быть. Она это сделает, чтобы защитить себя.
— Кто их руководитель? Чего они хотят? Какие у них слабые места?
Клео сжала губы. Она хотела сорвать съемки фильма, а вовсе не погубить своих друзей. Царские особы своих не сдают.
— Давай мы будем с тобой заодно, — поднажала Бекка.
— Нет. Я работаю одна.
— Тогда какая с тебя польза?
— А с тебя какая польза? — возмутилась Клео.
— Я знаю все пароли Бретта. Я заберусь в его компьютер и сотру фильм до показа.
А недурно!
— А как ты собираешься пробраться к нему в дом?
— Он работает в школе. В кабинете с аудио- и видеоаппаратурой.
Совсем недурно!
— А ты что можешь предложить? — поинтересовалась Бекка.
— Я могу выяснить, когда фильм будет готов, чтобы ты знала, когда идти стирать его, — бросила пробный шар Клео.
Новое перешептывание.
— Идет, — согласилась Бекка таким тоном, словно оказывала Клео огромную услугу. — То есть ты участвуешь?
— При двух условиях. — Клео перевернула очередную страницу. — Во-первых, никто не должен знать, что я вхожу в ЛОББИ. Договорились?
— Почему?
— Договорились?
Бух.
— И второе: вы с Хейли прекратите писать этот дурацкий роман в смс-ках про меня.
— Ты об этом знаешь? — переспросила Хэйли писклявым голоском.
Клео притопнула ногой.
— Вы имеете в виду «БЕК-ЛУЧШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО: подлинная история о том, как одна девочка сумела вновь завоевать популярность после того, как другая девочка, чьего имени мы упоминать не будем — КЛЕО! — стала клеиться к Бретту, но получила по морде от Бекки, а потом рассказала всей школе, что Бекка агрессивная и от нее лучше держаться подальше»! Да, я об этом знаю.
Шепотки поползли, словно дым, сквозь пространство между рядами трибуны.
— Ну так как, мы договорились? — нетерпеливо спросила Клео.
Бух.
Отлично. — Клео встала и затопала вниз. — Я буду на связи.
ГЛАВА 19
ОТЖОГ ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ
Со стороны стоящий на заднем дворе сарай Бретта выглядел немногим привлекательнее, чем перетершаяся тарзанка. Забившийся в дальний угол квадратной лужайки — за шалашом на дереве, мангалом и площадкой для игры в тетербол, — сарайчик напоминал робкого парня на вечеринке, который лишь смотрит со стороны, как остальные танцуют и веселятся. Стены сарая были обшиты кедровыми досками, но их скрывала паутина, пыльная листва, вымахавшие сорняки и птичий помет. Окна были грязные. В общем, он мало походил на место, куда джентльмен может пригласить даму на первое свидание. Но Фрэнки не была обычной дамой. И это не было обычным свиданием.
— Вот, — сказал Бретт, открывая дверь. Светящиеся красные глаза метнулись к ним из глубины сарая и резко остановились прямо перед лицом Фрэнки. Если бы она не разглядела черного резинового нетопыря, подпрыгивающего на тросике, она бы, наверно, искрила аж до Дня благодарения.
— Прикольно, — заметила она, пощекотав круглое брюшко нетопыря. Под крылом виднелся штамп: «Made in China».
Бретт с облегчением улыбнулся.
— Бекка ненавидела Радара, — сказал он и покачал головой, словно не в силах поверить в такую бесчувственность. — Она все тут ненавидела.
Он поднял руку и дернул за цепочку выключателя; под потолком загорелась красная лампочка без абажура.
— Ну как тебе? — поинтересовался Бретт, озаренный адским сиянием.
Если б Фрэнки знала слово круче, чем «высоковольтно», она бы непременно им воспользовалась. А так она лишь плюхнулась на диван-футон и принялась осматриваться в благоговейном молчании, надеясь, что округлившиеся глаза говорят сами за себя.
Кассеты с классическими фильмами ужасов были склеены в пьедесталы высотой примерно по плечи, и на них красовались фигурки любимых монстров Бретта: Франкенштейна, Дракулы, Годзиллы, Сасквоча, зомби, вервольфа, чудища из озера Лох-Несс и всадника без головы с приклеенным к шее портретом Спенсера Пратта, вырезанным из журнала. Стены сверху донизу были заклеены старыми киноафишами с Франкенштейном. Они были расположены в хронологическом порядке и покрыты шеллаком, и эти разные трактовки образа дедушки Штейна делали сарай похожим скорее на альбом для хранения вырезок, чем на свалку. И что еще важнее, они убедили Фрэнки в том, что Бретт не просто принял ее — он именно ее и ждал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: