Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак

Тут можно читать онлайн Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак краткое содержание

Мой сосед вурдалак - описание и краткое содержание, автор Лизи Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее их молодому поколению, которое устало скрывать от всего света свои «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. В конце концов, ну что в них страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у кого-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! За сколько лет, что они ходят в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если бы ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! И как теперь из этого выгребаться?!

Мой сосед вурдалак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой сосед вурдалак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лизи Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Погоди. — Мелоди ухмыльнулась. — Я поняла, в чем дело. Ты теперь водишься с Беккой и…

Дзинь! Дзинь! Вот-вот должен был начаться последний урок… Но Мелоди уже не могла остановиться. Клео была той еще задницей, но она имела право знать правду.

— Бекке доверять нельзя. Будь осторожна с ней.

Дверь кабинки распахнулась.

Оттуда вылетела Бекка.

Мелоди кинулась в последнюю кабинку и захлопнула за собой дверь. Но замешательство, гнев и сожаление догнали ее и там. Как она могла быть такой тупицей? Персиковые сланцы, внезапное замечание насчет зомби, предупреждающе расширившиеся глаза. Клео пыталась сказать ей про Бекку, но Мелоди так зачаровал звук собственного голоса, что она не заметила никаких намеков.

— Эй, Мелодявка! — позвала Клео сквозь шум бегущей воды. — Спасибо за предупреждение!

Бекка расхохоталась, и они вышли, оставив Мелоди ниже уровня плинтуса.

ГЛАВА 21

ФИНИШ

Мерстонская школа была полутемной и пустой. Все, кто понимал толк в жизни, покинули ее до понедельника. Но Клео беспокоили как раз те, кто толка в жизни не понимал. Всякие психи ненормальные, торчащие в монтажной комнате до тех пор, пока их оттуда не выдворит дежурный сторож. Потому что они поняли бы, что визит Клео в их храм техники продиктован шкурным интересом. Не только потому, что ее экзотическая красота выделялась на фоне их бесцветности, как лилия на капустной грядке, но потому, что ей никогда прежде даже в голову не приходило заглянуть в их подземное логово — особенно во время идеальных для загара часов. Они то ли заподозрили бы беловоротничковое преступление, то ли предположили, что Клео не в состоянии позволить себе обзавестись собственным компьютером. И то и другое не пошло бы на пользу ее репутации.

И в результате она торчала в воскресенье в туалете подвального этажа, вместо того чтобы предаваться трем любимым занятиям — загорать, ходить за покупками, сидеть в салоне красоты. Клео ждала, пока Бекка пришлет ей смс «все чисто». Как только эти психи уйдут, Бекка заберется в компьютер Бретта и сотрет «Моего соседа вурдалака». Которого, как они узнали благодаря доступу Клео на странички ее друзей на Фейсбуке, Росс желал получить к вечеру понедельника. Клео выдохнула накопившуюся за две недели тревогу в воздух, пропахший хлоркой. Ничего, конец уже близок!

Она проверила свой айфон. Пусто.

Птах!

Просто не верилось, что Девла нету рядом с нею. Он написал Клео всего раз, вечером того дня, когда они поссорились, спрашивая, не передумала ли она. Она написала в ответ: «Фильм или я». А он на это написал: «И то, и другое». Клео написала: «Неправильный ответ» и несколько часов проплакала, уткнувшись носом в груду кошек.

Клео потребовались все ее силы, чтобы удержаться и не давить на Девла, требуя, чтобы он передумал, особенно если учесть, что сердечный горб был опасно близок к опустению. Но если она не покажет ему, что поддержать свою девушку — важнее всего на свете, кто же его этому научит?

А ее подруги? Клео была совершенно уверена, что к этому времени они к ней уже вернутся. Потому и не сообщила «Teen Vogue», что им не хватает двух моделей и одного помощника стилиста. И вот до съемок всего четыре дня, и время подпирает, пора сознаваться. На кону профессиональные связи Клео и доверие ее отца. Если сказать правду сейчас, журнал найдет замену. А за день? Захотят ли они тогда вообще что-либо делать?

Клео снова проверила телефон. По-прежнему пусто. Неужели друзьям и вправду хорошо и без нее? Неужели такое возможно?

Но все же Клео цеплялась за тонкую ниточку надежды.

Телефон звякнул.

Если бы не постоянные сообщения Бекки насчет ЛОББИ, мобильник Клео уже скончался бы от одиночества.

Кому: КЛЕО

10 октября, 16:03

БЕККА: Все чисто!

Рука в розовой резиновой перчатке высунулась наружу и втянула Клео в забитую компьютерами комнату.

— Быстрее! — прошипела Хэйли, захлопнув за ними дверь и проверив, нет ли кого за шторой. Для засады она вырядилась в бледно-розовый кардиган ее парня и леггинсы в розовато-лиловую и серую полоску — сверкай она неоном и включи на всю мощность дэт-металл, и то нельзя было бы выглядеть подозрительнее.

— Эй! — окликнула Клео Бекка, сидевшая за компьютером в третьем ряду. Она уже стучала по клавишам, но отвлеклась, чтобы помахать Клео рукой в голубой резиновой перчатке. — Это оказалось легче, чем я думала. Через минуту все будет готово.

Клео скривилась и помахала ладонью, разгоняя затхлый воздух. Запах тут стоял, как в автобусе, когда твой сосед трескает кукурузные чипсы с сыром. Из мусорной корзины у дверей выпирали банки из-под газировки и скомканные обертки от еды из фаст-фуда, как будто они пытались удрать от одуряющего жужжания техники и выставляющих все в нелестном свете ламп дневного освещения.

— Вот, — сказала Хэйли, вытаскивая из своего «дипломата» красные шерстяные перчатки. — На, надень, прежде чем за что-нибудь браться.

Клео взяла вызывающие зуд перчатки двумя пальцами, словно те были в помете.

— А вот браслет ЛОББИ, — сообщила Хэйли, поправляя на запястье покореженную полоску резины. — Я его подержала над огнем, чтобы убрать прежнюю надпись, и готово!

— Серьезно?

Хэйли опустила свои очки в черепаховой оправе и уставилась на Клео, словно желая сказать: «А почему бы мне не быть серьезной?»

— Он выглядит, как пожеванная жвачка.

— Прекрасно, — хихикнула Хэйли. — Мы как раз пытаемся тут все склеить.

«Милостивый Геб! Неужели нормалы все настолько кошмарны?»

Клео хотелось сказать Хэйли, куда той засунуть свои колючие перчатки и комковатый браслет, но неохота было прямо сейчас переходить к открытым боевым действиям. Зачем портить и без того уже испорченное воскресенье? Кроме того, ЛОББИ — только средство к достижению цели, а цель уже почти достигнута.

— Что мне делать? — спросила Клео, стараясь не дышать глубоко.

— Прячься!!! — закричала шепотом Хэйли.

Клео обернулась к ней.

— Что?

— Падай и выключай мобилу!

Они забились под длинный стол, где уже сидела Бекка.

Хэйли сорвалась с места и повалила Клео на пол. Они вместе проползли по засыпанному крошками ковру до конца третьего ряда. У Клео горели колени. Она жалела о своем решении надеть мини-платье почти так же сильно, как и о решении присоединиться к этой придурочной операции. Зная Хэйли, Клео не удивилась бы, если бы та просто устроила учебную тревогу.

— Кто там? — шепотом спросила Клео, поправляя свое черно-розовое шифоновое мини, чтобы то не стало совсем уж смахивать на нижнее белье.

— Бретт! — выговорила одними губами Хэйли. — И…

Дверь со скрипом отворилась. Вошли потрепанные туристские ботинки и ботфорты на платформе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лизи Харрисон читать все книги автора по порядку

Лизи Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой сосед вурдалак отзывы


Отзывы читателей о книге Мой сосед вурдалак, автор: Лизи Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x