Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак

Тут можно читать онлайн Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак краткое содержание

Мой сосед вурдалак - описание и краткое содержание, автор Лизи Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее их молодому поколению, которое устало скрывать от всего света свои «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. В конце концов, ну что в них страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у кого-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! За сколько лет, что они ходят в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если бы ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! И как теперь из этого выгребаться?!

Мой сосед вурдалак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой сосед вурдалак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лизи Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клео с Мелоди захихикали.

— Я собираюсь во время монтажа добавить бутылку и пробку, — объяснил ван Вербентенгарден. — Концепт следующий: вы трое — древнеегипетские царицы, которых выбросило на берег в такой бутылке, и…

— И мы явились в современную Америку, чтобы поделиться этими драгоценностями с современными модными девушками? — договорила за него Кандис.

— В точку! — воскликнул ван Вербентенгарден.

— Ага. — Кандис кивнула. — Представляю себе.

— А я представляю себе, как мы с вами встретимся после этих съемок. — Ван Вербентенгарден подмигнул.

— Я еще посмотрю, — поддразнила его Кандис.

— На что?

— На то, как я получусь на фотографиях.

«Ай, молодец!»

— О, этого я боюсь меньше всего. — Ван Вербентенгарден подмигнул снова, а ассистент повесил камеру на плечо, как «АК-47». Затем фотограф перенес внимание на кейс с объективами. Наверху, на пологе вспыхивали и гасли светильнички в форме звездочек, бросая на мерцающий песок россыпь волшебных огоньков. Превосходно. Драгоценностям тети Нефертити это понравится.

— Мне бы никогда и в голову не пришло, что это должно выглядеть, как та бутылка, — призналась Клео.

— И мне, — согласилась Мелоди.

— И мне, — сообщила Кандис. — Я прочитала это у Джоффри на планшете.

Клео расхохоталась.

Мелоди лишь закатила глаза, словно говоря: «Кандис как живая».

— Ну ладно, девочки, забираемся на верблюдов, — распорядилась стажерка.

Сестры встревоженно переглянулись. Клео — нет. Она сидела на верблюде в занзибарском детском зоопарке, когда ей было семь. И насколько она помнила, это ничем не отличалось от поездки на медлительной, неуклюжей лошади, на которой она каталась там же, в Занзибаре.

— Не сходите с дороги, чтобы не переворошить песок. На каждом верблюде на горбу стикер с вашим и его именами. Пожалуйста, разойдитесь по своим верблюдам и ждите погонщицу. Она вам поможет залезть на них.

— Я знала, что ты так скажешь! — хихикнула Клео.

— Клево! — Кандис хлопнула ее по ладони.

Чем ближе они подходили к верблюдам, тем сильнее воняло чем-то вроде прелого сена и кошачьей мочи.

Кандис скривилась.

— Это еще что?

— Верблюжья задница, — хихикнув, отозвалась Мелоди.

— Кажется, мой болен, — сообщила Клео. Она зажала нос и наклонилась, чтобы прочитать имя, написанное на горбу. — Не волнуйся, Найлс, — проворковала она, доставая из декольте маленький атомайзер. — Это должно помочь.

Она обошла вокруг желтовато-коричневого верблюда, пшикая амброй в зловонный воздух. Верблюд чихал. Клео пшикала. Верблюд чихал. Клео пшикала.

— Можно и мне? — попросила Кандис.

Клео бросила благовоние ей.

— Эй, Хэмфри, вы с парнями тут больше не одни. — Кандис пшикнула. — Вы находитесь в присутствии моделей. Вы должны пахнуть как можно лучше.

Она бросила бутылочку Мелоди. После первого же пшиканья Луксор чихнул, качнувшись, поднялся на ноги и удалился. Остальные верблюды последовали за ним.

Девушки отпрыгнули у них с дороги.

— Боже мой, да где ж погонщик?! — завопила Джейдра, пока верблюды чихнули и пустились бежать, взрывая песок цвета карамелек. — Где он?!

— Она здесь! — крикнула коренастая брюнетка в ковбойском наряде и черных перчатках. — Что происходит?

— Моя съемка! — вскричал ван Вербентенгарден. — Погонщица, сделай же что-нибудь!

— Меня зовут Кора! — отозвалась она, снимая лассо с пояса грубых брюк. — Блин, казалось бы, что человек по имени ван Вербентенгарден мог бы запомнить имя Кора!

— Верните их обратно! Мы теряем…

— Знаю, знаю, — оборвала его погонщица, забираясь на квадроцикл. — Вы теряете освещение. — Она газанула и ринулась вслед своей пастве. Но рев мотора лишь испугал верблюдов еще сильнее.

Клео с Кандис схватились за руки и прижались друг к другу, прикрывая друг дружку от хлещущего песка. Но они не пожелали прятаться в шатре, подобно перепугавшимся участникам съемочной группы. Слишком уж увлекателен был воцарившийся хаос.

— Ван Вербентенгарден, начинайте снимать! — заорала Джейдра. — Я вам плачу не за то, чтобы вы стояли и пялились тут!

— Что мне предлагается снимать?! — заорал в ответ ван Вербентенгарден. — У меня ни моделей, ни драгоценностей, ни видимости!

— Тогда пристрели меня! — завопила Джейдра, изобразив, будто стреляется из пальца.

— Я весь день прождал! — возмутился ван Вербентенгарден.

— Овес! — крикнула Кора, разбрасывая поименованную еду. — А вот кому овса! — крикнула она, сжав лассо и изготовившись к броску. Но верблюдов непросто подкупить едой — уж это погонщику верблюдов следовало бы знать.

— Найлс, Хэмфри, Луксор! — позвал кто- то с вершины разноцветной дюны. — Найлс, Хэмфри, Луксор! — пел голос, мелодичный, ангельски чистый.

— Мелли?! — ахнула Кандис при виде сестры: заходящее солнце превратило ее в золотое воплощение совершенства; белая ткань струилась, подчеркивая фигуру. Мелоди выглядела, словно богиня.

— Найлс, Хэмфри, Луксор! — пропела она.

Джейдра с ван Вербентенгарденом перестали кричать.

Клео никогда прежде не слышала подобного звука, но полагала отчего-то, что он будет обычной вещью в загробной жизни.

— Найлссс, Хэмфриии, Луксорррр! — вывела трель Мелоди.

Съемочная группа прекратила барахтаться. Даже Кандис стихла.

— Найлссс, Хэмфриии, Луксорррр! — Ее неотразимый призыв был шелком мелодии, плывущей над погружающимися в сумрак дюнами. Будь здесь Клодин, она сейчас рухнула бы на спину, сдаваясь без боя.

Кора заглушила мотор квадроцикла.

— Найлссс, Хэмфриии, Луксорррр, не бойтесь! Найлссс, Хэмфриии, Луксорррр, не бойтесь! Возвращайтесь!

Верблюды замедили бег. Они остановились, чихая, ворча и взбрыкивая.

— Найлссс, Хэмфриии, Луксорррр, возвращайтесь!

Верблюды развернулись, один за другим.

Кора ринулась вперед, поймала верблюдов за уздечки и повела обратно к трейлерам.

— Хватит с меня! — завопила Джейдра, пнув сумку с овсом. Она затопала прочь, всем своим видом выражая, что ни хрена она не будет смотреть эскизы Клео. Впрочем, Клео ее не винила. Съемки оказались сущей катастрофой. Но не разочарованием.

Мелоди спрыгнула с дюны и подбежала к ним; казалось, будто собственный потрясающий концерт ничуть ее не взволновал.

— Как ты это сделала? — благоговейно спросила Клео.

Члены съемочной группы заспешили к ним, желая поближе взглянуть на девушку с волшебным голосом. Но стоило кому-то приблизиться, как он начинал нервничать и вид у него делался неуверенным, словно он не знал, то ли благодарить Мелоди, то ли молиться ей. Потому большинство просто шли себе.

— Кажется, твой голос вернулся! — Кандис крепко обняла сестру. Когда они разомкнули объятия, их парики растрепались и съехали набок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лизи Харрисон читать все книги автора по порядку

Лизи Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой сосед вурдалак отзывы


Отзывы читателей о книге Мой сосед вурдалак, автор: Лизи Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x