Нора Робертс - Крест Морриган
- Название:Крест Морриган
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-46820-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Крест Морриган краткое содержание
У избранных нет выбора — победа или жизнь, которая хуже смерти.
Крест Морриган - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему?
— Чтобы доказать, что я способен противиться искушению. Кроме того, это еще один способ выжить — и неплохо себя чувствовать — в мире людей. Если за ними охотишься, просто невозможно воспринимать их иначе как еду. Тогда трудно вести дела. И еще убийство оставляет след… Кстати, скоро рассветет.
Отвлекшись, Хойт окинул взглядом комнату без окон.
— Откуда ты знаешь?
— Чувствую. Я устал от вопросов. Пока тебе нужно оставаться со мной. Нельзя допустить, чтобы ты разгуливал по городу. Мы, конечно, не точная копия друг друга, но очень похожи. И костюм нужно сменить.
— Хочешь, чтобы я надел… как это называется?
— Брюки, — сухо ответил Киан и пошел через всю комнату к личному лифту. — У меня квартира прямо в этом доме. Так проще.
— Ты соберешь вещи, и мы пойдем.
— Я не путешествую днем и не подчиняюсь приказам. Я привык приказывать сам — и уже довольно давно. До отъезда мне нужно кое-что уладить. Входи сюда.
— Что это? — Хойт ткнул посохом в стену лифта.
— Средство передвижения. Доставит нас ко мне домой.
— Как?
Киан провел рукой по волосам.
— Послушай, у меня дома есть книги и еще много чего интересного. Следующие несколько часов можешь потратить на то, чтобы познакомиться с культурой, модой и технологиями XXI века.
— Что такое технология?
Киан втолкнул брата в кабину лифта и нажал кнопку следующего этажа.
— Еще один бог.
Этот мир и эта эпоха были наполнены чудесами. Хойт жалел, что у него нет времени узнать обо всем, понять, как все устроено. Комнату освещали не факелы, а нечто другое, что давало свет, и Киан называл это электричеством. Еду хранили в ящике высотой с человека, где она оставалась холодной и свежей, а еще один ящик использовался для подогрева и приготовления пищи. Вода лилась из трубки, попадала в чашу и куда-то уходила.
Высокий дом, в котором жил Киан, стоял посреди города — и какого города! То, что показала ему Морриган, не шло ни в какое сравнение с картиной, открывавшейся за стеклянной стеной квартиры Киана.
Хойт подумал, что даже богов поразили бы размеры и величие этого Нью-Йорка. Ему хотелось еще раз взглянуть на город, но брат взял с него клятву, что он будет держать стеклянные стены закрытыми и не выйдет из дома.
Квартиры, поправил себя Хойт. Киан называл свое жилище квартирой.
У него были книги, огромное количество книг, а также волшебный ящик под названием телевизор. Внутри этого ящика помещалось множество живых картин: люди, дома, вещи, животные. Проведя перед ним всего час, Хойт устал от его непрерывной болтовни.
Поэтому он обложился книгами и читал, читал, пока глаза не стали слезиться, а голова не переполнилась словами и образами.
Хойт так и заснул, окруженный книгами, на ложе, которое Киан называл диваном.
Ему снилась ведьма, и он видел ее в круге света. На девушке не было ничего, кроме кулона, и ее молочно-белая кожа светилась в полумраке.
Ее красота полыхала, словно пламя.
В высоко поднятых руках девушка держала хрустальный шар. Хойт слышал ее шепот, но слов различить не мог. Он понимал, что это заклинание, и даже во сне чувствовал его магическую силу. И точно знал, что ведьма ищет его.
Даже во сне девушка притягивала его, и он ощущал странное беспокойство — такое же, как в своем времени, когда она находилась внутри очерченного им круга.
Ему показалось, что их взгляды на мгновение встретились, преодолев завесу сна. Желание пронзило его, и он словно наполнился безграничной силой. Губы ведьмы слегка приоткрылись, будто она собиралась заговорить с ним.
— Ничего себе, прикид!
Хойт проснулся и обнаружил прямо перед собой лицо гиганта. Высокого, как дерево, и такого же могучего. Такого лица испугалась бы даже его собственная мать — черное, словно у мавра, со шрамом на щеке, окруженное многочисленными косичками.
— Ты не Киан.
Не успел Хойт ответить, как его приподняли, ухватив за воротник, и слегка встряхнули. Он почувствовал себя мышью в лапах огромного, рассерженного кота.
— Отпусти его, Кинг, пока он не превратил тебя в маленького белого человека.
Киан вышел из спальни и неторопливо прошествовал на кухню.
— Почему у него твое лицо?
— Лицо у него свое, — возразил Киан. — Присмотрись внимательно — не так уж мы и похожи. А вообще-то он мой брат.
— Правда? Вот сукин сын! — Кинг бесцеремонно бросил Хойта на диван. — Как, черт возьми, он сюда попал?
— Колдовство. — Киан достал прозрачный пакет с кровью из холодного ящика. — Боги, битвы, конец света и прочая ерунда.
Кинг с ухмылкой посмотрел на Хойта.
— Провалиться мне на этом месте. Я всегда думал, что вся та хрень, что ты мне рассказывал, это просто… хрень. Он не особо разговорчив, пока не поужинает, — теперь великан обращался к Хойту. — А имя у тебя есть, братец?
— Я Хойт Маккена. Только посмей еще раз поднять на меня руку!
— Испугал.
— Он такой же, как ты? — одновременно спросили Хойт и Кинг.
Киан медленно налил кровь в высокий стакан из толстого стекла и поставил в микроволновую печь.
— Нет. Кинг управляет моим клубом, тем, что внизу. Он мой друг.
— Человек-слуга. — Хойт презрительно скривил губы.
— Я никому не слуга.
— Разве я тебе еще не объяснил? — Киан вытащил стакан и медленно выпил кровь. — Некоторые вампиры высокого ранга имеют слуг из числа людей. Но я предпочитаю наемных работников. Хойт явился для того, чтобы записать меня в армию, которую он надеется собрать для борьбы с большим злом.
— С налоговой службой?
Киан ухмыльнулся, настроение у него улучшилось. Хойт заметил, что между ними проскочила какая-то искра — нечто подобное раньше связывало их с братом.
— Если бы. Но увы. Нет. Я же говорил тебе: что-то должно произойти. Среди богов ходят слухи, что повелительница вампиров Лилит собирает армию, намереваясь уничтожить человечество и захватить все миры. Война, мор, стихийные бедствия.
— Как ты можешь шутить! — Хойт с трудом подавил гнев.
— Господи, Хойт, мы говорим об армиях вампиров и путешествии во времени. И у меня есть все основания для шуток. Если я пойду с тобой, то, скорее всего, погибну.
— Куда это ты собрался?
Киан оглянулся на Кинга и пожал плечами.
— Наверное, назад, в свое прошлое, чтобы выступать там в роли советника — голоса разума, если можно так выразиться.
— Я не знаю, куда мы отправимся: вперед, назад или куда-то в сторону. — Хойт бросил книги на стол. — Нам нужно вернуться в Ирландию. А там скажут, куда двигаться дальше.
— Пиво есть? — спросил Кинг.
Киан открыл холодильник, вытащил бутылку «Харпа» и протянул великану.
— Когда отбываем? — Кинг отвернул крышку и сделал большой глоток.
— Ты остаешься. Я уже говорил, что отдам тебе контрольный пакет акций клуба, когда придет время уехать. По всей видимости, этот момент наступил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: