Мария Быстрова - Афера в Темную ночь [litres]
- Название:Афера в Темную ночь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3399-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Быстрова - Афера в Темную ночь [litres] краткое содержание
Афера в Темную ночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хайдер?! – Я не поверила собственным глазам.
Напряжение стремительно откатывалось. Отбросив палку, я гневно выпучилась на него.
– С ума сошел?!
Негодяй скинул проклятый капюшон, потер голову и с упреком зыркнул из-под густых бровей.
– Я?! Это ты, похоже, тут ополоумела, Флорька!
Может, я все же ошибаюсь? Пять лет назад этот парень был тощим сморчком с дурацкими пушистыми усиками. Теперь передо мной сидел жгучий брюнет, стриженный на военный манер, с выбритыми на висках молниями, одетый в серо-зеленую майку, обтянувшую рельефный торс. Право, ах какой! А вот мозгов, судя по всему, не прибавилось. Надеюсь, это не из-за моего удара. Офигевший юноша покосился на дрожащий вокруг моей ладони воздух.
– Ты влез в мой дом! Забыл, где дверь?!
Он уже бесстыдно пялился на мои бедра.
– Миленькие трусики! Это что? Незабудочки? Мм…
Точно, сильно его приложила. Едва удержалась, чтобы не прикрыть руками то самое место. Щеки запылали от злости.
– Совсем охренел?! Да?!
Хайдер рассмеялся, сдвинул брови домиком.
– Что за лексикон, миледи? Когда мы виделись в прошлый раз, вы изъяснялись культурнее. – Он поднялся, продолжая лапать меня взглядом и одобрительно кивая. – А ты ничего так стала.
Я предупреждающе повела палкой.
– Зачем. Ты. Влез. В мой. Дом?!
Юноша пожал плечами, схватил со стола поломанные розочки и протянул мне.
– Хотел подарить, чтобы ты не поняла от кого. Я соскучился.
У меня челюсть отпала, а этот наглец явно радовался производимому впечатлению. Придурок! Закатив глаза, я развернулась и побежала обратно на чердак одеваться.
Мэтью Хайдер, друг детства, с которым я играла в догонялки, кому подставляла косички и возмущалась, если за них дергали, с кем убегала в парк кататься на каруселях и есть мороженое. Время шло, и с ним случился первый поцелуй, тот, который на спор… А потом уже второй, настоящий. Возможно, дошло бы и до третьего, если бы Мэтт не был, во-первых, сыном управляющего соседского особняка, а во-вторых, младше меня на два года. Взрослея, я становилась критичнее. Тем не менее принимать дешевенькие подарки от единственного в то время воздыхателя было приятно и забавно. Порой я с готовностью включалась в эту игру, то отталкивая его, то выказывая расположение. Мальчишка догадался, что над ним издеваются, только когда я поступила в колледж для одаренных. Новые подруги и занятия занимали меня больше, чем верный пес Хайдер, и настала его очередь упражняться в злорадстве. Друг цеплялся к моим одноклассницам, высмеивал их ум, фигуры и наряды. В то время я постоянно общалась с Карлой Райф, самой родовитой девочкой в классе, дочерью начальника личной курьерской службы императора, и ей особенно доставалось от Мэтта. Возмущенная, я требовала оставить подругу в покое, а Мэтт лишь смеялся и продолжал сыпать ядовитыми шуточками.
Когда случилась война, все навалилось сразу: умерла мама, пропала Карла, и только отец Хайдера помог с похоронами. Тогда наступил третий период в наших отношениях, мы позабыли обиды, и Мэтт стал мне как брат. Но и он вскоре покинул меня. Окончив городскую школу, юноша выбрал свое будущее и отправился служить в кадетский корпус в Вартаку, перед отъездом пообещав вернуться и жениться на мне. Кажется, я тогда надулась, но даже обида длилась недолго – было не до нее, требовалось решить кучу вопросов с даром, Фрэнком, работой… Мы сошлись с Бланш, и я почти не вспоминала о парне из соседнего дома.
И вот прошло пять лет, и Хайдер здесь. Возмужавший молодой жеребец, пышущий тестостероном, но все такой же наглец и… неаристократ.
Он дождался меня в гостиной, окинул восторженным взглядом и сгреб в объятия. Я не противилась. Мэтт до сих пор был как брат, даже больше. С Фрэнки-то мы толком и не общались и уж тем более не обнимались.
– Флорька, ну ты такая, просто глаз не отвести! – С видимым нежеланием оторвался он от меня.
– Ты тоже не зря в армии служил, теперь все девочки твои.
Мэтт засиял, как начищенная монета, провел руками по молниям на висках, фыркнул и продемонстрировал мне бицепсы.
– А? Погляди! А? Хорош же стал, да? Ну, скажи, скажи! Я ведь теперь крутой! Не то что раньше!
Я прыснула в кулак. Атлет на подиуме!
– Рада тебя видеть, Хайдер, но в следующий раз, уж пожалуйста, заходи через дверь. Я ведь могла тебя чистой силой ударить.
– У меня крепкая башка, выдержал бы! – рассмеялся он. – Ты кто? Деструкторша? Как думала?
На секунду я растерялась, но быстро взяла себя в руки.
– Нет. Бытовая магия.
Мэтью нахмурился, попытался что-то прочитать по моему лицу, но потом махнул рукой.
– Ну и отлично! Ты всегда была оторвой, а эти инженеры только и могут, что корпеть над своими формулами и чертежами.
– Ну да. – Я посмотрела на часы. – Знаешь, я бы пригласила тебя выпить чаю, кофе, что ты теперь пьешь, но…
Уперев руки в боки, он настороженно прищурился и строго поинтересовался:
– С кем? Куда? Кто такой?
И снова я рассмеялась.
– Так как ты помешал мне заниматься концентрацией, а время еще есть, я собираюсь проконтролировать Фрэнка и убедиться, что он дойдет до мастера Шепарда. И если я сейчас не вызову экипаж, то опоздаю туда.
Хайдер самодовольно изрек:
– Значит, мужчины нет. Меня ждала, да? Хорошо-о-о… – В следующую секунду он подался вперед, желая поцеловать меня в губы, но я успела среагировать и зажала его рот ладонью.
– Нет, мой хороший. Я леди Келерой, не забывай, а не какая-то девка из армии.
– А… ну да… Действительно, и как я мог забыть? – скуксился он. – Ты не против, если один отставной армеец составит тебе компанию? Буду рад увидеть Фрэнка и мастера Шепарда.
Я передернула плечами. Почему бы и нет?
– Ладно.
И вызвала экипаж по браслету.
Коляска подъехала быстро. Хайдер вздумал помочь мне взобраться по ступеньке, но, пока выбирал, за что уцепиться: за локоть, ручку или талию, – я уже расположилась на диване.
Мимо поплыли соседские фасады.
– Ты давно вернулся? – нарушила я молчание, одновременно достав сигарету.
– Вчера. Все, Фло, моя служба закончилась. Я теперь свободный человек! Не придется жить в казарме. Я так торопился домой, надеялся найти тебя там, где оставил. И счастлив, что рядом не вертится никакой упырь, а ты хранишь мне верность.
Какая милость. Что-то я начинаю утомляться.
– Как отец?
– Живет в Берге, его здешний угол отошел мне. В квартале у воздушной гавани. Я уже забыл, как там шумно. Зато платить надо всего двадцать шегов.
– В Берге сейчас возможностей побольше. Что привело тебя в Дикельтарк?
– Фло, ты! Я приехал жениться на тебе.
– Весьма глубокомысленное заявление, – выдохнула я дым. – Как планируешь устраиваться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: