Ольга Иванова - Некромант на мою голову
- Название:Некромант на мою голову
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова - Некромант на мою голову краткое содержание
Некромант на мою голову - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мощно, — прошептал Эдик, глядя на обоих похитителей, растянувшихся без сознания на полу.
И это практически с одного удара?
Морр между тем, поморщившись, потер костяшки и обратил свой тяжелый взгляд на меня:
— Почему вы ушли без моего разрешения?
Вот же… Не это я хотела услышать в такой момент, совсем не это! Поэтому и ответила совсем не то, что собиралась сказать:
— Вообще-то, у меня сегодня закончился испытательный срок, а мы ведь планировали расторгнуть контракт.
— Не знаю, что вы там планировали, я вас никуда не отпускаю, — он оказался около меня и в секунду разорвал веревки, словно те были паутиной. — Уходим отсюда.
Я покрутила онемевшими запястьями, разминая их. Попыталась подняться, но ноги тоже затекли и не пожелали слушать меня. Так я оказалась подхваченной Морром, в его объятиях.
— Спасибо, я в порядке, — пробормотала, без особого желания отстраняясь от его груди. — Уже могу идти.
— А я? — вдруг подал голос мой благоверный.
Что б его! С появлением Морра я вовсе забыла о его существовании.
— Кто это? — спросил некромант у меня, поднимая с пола рюкзак. На Эдика он категорически не смотрел.
— Я кто? — отозвался Эдик даже вроде как возмущенно. — Я, вообще-то, муж Леры! А вы кто?
— Это ваш муж? — в голосе Морр проскочило холодное удивление.
— Бывший, — ответила я, желая взглядом убить муженька.
— Никакой не бывший! — захорохорился тот. — Печати в паспорте о разводе нет!
— Скоро будет, — процедила я. — И помолчал бы уже… Никакой совести. Сам втянул меня в это дерьмо… Идемте, — бросила я сама уже Морру.
— Эй, а меня развязать? — Эдик уже истерично верещал. — Вы что, оставите меня здесь с этими бандитами? Развяжите меня немедленно! Чего смотришь? — это уже он крикнул на Морра — и в следующую секунду с поехавшей челюстью отдыхал на полу рядом с «друзьями»-коллекторами.
— Это Эдик? — некромант снова потер кулак и брезгливо обошел моего благоверного и стул, к которому тот так и остался привязанным.
— Откуда…? — удивилась было я, но потом запнулась, вспомнив: ну да, мои ночные кошмары. И запомнил же!
У гаража стояла машина коллектора, и ключ зажигания удачно оказался в замке. К тому же на заднем сидении я заметила свою сумку.
— Поехали, — сказала, решительно направляясь к водительской дверце.
— На этом? — Морр с сомнением посмотрел на меня.
— Выедем на ней хотя бы к дороге. А эти, — я кивнула в сторону гаража, — пускай побегают, поищут свою машину… Вы боитесь, что ли? — догадалась я. И прикусила губу, сдерживая улыбку: уж слишком растерянным в эту минуту выглядел Морр. Не удивительно, машин же в его мире нет.
— С чего вы решили, что я боюсь? — он быстро вернул на лицо маску невозмутимости и подошел ближе, разглядывая дверцу автомобиля.
— Вот так, — я вернулась к нему и собралась показать, как ее открыть, но в этот момент он тоже протянул руку к дверце. Наши пальцы случайно соприкоснулись, но на этот раз никто из нас не отпрянул. Стало жарко, перехватило дыхание, но я все же продолжила, потянула ручку и только потом разорвала наше касание: — Садитесь.
После еще подождала, пока Морр со своим рюкзаком уместиться на сидении, и закрыла за ним дверцу, затем перешла на водительское место.
— Вы умеете управлять этой штукой? — спросил Морр, наблюдая, как я завожу машину и трогаюсь с места.
— Умею, — ответила я, усмехнувшись. И спросила, уже погасив улыбку: — Как вы меня нашли? Мне казалось, узы не действуют…
— Вы на это рассчитывали, когда уходили?
— Нет! — этот некромант опять начинал меня бесить. Ну вот что за человек, а? Я об одном, а он…
— Эти проклятые узы и правда почему-то не действовали, — продолжил он между тем с заметным раздражением.
— Так как вы меня нашли? — повторила я свой вопрос. И добавила тихо: — И почему?
— Давайте обсудим это позже, — Морр с напряжением смотрел на дорогу. — Когда вернемся в Остеллу. У меня к вам тоже много вопросов.
— Ладно, — вздохнула я. — А что это у вас за рюкзак?
— Это? — он прижал его к себе крепче. — Мой чемодан адаптировался, — произнес уже с досадой.
Я же не удержалась от улыбки:
— А вам идет ваш новый образ. После адаптации.
— А вы выглядите… Странно, — ответил Морр.
— Я, конечно, не надеялась на ответный комплимент, — вздохнула я с усмешкой, — но что ж поделаешь… Вы не удивили.
— Я сказал «странно», а не плохо, — некромант глянул на меня искоса.
— И на этом спасибо. Вещи-то хоть из чемодана не пострадали при переходе?
— Нет, но потеряли свои свойства. Они совершенно бесполезны в этом мире. И магии нет. Она, похоже, адаптировалась в силу, — он сжал и разжал кулак. — И это тоже… Непривычно.
— Давайте остановимся здесь, — я свернула на пустую стоянку за старым жилым домом. — Пройдемся до офиса пешком, тут уже недалеко.
Я заглушила мотор и потянулась за сумкой на заднее сидение.
— Черт, — вспомнила потом. — Телефон! Он же выпал у меня из рук еще тогда… А я ведь хотела родителям позвонить! Надо было у Гоши этого взять.
— Кто такой Гоша? — сразу встрепенулся Морр.
— Да один из бандитов, который меня похитил. Вы его вырубили вторым по счету.
— А, — на губах некроманта промелькнула улыбка.
— Выйдете сами? — я показала на дверцу.
— Ну… — Морр тоже стал шарить глазами по ней.
Я вздохнула и перегнулась через него, открывая дверь. И вновь невольная близость, касание — и сердце вскачь.
Да черт побери!
— Выходите, — от волнения вышло как-то грубо, и я поспешила выскочить из машины сама, первой.
До офиса шли молча: я впереди, Морр на шаг позади — сегодня мы нарушили традицию и поменялись местами. На знакомое крыльцо я тоже взбежала первая. Дернула за ручку двери — и опешила. Она не открывалась. Морр сделал то же самое — заперто.
— Который час, не подскажете? — спросила я у проходившей мимо женщины.
— Половина восьмого, — отозвалась она.
— Кажется, мы опоздали, — констатировал Морр мрачно. — Они уже закрылись.
— Я думала, они работают круглосуточно, — растерянно проговорила я, на что Морр лишь хмыкнул. — Что же делать? Ждать до утра? У меня здесь уже нет даже крыши над головой, — я удрученно развела руками. — И телефона, и денег тоже нет…
Я достала кошелек, пересчитала купюры. Усмехнулась.
— Только могу вас кофе угостить из киоска. Ну и булочкой.
Морр похлопал себя по карманам джинсов и извлек из заднего внушительную стопочку пятитысячных:
— Этого хватит? На кофе и булочку?
— Вполне, — я ошеломленно улыбнулась. — Откуда они у вас?
— Поменял диаманты на ваши бумажки при переходе. Мы так и будем здесь стоять или пойдем куда?
— Пойдем, конечно, — вздохнула я, — не будем же дверь до утра подпирать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: