Алиса Чернышова - Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа
- Название:Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Чернышова - Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа краткое содержание
Говорят, лорд Джек проклят. Говорят, расколдовать его может только та самая, единственная и неповторимая, которой мечтают оказаться многие девушки в этом городе.
Я тружусь в самом занюханном углу отдела кошмаров, заочно учусь в академии Тенебрис и мечтаю… ну, например, выспаться.
Но есть одна проблема: с кошмарами, даже симпатичными с виду, шутки плохи…
Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собственно, некоторые так и делают — люди, лишённые магии, осторожные и крайне благоразумные личности, те, кому просто скучно. Тем не менее, большая часть населения, невзирая на все опасности, выходит поучаствовать в Карнавале.
Потому что мы — жители Города. Потому что мы должны уметь принимать риски… особенно в тех случаях, когда они оправданы. А Карнавал, сколь бы он ни был капризен и жесток, щедро награждает смельчаков, которые, невзирая на опасность, натягивают маски и шагают в неизвестность. Все знают: природа в этот день неповторима. Само небо щедро делится силой с теми, кто решается под него шагнуть. Воздух наполняет кровь смелостью, весельем, силой. Поцелуи обретают особенную сладость, танцы дарят неслыханную свободу, вкус еды — остроту. А ещё это один из немногих дней, когда шанс встретить своего соулмейта повышается в разы. Если вы оба выйдете из дома, то Карнавал сам подтолкнёт вас друг к другу… и в свете луны вы, если окажетесь достаточно близко, сможете увидеть отблески алой нити.
Так что, пожалуй, не стоит удивляться тому, что все улицы Города в этот день переполнены.
Мы с Джеком дошли до центральной площади, где проходил карнавал, держась за руки. Я цеплялась за его ладонь изо всех сил, но…
— Марьяна, боюсь, время, — сказал он, когда мы оказались у границы Карнавала. Голос его прозвучал странно, будто бы издалека.
Я повернулась к нему — и едва не закричала: он стал полупрозрачным. И продолжал таять. Глаза его при этом сияли всё ярче, а вокруг головы уже вырисовывалась маска тыквы.
— Сейчас меня утащит в Карнавал, — сказал он тихо. — Что бы ни случилось потом, пожалуйста, выживи…
И он окончательно растворился. Моя ладонь сжала пустоту, и от этого стало очень страшно.
Я вдохнула и выдохнула, загоняя лишние эмоции поглубже.
И решительно шагнула в круговерть Карнавала.
*
Реальность сразу же словно бы сдвинулась, подёрнулась плёнкой, смазалась. Передо мной замелькали маски, огни, оскалы тыкв, роскошные наряды. Всё мерцало, блестело, кружилось, и этот поток потащил меня за собой.
Я следовала за ним, оглядываясь по сторонам.
Ну же, повелитель тыкв. Где ты?
Музыка звучала. Вокруг все танцевали. Ритм отдавался эхом в моей крови, в самой сущности. Он звал меня, но у меня не было возможности за ним последовать.
У меня очень мало времени. Меньше даже, чем воображают себе Деррен и Джек… Я вспомнила сделку, которую заключила с самой опасной тварью за всю историю нашего Города.
“Я не стану менять Джека на Агату, — сказала я Королеве, — да и никто меня не отпустит сейчас. Если ты рассчитываешь на это, то сразу убивай её. Но… тебе ведь не будет с этого никакого проку, кроме удовольствия.”
“Удовольствие — уже хорошая причина, чтобы убить.”
“Но Агата ещё жива. А значит, ты рассчитывала на сделку. И я могу предложить тебе заключить её.”
“А вот это уже интересно… Что же ты дашь мне в обмен на жизнь этой недоучки? Это должна быть хорошая цена.”
“Я стану искать Джека на Карнавале. От этого я не откажусь. Но потом, за полчаса до того, как взойдёт солнце, я могу встретиться с тобой. Я пообещаю, если ты пообещаешь оставить Агату в живых, не причинить ей вреда. Магическая клятва на магическую клятву.”
“Так не интересно. Думаешь, я не знаю, какая толпа последует за тобой? Наш Тёмный Властелин, поистине, собрал всю свою конницу, всю свою рать…”
“А если я поклянусь тебе, что будем только ты и я? В том самом месте. Из сна.”
“Вот это звучит интересно… Ты и я, без посторонних. За полчаса до рассвета.”
“Да будет так.”
Я прикусила губу, сжимая в руке бокал с традиционным яблочным напитком. Мало, очень мало времени… Надо освободить Джека от проклятья. Надо найти его. Но как искать, когда тыквы мелькают вокруг меня хороводом? Я блуждаю в толпе, вижу то одну, то другую. Но ни одна из них не похожа на настоящего Джека. Макси, маски, маски...
— Миледи заблудилась?
Я стремительно обернулась и уставилась на…
— Владыка?! Я думала, вы не можете сюда приходить!
Он страдальчески вздохнул. Лёгкая маска прикрывала его лицо, волосы стали снежно-белыми, но он всё ещё был вполне узнаваем.
— Вот так случается всегда, — сказал он, — когда у тебя есть знаменитый брат-близнец, умеющий привлекать к себе всеобщее внимание. Меня всегда, всегда принимают за него… Но уж вы-то могли бы догадаться. Стыдно, милочка.
Я задохнулась.
— Вы…
— Да, мы с вами встречались. Сон на крыше, помните? К слову, очень рад, что вы всё же последовали моему совету.
— Вы — Хозяин Сновидений, — прошептала я потрясённо.
Он слегка улыбнулся.
— Да, так меня порой тоже называют. Но, на мой вкус, это всё же излишне претенциозно. А вам как кажется?
Нашёл же время для глупых вопросов!
— Почему вы нашли меня? Почему приснились тогда?
— Даже не знаю, как сказать. Видите ли, вы ведь уже имели удовольствие познакомиться с моим близнецом? Если да, то понимаете, что он некоторым образом — личность тяжёлая. Особенно когда теряет близких. Все мы, собственно, таковы… Но в случае в моим братом последствия обычно имеют масштаб несколько космический. Так что, боюсь, смерть этого милого рыжего ирландца очень дурно сказалась бы на жизни всей Бездны. Всё же, не так много на свете существ, способных по-настоящему терпеть сложный нрав моего брата… А тех, кто способен быть его настоящими друзьями, и того меньше.
— Значит…
— Учитывая все эти факторы, я позволил себе немного вмешаться в ситуацию. И подтолкнуть вас, скажем так, в нужном направлении.
Отлично.
— Так, быть может, вы поможете мне найти Джека и сейчас?
— Нет, определённо, я не смогу. Вы должны сделать это сами, знаете? В этом суть испытания.
И к чему тогда вообще этот разговор?
— Извините, я спешу…
— Помню. Вы всегда спешите. Это мы выяснили ещё в прошлую нашу встречу. Но вот скажите мне, как так получается, что те, кто больше всего спешат, никуда и никогда не успевают? Помнится, я говорил вам уже: если вы постоянно спешите, значит, самое время остановиться.
Я раздражённо вздохнула.
— Послушайте, при всём моём уважении, у меня сейчас нет времени…
— Открою вам секрет: его никогда нет. Ни у кого. У нас есть только вот-прямо-сейчас. И знаете что? Это преимущественно о доверии.
— Простите?
— Иногда, признаю, наступает время действий. Но также бывают моменты — и в жизни, и в смерти, и в колдовстве, — когда нужно просто остановиться. И довериться — себе, музыке, интуиции, потоку, любви… Миру. Позволить себе прямо сейчас быть счастливым, быть свободным… да просто быть . Позвольте себе это. Особенно с учётом того, что завтра для вас может не наступить. Доверьтесь мгновению, милая; и кто знает, чем оно может вас удивить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: