Надежда Соколова - Жена для эльфийского принца
- Название:Жена для эльфийского принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Соколова - Жена для эльфийского принца краткое содержание
Жена для эльфийского принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Смешно ему, — вызверился разозленный Альберт. — Ему, видите ли, смешно. Мне тоже весело было с этим от оживших лиан уворачиваться и по коридорам дворца лететь. Арн, Арн, чтоб тебя!
Арнольд постанывал от смеха на полу, то и дело хватаясь за живот.
— Я тебе сейчас все веселье собью, — мрачно пообещал Альберт. — Жрицу прислали к нам всем, не только ко мне, а значит, не только мне расхлебывать.
— Расхлебывать что? — мгновенно насторожился, оборвав смех, Арнольд.
— Угадай, кто первый с ней на связь вышел? — прищурился Альберт. — Богиня Августа.
Миг — и Арнольд уже на ногах.
— Ты хочешь сказать, что…
— Да, мой друг, именно. Это — наказание всей нашей расе. И я догадываюсь, за что именно.
Теперь смачно выругался Арнольд.
— Я поинтересовался у жрицы, что должен сделать, чтобы заслужить милость богини. Знаешь, что мне ответили? «Пусть ходит таким, пока не поумнеет». Отвечая на твой вопрос: на ужин я пойду. И с удовольствием понаблюдаю, кто следующий станет жертвой божественного гнева.
— Ох, чтоб нас всех. Альб, тут не просто перемены ожидаются…
— «Темные века» начинаются с одной определенной минуты, Арн, если ты помнишь это присловье. Все, нам обоим пора собираться.
Едва Вика зашла в обеденный зал, как тихо переговаривавшиеся эльфы мгновенно замолчали. Она шла, гордо подняв голову, теперь уже в одиночку, к свободному месту у основания стола, оставленному специально для нее рядом с эльфийским правителем. Всеобщее внимание ее раздражало, но теперь она знала точно, что защищена: статус Избранной и воля богини не позволят никому причинить ей вред. Что ж, в любой ситуации следует находить и минусы, и плюсы. Вика искренне считала, что видит и то, и другое.
Молодой эльф-слуга, скорей всего полукровка, так как у него не было очень уж острых ушей, в отличие от остальных, резво сидевших за столом, подскочил к креслу, почтительно отодвинул его для Вики и вернулся к месту у стены.
— Приветствую, почтенная жрица, — правитель эльфов говорил спокойно, неспешно.
Внимательный цепкий взгляд показал Вике, что свое место эльф занимал не зря.
— Да будут боги к вам благосклонны, — ответила она фразой из какой-то фэнтезийной книжки, прочитанной за несколько дней до ролевки.
Удовлетворение, мелькнувшее в серых глазах, дало понять, что тактика выбрана правильно. Этого высокого статного эльфа следовало задабривать уважением к его персоне и всей расе в целом. Он был слишком умен и опытен, чтобы допустить в адрес Вики хоть одну гадкую мысль. Вот кто, по ее мнению, всегда рад был осыпать ее гадостями, так это его сын, тот самый Альберт, сидевший в элегантном темно-синем костюме в данный момент на краю кресла сбоку от отца. Судя по всему, «лошадиное здоровье» причиняло ему неприятности, но на тот он и принц, чтобы скрывать свои эмоции, а потому на мир Альберт смотрел холодным взглядом, с наклеенной на губы искусственной улыбкой. Прямая спина, гордый разворот плеч. Настоящий аристократ, пусть и с пышной гривой вместо волос.
Этикет Вике никто не преподавал, и, спускаясь к столу, она мысленно молилась, чтобы перед ней не разложили сразу десятка два столовых приборов. Иначе придется сидеть голодной весь вечер — опозориться в первый же день перед аристократами желания не было.
Неизвестные боги этого мира, видимо, ее молитвы услышали, и кроме ложки, ножа и вилки, ничего выложено не было.
Тонкий фарфор тарелок и блюд, хрусталь бокалов, разнообразие приготовленной пищи, усыпанные драгоценностями наряды. Шик. Блеск. Богатство. Вика чувствовала себя скромной Золушкой, попавшей в обносках на бал.
— Почтенная жрица, когда вы сможете приступить к своим обязанностям? — вывел ее из задумчивости голос эльфийского правителя.
«Как только узнаю о них», — фыркнула про себя Вика, вслух же благовоспитанно произнесла:
— К сожалению, мне никто до сих пор не объяснил, в чем именно они состоят.
Правитель недовольно нахмурился:
— Это упущение будет завтра же исправлено…
Он хотел добавить что-то еще, но в конце зала раздался вдруг испуганный визг, и все внимание высочайшей персоны перенеслось на нарушителя спокойствия.
Глава 6
«Это упущение будет завтра же исправлено», — сообщил жрице отец, и Альберт подавил дрожь. По традиции жрицу опекал старший сын, наследник престола. Альберт был единственным сыном, следовательно и возиться в той, кто был послан в наказание всей эльфийской расе, предстояло ему. Отвратительная перспектива: любвеобильный, с постоянно растущими сексуальными аппетитами, Альберт вскоре затащил бы жрицу в постель. И все бы ничего, но она была человеком! Без единой капли эльфийской крови! Как можно ложиться в постель с другой расой, Альберт не то чтобы не знал, но если обычных человечек он отшивал после секса на раз-два, то избранную богиней не пошлешь. А самое ужасное было в том, что если она понесет и он возьмет ее в жены, то станет насмешкой у всей эльфийской расы! Наследник престола, женатый на низшей представительнице низшей расы! Наследник престола с ребенком-полукровкой! Альберт в красках представил себе всю эту картину и вздрогнул от резкого визга.
«Идиоты», — подумал он обреченно. Кто-то из аристократов явно захотел на себе проверить слухи об избранности жрицы. Проверили.
Визжали три эльфийки почтенного возраста. Им почему-то не понравились внезапно удлинившиеся носы и появившиеся на ладонях бородавки.
«Легко отделались», — решил про себя Альберт и приказал слугам вывести почтенных матрон из зала.
Вернувшись за стол, он снова сел на край стула и мрачно выругался. Про себя, разумеется. Атрибуты «лошадиного здоровья» успели порядком его достать: ни ходить, ни сидеть, ни тренироваться было нельзя. Да что там тренироваться! Даже думать было невозможно: член и яйца постоянно отвлекали от размышлений. А еще у Альберта увеличился сексуальный аппетит. И теперь обычным трахом служанки точно не смогли бы отделаться. В общем, ничего хорошего. Сплошные проблемы.
Приступить к трапезе Альберт не успел: только что закрытые двери распахнулись. И снова послышался визг. Правда, на этот раз он перешел в крик, шум и галдеж. Альберт сидел удачно, с края стола. Ему прекрасно было видно, почему всполошились и стали проворно вскакивать со своих мест придворные: по полу ползли лианы. «Какая знакомая живность, — злорадно ухмыляясь, радуясь, что не одному ему терпеть эти растения, подумал Альберт. — Видимо, по любимой хозяйке соскучились».
Лианы действительно подползли к креслу жрицы, игнорируя шокированного отца Альберта, и преданно застыли рядом с хозяйкой.
Вика сконфуженно погладила подползших к ней лиан. Вот же питомцы! И в обеденном зале нашли!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: