Елена Гуйда - Шарлотта
- Название:Шарлотта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гуйда - Шарлотта краткое содержание
Шарлотта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- То есть… Все эти лиры прекрасно понимали, что тела наследника в усыпальнице не будет. А король именно потому и не пошел им навстречу. Ты в любом случае должен был быть мертв.
- Да, – кивнул Стив. – Вероятней всего, и был бы. Если бы не ведьма. Я плохо помню, как все было. Но перекошенные от страха лица могучих воинов запомнил надолго. Если не навсегда. Не представляю, какой силой она обладает, если смогла навести ужаса даже на кочевников. Они называли ее «коари» – та, что восстала.
- О! И что это может означать?
- Понятия не имею. И как-то не хочу и выяснять. Я ей должен… как и тебе.
Бросила на него сердитый взгляд, набрала в грудь воздуха, чтобы поспорить, но передумала.
- А Трейтен? Ему явно не понравилось, что ты встал на мою защиту. Этот старый кабан вообще женщин людьми не считает.
- Вероятно. Но он жадный и злопамятный старый кабан. Ионы забрали у них пастбища, которыми род Трейтенов владел больше ста лет. И он не простит этого.
- А если пообещать вернуть ему земли? Ведь тогда и чаши весов перевесят не в твою пользу.
- Вероятно, но… я же говорю – злопамятный. Отомстит, а после будет договариваться. И то это еще не наверняка. Но… об этом мы поговорим потом.
Действительно. За разговором я и не заметила, как оказалась у стен Гнезда.
Над головой вскрикнула какая-то хищная птица, словно заставив тем самым замеревшее ненадолго время двигаться дальше.
- Поговорим об этом вечером, – кивнула я.
Стивен улыбнулся, задержав взгляд на моих губах, и мне стало жарко.
- Поговорим, – пообещал он, отпустив мою руку, едва мы вошли во двор.
И в одно мгновение его захлестнула суета поместья: слуги, воины, союзники. Какое-то время я не могла оторвать взгляда от него – красивого, уверенного, сильного.
«Моя!» – вертелось в памяти. Неужели это не было просто бредом?
Внимание мое привлекла высокая и гибкая мужская фигура. Фридриг. Он смотрел не на лорда Рендела. Он смотрел на меня. И так, словно пытался хоть взглядом забраться под одежду. Я даже невольно скрестила руки на груди и отвернулась. И тут же заметила, как на конёк небольшой хозяйственной постройки села мелкая хищная птица. Сапсан. И на лапке её реяла ленточка – тонкая, голубая. Как обычно делала Ребекка, отправляя почту.
Внутри что-то оборвалось. Даже вдохнуть получилось не сразу и с трудом.
- …Мы собираем отряд, чтобы прочесать лес… – раздавал указания Стив.
Но я уже не слушала, направляясь к вестнику. Надеюсь, мне не придется гоняться за этим посланником по крышам.
Глава 34
Как оказалось, мои опасения были совершенно напрасны.
Птица, скованная заклятьем, спикировала вниз и села прямо на выставленную в защитном жесте руку. Острые когти вспороли и ткань платья, и кожу. Алые капли в одно мгновение окрасили рукав. Но я закусила губу, отцепив от лапки послание и только после этого отпустила птицу.
Нужно будет в следующий раз обеспокоится защитой. У нас не было сокольничих, но мне случалось видеть их в свите четы Амора и ближайшем окружении короля. Теперь я понимаю, зачем кожаный рукав на правой руке.
Жгло ужасно. Следовало хоть промыть рану прежде, чем читать письма. Но как же сложно сдержаться.
Уже на ходу я развернула небольшой клочок бумаги, исписанный нервным мелким почерком. Почерком сестры.
«Рада, что ты жива и в добром здравии. – начиналось послание, оставив все расшаркивания и правила переписки кому-то, кому они были более нужны. И только поэтому становилось ясно – все это время она беспокоилась обо мне, волновалась, места себе не находила. Даже кольнуло что-то в груди. Вероятно, совесть. – Ты ужасно напугала нас с Анной и, что закономерно, разозлила отца. Где бы ты сейчас не находилась и что бы ни планировала, придумай веские причины и объяснения, чтобы унять его гнев.
Рада, что ты смогла обуздать магию. И очень надеюсь, что ее не придется применять против королевского войска.
Поторопись уладить свои дела. Наш дражайший дядюшка откуда-то точно знает о том, как твои дела и что ты быстро втерлась в доверие к главарю разбойников. И о слухах о том, что он наследник Рендерела. Полагаю, что для него кто-то шпионит. И этот человек имеет влияние.
Как ты уже догадалась, Кеннета не радует то, что ты оказалась в руках Стивена Рендела. Он клянется освободить тебя, а головой самозванца украсить городские муры.
Но даже вернувшиеся солдаты Ньеркела, сопровождавшие тебя, не смогли указать путь к месту, где их содержали».
Ох, мои воины. А ведь я утешилась тем, что с ними хорошо обращаются. Спрашивала несколько раз у слуг, где их содержат, но те отводили глаза и молчали. А Стив утверждал, что с ними все в полном порядке. Значит, их отпустили! И вероятно, давно.
«Будь осторожна. Уладь все дела и возвращайся сильной. С королями можно торговаться только тогда, когда ты равен им по силе, но не стремишься этого показать.
Я сделаю все, чтобы выиграть для тебя время, но не затягивай. И никому не доверяй. Всегда на твоей стороне…»
Я прикрыла глаза, свернула листок и сунула его за пояс. На глаз анавернулись слезы. «Всегда на моей стороне!». Что бы я ни творила, что бы ни делала, какая бы блажь не посещала мою голову и как бы к ней не относились мои сестры… они всегда будут на моей стороне. И это… невероятное ощущение силы.
Потом перечитаю письмо еще раз.
От прочитанного и так сердце выпрыгивало. Где-то здесь точно есть предатель. Для него и шпионила Мэдди, он убил ее, когда стала не нужна, или опасна. И вероятно, Кеннет тоже приложил к этому всему руку, раз пытался избавиться от Стива. Отравись наследник Рендерела – все проблемы решились бы сами собой. Ведь так Ионы привыкли поступать.
От злости у меня даже челюсти свело.
Земля под ногами вздрогнула. Или мне это показалось?
- Миледи, у вас кровь, - заговорил совсем рядом лир Самгейл.
Я даже вздрогнула, молниеносно оглянулась и расслабилась. Вечно укутанный в меха лир стоял в стороне, почесывая лошадь за ухом и глядя на меня как-то изучающе и по-отечески тепло.
- Меня не любят здесь даже стены, - пожаловалась я, направляясь к колодезю.
И мужчина, оставив лошадь, решил составить мне компанию.
- Даже не подумал бы. Мне наоборот показалось, что вы хорошо вписались в Гнездо дракона. Почти как хозяйка.
У меня от таких слов что-то заледенело в груди. А ведь предателем мог быть именно он. Не хотелось бы верить в это. Мне всегда нравился добрый седой мужчина. К тому же, разве может быть плохим человек, который разводит лошадей? Лир Самгейл был слишком честным, как мне казалось. Ему бы не удалось лицедействовать и шпионить.
Но кто знает? Возможно, я и ошибалась.
- Увы, все в нашем мире не то, чем кажется. К примеру, мне всегда казалось, что вы верны королю и лорду Иону. А вы здесь. Как и лир Трейтен. И не только…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: