Ольга Чернова - Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.
- Название:Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Чернова - Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2. краткое содержание
Неси меня, мой эльф, в свои леса. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 2. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кхм-кхм. Прямо здесь?
– Подумаешь, днём раньше или днём позже я тебя увижу без одежды, не имеет уже значения.
– Совсем неудобно, если кто-то зайдёт.
– Держи полотенце, прикроешься, – отвернулась я, – хочется верить, что ты сейчас сгораешь от стыда, как сгорала я, когда ты в прошлом постоянно преследовал меня, куда бы я ни пошла.
– Немного да, – протянул тот свои брюки.
– Насухо не обещаю.
– Ты всегда будешь заботиться обо мне так же?
– Не дождёшься. Я просто не хочу лечить твою простуду.
– Так тихо, и мы тут одни, – он медленно приближался сзади, – твои распущенные чуть влажные волосы, я в полуобнажённом виде… Всё это действует возбуждающе на меня.
– А ещё у меня горячий утюг в руках, и я без сожалений прижгу им твоё красивое личико.
Луи рассмеялся, явно ожидая подобную реакцию от меня.
Здесь были навалены вещи, ожидающие глажки, ещё мокрое постельное бельё висело на верёвках, растянутых в правом углу комнаты, аккуратно сложенные стопочки постельного белья завтра отправятся на верхние этажи.
– Столько интересного увидел за сегодняшний вечер, – ходил он из стороны в сторону, нагибаясь и подныривая под верёвки, на которых ещё сохло постельное бельё. – А это ваше? – Он снял с вешалки выглаженное платье и прислонил к себе.
– Луи, положи на место.
– Может, что-то ещё интересное найду. – Продолжил он гулять вдоль стеллажей с одеждой. – Не терпится посмотреть, какое бельё носишь.
– Не забывайся, – крикнула я.
– Хорошо, хорошо, – Луи направился ко мне, театрально прикусив губу, – потерплю ещё пару дней.
– На тебе досохнут! – Кинула в него брюки и, отвернувшись, начала складывать всё на свои места.
– Ваше Высочество, – Омер-бей заглянул в дверь в тот момент, когда Луи надевал свои штаны.
– Заходи, дядюшка Омер, мы как раз закончили.
– Кхм-кхм, – тут же скрылся за дверью тот и продолжил из коридора: – Его Величество послали узнать, что так долго.
– Дядюшка, мы молоды, войдите в положение, – отвечала я выходя.
Омер-бей, как всегда, промолчал, опустив взгляд. Потом пошёл за нами.
– Месье Бланшар, извините, что задержали вас, – учтиво сказала я.
– Да, – улыбнулся он, – мы подумали, куда вы пропали?
– Не могли насмотреться друг на друга, – спокойно ответила я.
– Дело молодое, знаем-знаем, – усмехнулся он.
– Буду ждать у алтаря, – шепнул Луи перед выходом, поцеловав мне руку.
Я промолчала.
Только они скрылись за дверьми, отец, не проронив ни слова, удалился.
– Ты ещё не видела своё платье, – сказала мама, – необходима последняя примерка, чтобы всё было идеально.
– Вы и без того знаете мой размер, – сухо ответила я, – не имею ни малейшего желания видеть его сейчас.
Я не могла ей простить то, что она позволила отцу насильно выдать меня замуж.
Спать мне совсем не хотелось, и, выждав время, я спустилась на кухню. Вся прислуга разошлась по своим комнатам, и только над столом, где обычно сидела моя ворчливая турчанка, горел свет.
– Тётушка Фазилет, вы ещё не спите? – обратилась я к женщине, найдя её за формовкой хлеба.
– Нет, завтра начнут пребывать ваши родственники на свадьбу. Как будто мне Рождества было мало, – ворчала она.
– Давай помогу, – садясь напротив, сказала я.
– Волосы соберите и фартук наденьте, а то своё красивое платье запачкаете.
– Заботливая моя, – улыбнулась я, затянула волосы в тугую косу, спрятав её за ворот платья, и поверх ещё косынку повязала. Надела фартук и села опять на своё место, вымешивая тесто и формуя из него будущий хлеб.
– Как там мой Мигизи? – вздохнула женщина, – сытый ли.
– Насчёт этого не переживайте, о нём есть кому позаботиться. Как думаете, скучает по нам? – с грустью спросила я.
– Конечно! Вы с ним не разлей вода были. Смотрю, одна идёт и второй следом, – шмыгнула она носом и стряхнула покатившуюся слезу.
– Тётушка Фазилет, не начинайте! – я еле сдерживала слёзы, – я только успокоилась!
– Фазилет, – послышался голос Омера, – осталось что-то поесть? Я весь день бегал за этой девчонкой.
Между собой они всегда разговаривали на турецком, особенно когда делились секретами или ругались. Как раз у кухарки я научилась этому языку.
Я сидела спиной к входу, и Омер-бей меня не сразу заметил. Взглянув на тётушку Фазилет, я подмигнула ей, чтобы она не сдавала меня. Мужчина скинул с себя пиджак, засучил рукава, налил тарелку супа и сел с другого края стола.
– А сегодня, – продолжил он, – послали меня за ней, а я нигде не найду её: ни в комнате, ни в залах. Знаешь, где была? В прачечной! – говорил он, поедая свой ужин, – захожу, а там она со своим женихом. Упаси Аллах. – Пробормотал Омер и громче продолжил: – А он без штанов! Стыдно подумать, чем они там занимались! Турецкие девушки никогда не позволяют себе такого!
– Катрин, дочка? – не выдержала кухарка.
– Тётушка Фазилет, – я повернулась лицом к мужчине, – дядюшка Омер не так понял, – говорила с ними на турецком.
– Ваше Высочество… – Резко вскочил мужчина, уронив стул, на котором сидел, и опрокинув тарелку с супом.
– Тётушка Фазилет, – продолжила я, вставая, – мы попали под ливень, был жуткий холод, а штаны Эрика не подошли ему, – рассказывала я, убирая тарелку со стола и собираясь вытереть пролитый суп, – брат мой слишком худой.
– Я сам, Ваше Высочество, – собираясь забрать у меня тряпку, сказал ошарашенный мужчина.
– Да вы присядьте, – сказала я ему, – рабочий день закончился, а вы и так набегались сегодня за мной.
– Я не то имел в виду, – оправдывался он, глядя в пол.
– Омер, сядь, – сказала ему женщина, – так что у вас там было в прачечной? – строго спросила Фазилет.
– И не найдя подходящих сухих штанов, – продолжила я, ставя новую тарелку с супом перед мужчиной, – я решила прогладить его, чтоб не отморозил себе всё. Был бы Мигизи, я бы у него взяла и не думала. – Я присела на своё место. – Дядюшка, ешьте.
– Я думал, вы в своей комнате давно спите, – с волнением в голосе произнёс он.
– А я тебе говорила, чтобы не выгонял индейца! – ворчала на мужчину кухарка, – никто кроме него не сладит с ней.
– Дядюшка Омер, даже обидно, что вы про меня подумали такое, – театрально надула щёки я.
– Ваше Высочество, нет… я не…
– Омер, наша девочка не такая.
«Ох, тётушка, хорошо, что вы ничего не знаете», – вздохнула я.
Мужчина нервно бросал на меня взгляд, пытаясь подобрать слова.
– Ваше Высочество, извините…
– Тётушка Фазилет, а мы будем делать сладкие крендели? – спросила я, всё ещё не обращая внимания на Омера-бея.
– Будем-будем, – ответила та, – как это всё скатаем, так приступим к ним.
– А испечём сегодня два? Один для меня, другой для дядюшки Омера. Чтобы его речи были такими же сладкими, а то у меня складывается впечатление, что вы его кормите только жгучим перцем и чесноком, – улыбнулась под конец я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: