Ольга Грон - Контракт на контакт
- Название:Контракт на контакт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Грон - Контракт на контакт краткое содержание
Контракт на контакт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если дизарг разойдется, защита не поможет, конечно. Но я хотя бы пряталась в своем хрустальном домике, показывая тем самым нежелание контактировать с ним телепатически. А потом дошло, что наговорила, и я вжала голову в плечи в ожидании реакции Вэйланда.
– Что сделал Ройс Лэйн? – обрушился камнем на голову неожиданный вопрос.
– Когда мы… в общем, когда мы отжимались… – заикаясь, начала я.
– Говори внятно! – потребовал дизарг.
– Заставил нас отрабатывать штраф… за опоздание. И бил… точнее, внушал удары.
Вэйланд вдруг нахмурился. Он молчал, и я заткнулась. Опустила голову, чтобы не смотреть в холодные стальные глаза.
Кому я жалуюсь? Вэйл ведь ничем не лучше придурка-тренера. Все они из одного теста. Просто некоторым запрещено воздействовать на людей. Наверняка у дизаргов есть своя тайная иерархия, определяющая степень дозволенного. Кто их знает, этих инопланетян…
– Это все, что ты хотела сообщить? – наконец-то спросил Вэйл пренебрежительным тоном.
И зачем я все это говорю?! Ему явно наплевать, что будет со мной и с такими как я. Новых найдет. Обманет, станет шантажировать, заманит в ловушку. Мало ли на Датерионе девушек с подобными данными.
Но и промолчать я уже не могла.
– Я запрещаю использовать на мне все ваши приемчики! – вырвалось непроизвольно.
Черная бровь дизарга медленно поползла вверх.
– Ты мне запрещаешь? – с явным удивлением поинтересовался он.
– Вам и любому другому! Наведите порядок в своем заведении, в конце-то концов!
Я держалась, чтобы не разреветься. Нельзя показывать слабость этому мерзавцу.
– Интересно, что ты еще запрещаешь? – придвинулся ко мне Вэйл, постепенно оттесняя назад. – Считаешь, что чего-то стоишь? Так докажи? Хочешь ударить – ударь. Я же чувствую. Ну, давай, Эйрин! Докажи, что ты что-то значишь! И может, я подумаю над твоими словами.
Он не воздействовал на меня ментально. Но рядом с ним я просто терялась. Не знала, как верно вести себя со странным шефом.
Спина коснулась стены, от которой повеяло холодом. А надо мной навис рослый мужчина – его почти два метра против моих метр семьдесят.
Он мог приказать отдаться ему, и я бы ничего не смогла противопоставить его силе. Мог заставить выброситься из окна башни или отправить на растерзание корратам, и я как послушная марионетка, сделала бы это. Но зачем-то я все же ему понадобилась?
В порыве гнева я подняла руку и замахнулась, намереваясь ударить Вэйла по щеке. Сама не понимала, что делаю. Он целенаправленно вывел меня из себя.
Нет! Это будет моей ошибкой!
Ладонь остановилась в сантиметре от кожи. В висках запульсировало, в ушах зашумело от циркуляции крови. Перед глазами снова встала пелена.
Я тяжело задышала, пытаясь прийти в себя. Хотела было опустить руку, но Вэйл внезапно перехватил мое запястье – как тогда, в подземке.
Но на этот раз я не видела размытых картин. Лишь алую кромку ауры Вэйланда. Линия пульсировала, подбираясь к моей груди. А стальные глаза казались совсем близкими.
Постепенно я приходила в себя, пока еще не понимая, что происходит.
Вэйл смотрел, не мигая, словно пытался проникнуть в душу одним лишь взглядом. При этом не отпускал мою руку. В какой-то момент на лице дизарга мелькнуло удивление.
Почему он молчит? О чем думает?
Я старалась не бояться, но страх сочился наружу. Я боялась этого мужчину, хоть и пыталась противостоять. Все это – игра в кошки-мышки. Рано или поздно кот схватит добычу и даже не подавится. Но сейчас смысл имело лишь его дыхание – близкое и горячее. Меня так и тянуло придвинуться ближе, почувствовать Вэйла всем телом, а не только рукой. Низ живота неожиданно потянуло болезненно-сладким спазмом. И я закрыла глаза, лишь бы не смотреть, не поддаваться соблазну дотронуться. Чувство походило на пытку.
Вэйл отпустил меня так же внезапно, как и схватил.
– Ты ничего не стоишь. Но почему-то пытаешься поставить себя выше других. Не проще ли подчиниться и делать то, что тебе говорят?
– Да вы!.. Вы… – едва не задохнулась я от злости.
– Знаю сам. Мерзавец и шантажист. Но при этом я – начальник организации. А ты всего лишь нищая девчонка, которой посчастливилось попасть сюда. Но ты не ценишь шанс. Поймай тебя кто-то другой, ты бы так просто не отделалась, – отрезал Вэйл ледяным тоном.
Он хотел добавить что-то еще, но в этот момент в башню поднялся Нейт Фоутер.
– Все сделал, ар Грант, как вы просили, – деловито доложил он.
Похоже, Нейт являлся дежурным по метеостанции, а Вэйланд временно наблюдал за приборами, пока их техники что-то настраивали.
Даже небольшое скопление дизаргов в одной комнате вызывало нервозность.
– Землетрясение на восток от континента. Волны идут, очень сильные, – вдруг сказал Вэйланд. – Побережью не поздоровится.
– Неожиданно. Они должны были добраться лишь ночью. Поэтому я и передал всем собраться в зале для инструктажа. Но скорость растет. – Фоутер недоверчиво взглянул на графики на мониторах.
– Звони Кайлу, пусть отменит сбор и проведет инструктаж по внутренней связи. Мне нужно разобраться с нашей техникой. Оставайся здесь, – решил Вэйланд, снова взглянув на монитор.
Он вдруг заметил, что я так и не ушла, а стою у дверей, переминаясь с ноги на ногу. Прикусил нижнюю губу, окинув меня странным взглядом, будто смотрел насквозь. А я еще не могла отойти от его прикосновения.
– Идем, Эйрин, – сухо позвал он.
В лифте мы опускались вместе. Я отвернулась вполоборота. Рядом со мной уперлась ладонь дизарга. Какие у него интересные пальцы, длинные, с ровно обстриженными продолговатыми ногтями. Хотя на руках есть мозоли и мелкие царапины, словно Вэйлу приходится ползать по скалам. Кажется, Кейси говорила, что начальник лично берется за сложные миссии…
– Приехали, выходи! – указал он на холл.
Я вышла, но чувствовала присутствие Вэйланда за спиной. Все еще душила обида за слова шефа. Но я также помнила, что привело меня сюда: Эрика по-прежнему находилась неизвестно где, и я сильно волновалась. К черту гордость…
Когда мы уже почти дошли до дверей, я резко развернулась, едва не врезавшись в мощную грудь мужчины.
– Вэйланд… Хотела вас попросить об одном одолжении, – замявшись, произнесла я.
Он сцепил руки за спиной и вытянулся в струнку. Похоже, злился, что я его задерживаю. Конечно, он же глава организации, у него наверняка есть дела поважнее, чем возиться с новенькой, которая выпускает коготки, проявляя характер. Вряд ли другие работники смеют ему перечить.
– Говори, – глухо прорычал он.
– Вы ведь знаете, что у меня недавно пропала сестра. Я тут подумала… что вы, с вашим положением, могли бы помочь ее отыскать. Эрика ничего не видит. Слепая с рождения. Она единственная, кто остался из родных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: