Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности

Тут можно читать онлайн Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности краткое содержание

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - описание и краткое содержание, автор Нора Гор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это мир, где демоны беспощадно нападают на людей, и место, где немногие остатки человечества способны им противостоять. История поведает нам о юной Лии, которая не помнит пять лет своего прошлого, и о загадочном Кими, её новом друге, с которым героиня знакомится в детдоме. По воле судьбы они проходят проверку на способности охотников на демонов, и попадают в особый класс элитной Академии. Эта история о них. О их способностях, жизни и прошлом, а в особенности – о чувствах. Суждено ли двум противоположностям любить друг друга? Какое проклятье наложено на их любовь? Кто они на самом деле?

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Гор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дверь открылась, в комнату зашёл тот же мужчина, который принёс девочку. Только вместо футболки на нём была чёрная майка, а пальто не было и вместо ботинок на нем были чёрные шлёпанцы. Он посмотрел на девочку и улыбнулся.

–Меня зовут Итан, а тебя?– обратился он к ней, подойдя к кровати.

Вместо девочки на его вопрос ответила девушка.

–Она не помнит ничего.

Улыбка исчезла с его лица, после такого ответа и появилась задумчивость, но через десять секунд он снова улыбнулся.

–Я ведь могу ей дать имя, раз спас её?

–Ну да.– слегка задумчиво произнесла она, но в её голосе можно было услышать нотки сомнения.– Если оно понравится ей.

–Тогда тебе нравится имя Лия?

А затем он пробормотал себе под нос что-то похожее:

«Элина, когда-то хотела назвать свою дочь так». Никто в комнате не расслышал, что он бормотал.

Девочка оживилась и кивнула головой в знак согласия, понимая, что на ответ у неё сил не осталось.

–Значит, с сегодняшнего дня тебя зовут Лия. Меня зовут Нурия.– представилась девушка в белом халате.– Я врач и работаю в этом пансионате , ну и помощница директора. По виду тебе лет пять. Ты можешь жить тут, пока не вспомнишь всё. Мы пойдём, а ты ещё поспи и набирайся сил.

Девочка кивнула головой и закрыла глаза.

Девушка и мужчина вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Сон к Лии пришёл быстро, и он оказался кошмаром, который с этого дня будет ей сниться всё чаще и чаще.

Когда она снова открыла глаза, перед ней на коленях стояла женщина в чёрном платье, с вороньими чёрными крыльями за спиной. Лицо было замазано чёрным, не краской, как будто просто его скрывала сама тьма.

Девочка огляделась по сторонам и поняла, что находится в длинном коридоре с множеством дверей. Стены были из каких-то серых больших кирпичей. Потолок круглый, как купол, из твёрдого материала, серого цвета.

У каждой двери стояли доспехи из железа и холодное оружие. Двери были деревянные, с двумя железными перекладинами: одна была сверху, другая снизу.

Всё разглядеть девочка не успела, так как почувствовала ногами, что-то жидкое и тёплое.

Посмотрев под ноги, увидела что-то алое, а затем, подняв взгляд на незнакомку заметила, что та вся в ранах и из них и течет кровь.

–Ты должна спастись. Я запечатаю твои воспоминания на определенное время. Когда надо, ты всё вспомнишь. Затем, я тебя отправлю на поверхность, где…

После её слов глаза девочки начали слипаться, и через пару секунд они полностью закрылись.

Что же это за сон?

1 глава: секрет под чёлкой.

Десять лет спустя.

За эти десять лет Лия стала красивой девушкой, которая нравилась парням в пансионате и в школе тоже. У неё много друзей. Хотела бы я так сказать, но всё это не правда, ну почти. На счёт нравиться парням, есть небольшая проблема, парни любят над ней издеваться, а причиной является то, что никто ещё не видел, насколько она красива.

Все видят девочку с очками на лице, с длинной чёлкой закрывающий правый глаз, у неё длинные волосы, цвета вороньего крыла, всегда заплетённые в две длинные косы, которые лежали на плечах и висели спереди. Она всегда ходила в свитере, даже летом, только он был намного тоньше, чем зимой, в чёрных штанах и балетках.

Когда Лия бывает в своей комнате, то распускает волосы и сколько бы времени она их не держала заплетенными в две косы, они всегда остаются прямыми, закалывает чёлку, убирая её на бок, снимает очки, свитер и чёрные штаны и переодевается в свою домашнюю одежду: майку и джинсовые шорты.

И сегодня, в очередной раз, она увидела странный сон. Во сне та же женщина, чьё лицо для Лии было не видно, тот же коридор, похожий на коридор замка, те же слова, которые незнакомка говорит про потерю памяти, и что она отправляет её в другой мир.

В комнате почти ничего не изменилось, только в шкафах появилась одежда, в письменном столе, появились книги, учебники, тетради и всё, что нужно для учёбы. В комнате всегда прибрано и чисто.

Вот в очередное утро она проснулась под звон будильника, переоделась в обычную одежду и привела себя в порядок, а затем направилась по северному крылу пансионата в столовую.

Пансионат делился на три части: южную, северную, а между ними находилась столовая. В северной части располагались комнаты, где проживали девочки, на южной мальчики, а в столовой, в саду и на спортивной площадке разрешено находится всем.

За лесом, который полностью окружал пансионат, был город.

Когда она подошла к открытым дверям, которые вели в столовую, то заметила, что в ней собрались почти все обитатели пансионата. Девочки приходили группами или хотя бы по двое.

Единственная, кто всегда куда-то ходит одна, это Лия, так как у неё нет настоящих друзей, так она считала.

Столовая находилась в большом помещении, где стояли в два ряда примерно двадцать столов из светлого дерева. К каждому были подставлены по две скамейки.

Почти все столы были заняты детьми и подростками.

Лия, опустив голову, встала в очередь, чтобы взять тарелки с едой из сегодняшнего меню взяла поднос и стала ждать своей очереди.

Через какое-то время подошла её очередь, девушка сделала заказ. Первым делом ей подали сок, и когда она собиралась поставить стакан на поднос, вдруг кто-то её толкнул.

Девушка от неожиданности отпустила стакан, и он полетел на пол, и во время полёта жидкость в нём вылилась на каблуки девушки, которая толкнула Лию.

Стакан разбился на небольшие осколки.

Сама Лия упала чуть подальше на пол, с её лица слетели очки, и она стала водить по полу руками в их поисках. Но не успела она их найти, как вдруг услышала, как что-то лопнуло, словно кто-то разбил стекло.

Она обратила внимание на первого, стоящего в очереди, и увидела брюнетку, которая высокомерно смотрела на неё.

Перед Лией стояла Клер, одетая в белую блузку, синие джинсы и чёрные туфли на небольшом каблуке.

–Уродинам нечего здесь делать.– с сарказмом произнесла Клер и тихо захихикала.

К ней подошла её свита, состоящая из двух девушек, подражавшим Клер. Одну из них, со светлыми волосами до плеч, звали Джей. Русоволосую – Мегги.

–Клер, смотри, что она наделала.– произнесла слегка испуганно Джей.– Она испортила твои туфли соком.

–Придётся выбросить их.– слегка надув губу произнесла Клер.– А мне они так нравились.

И «печально посмотрела на свои туфли.

–Уродка, смотри что ты наделала. – разозлено произнесла Мегги.– Клер, не обращай вообще на неё внимание.

–Мегги права, не обращай на неё внимание.

–Ну раз вы так просите, я так и сделаю.– с ухмылкой сказала Клер.

Затем она повернулась к Лие спиной и начала делать заказ, после неё Мегги и Джей сделали тоже самое.

А затем три девушки направились к одному из столов, но перед этим они с ухмылкой посмотрели на Лию и произнесли:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Гор читать все книги автора по порядку

Нора Гор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности, автор: Нора Гор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x