Шарлин Харрис - Однозначно мертв
- Название:Однозначно мертв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Однозначно мертв краткое содержание
За исключением Сьюки Стакхаус, жители Бон Темпса, штат Луизиана, кое-что знали о вампирах — но ничего о Верах.
До сих пор. Веры и оборотни, наконец, решили рассказать о своем существовании миру людей. В начале все шло хорошо. Но потом недалеко от бара, где работала Сьюки, было обнаружено изуродованный труп вер-пумы, и она была вынуждена начать расследование: кто это сделал — люди или кто-то другой.
Но это — далеко не самая большая опасность, которая нависла над Бон Темпсом. Раса сверхъестественных существ — более древняя, могущественная и скрытная, чем вампиры и вервольфы — готовится к войне. И Сьюки с прискорбием обнаруживает, что она оказалась пешкой в их борьбе.
Однозначно мертв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я вытянула руки.
— Мне так жаль, Кэлвин! — сказала я. — Ты должен знать, что Джейсон не делал этого.
Я глядела на него снизу, чтобы встретить его зловещий взгляд. Он был не намного выше меня. В его волосах было больше седины с тех пор, когда я впервые встретила его несколько лет назад, а фигура стала более приземистой. Кэлвин все еще выглядел крепким, надежным и жестким.
— Я должен обнюхать ее, — сказал Кэлвин, игнорируя мои слова. — Они должны позволить мне пройти и обнюхать ее. Я все пойму.
— Тогда пойдем. Мы должны им это сказать, — я произнесла это не только потому, что это была хорошая идея, но и потому, что хотела держать его подальше от Джейсона. Брату хватило сообразительности отойти за машину. Я взяла Кэлвина за руку, и мы пошли вокруг здания, пока не были остановлены лентой, огораживающей место преступления. Бад Диаборн двинулся к нам с другой стороны, когда нас заметил.
— Кэлвин, я знаю, что ты будешь возмущаться, и мне жаль твою племянницу, — начал он, но мелькнувший коготь Кэлвина распорол ленту, и он пошел к кресту.
Прежде, чем он сделал три шага, двое агентов ФБР шагнули преградить ему дорогу. Неожиданно они оба оказались на земле. Раздались вопли и крики, и тогда на Кэлвина навалились Бад, Энди и Элсии; Латтеста и Вайс пытались помочь им из своего невыгодного положения.
— Кэлвин, — прохрипел Бад Диаборн. Бад был уже не мальчик, и был ясно, что для того, чтобы сдерживать Кэлвина он использовал всю свою силу до последней капли. — Ты должен остановиться, Кэлвин. Любые улики, которые мы собрали, будут испорчены, если ты не будешь держаться подальше от тела.
Я была удивлена сдержанности Бада. Я ожидала, что он ударит Кэлвина по голове дубинкой или фонариком. Вместо этого он проявил сочувствие, насколько на него способен утомленный и измученный мужчина. Впервые я поняла, что была не единственной, кому был известен секрет общины Хотшета. Морщинистая рука Бада похлопала по руке Кэлвина в жесте утешения. Шериф сделал это осторожно, чтобы не коснуться когтей. Специальный агент Латтеста заметил их, и сделал резкий вдох, издав неясный предупреждающий звук.
— Бад, — произнес Кэлвин, и его голос был похож на рык. — Если ты не позволишь мне подойти сейчас, я смогу обнюхать ее только после того, когда ее снимут. Я хочу уловить запах того, кто сделал это.
— Я подумаю, сможешь ли ты это сделать, — сказал Бад неуклонно. — Но прямо сейчас, приятель, мы уберем тебя отсюда, потому что они должны собрать все улики вокруг нее, улики, которые будут представлены в суде. Ты должен держаться подальше от нее, договорились?
Бад никогда не питал ко мне добрых чувств, как и я к нему, но в этот момент я действительно думала о нем очень хорошо.
После долгой паузы Кэлвин кивнул. Некоторое напряжение упало с его плеч. Все, кто его держал, ослабили свою хватку.
— Ты останешься снаружи. Мы позовем тебя. Даю слово, — сказал Бад.
— Хорошо, — ответил Кэлвин.
Толпа силовиков рассосалась. Кэлвин позволил мне обнять его. Вместе мы вернулись на переднюю стоянку. Таня ждала его, и напряжение сквозило в каждой линии ее тела. Она ожидала того же, что и я: что Кэлвин собирается устроить хорошую драку.
— Джейсон не делал этого, — повторила я снова.
— Меня не волнует твой брат, — сказал он, глядя на меня незнакомыми глазами. — Мне нет до него никакого дела. Я не думаю, что он убил ее.
Было очевидно, что он считал, что мой страх за брата перекрывал мое беспокойство о настоящей проблеме — смерти его племянницы. И было очевидно, что ему это не нравилось. Уважая его чувства, я заткнулась.
Таня взяла его руки, когти и прочее.
— Они позволят тебе подойти к ней? — спросила она. Ее глаза не отрывались от лица Кэлвина. Я здесь была лишней.
— Когда они снимут тело, — ответил он.
Было бы замечательно, если бы Кэлвин смог опознать преступника. Слава Богу, что веры открылись. Но… может именно поэтому Кристалл и убили.
— Думаешь, ты сможешь почувствовать запах убийцы? — ее голос был тихим и проникновенным. Она была серьезнее, чем я когда-либо ее видела за наше сложное знакомство. Таня обняла его, и хотя Кэлвин не был высок, она доставала ему до плеча. Она глядела на него снизу вверх.
— Я уловлю десятка два разных запахов, после того, как это сборище касалось ее. Я могу только попытаться найти соответствующий. Хотел бы я оказаться здесь первым.
Он обнял Таню, словно нуждался в опоре.
Джейсон стоял в ярде, ожидая, что Кэлвин его заметит. Его спина была напряжена, лицо застыло. Опустилась зловещая пауза, когда лидер Хотшета посмотрел из-за плеча Тани и увидел присутствие Джейсона.
Не знаю, как отреагировала Таня, но каждый мускул в моем теле зазвенел от напряжения. Кэлвин молча протянул руку Джейсону. Это опять была человеческая рука, и она была изранена. На коже виднелись свежие шрамы, а один из пальцев был искорежен.
Я сделала это. Я приняла ответственность за Джейсона на его свадьбе, а Кэлвин — за Кристалл. После того, как Джейсон получил от нас доказательства измены Кристалл, мы должны были принять за них наказание, которое было однозначным: искалечить руку или лапу. Я должна была разбить кирпичом руку моего друга. С тех пор я не испытывала былых чувств по отношению к Джейсону.
Джейсон склонился и лизнул тыльную сторону кисти, подчеркивая, насколько он был ниже по статусу. Он делал это с неловкостью, поскольку для него это был новый ритуал. Я задержала дыхание. Джейсон не отрывал взгляд от лица Кэлвина. Тот кивнул, и все облегченно вздохнули. Вожак принял знак почтения от моего брата.
— Тебя не будут обвинять в убийстве, — сказал Кэлвин, словно Джейсон спросил его.
— Благодарю, — сказал Джейсон и отступил. Он остановился в паре футов. — Я хочу похоронить ее, — сказал он.
— Мы все будем ее хоронить, — сказал Кэлвин. — Когда нам позволят забрать ее тело, — в его голосе не было ни тени уступки.
Джейсон мгновение колебался, но потом кивнул.
Таня и Кэлвин вернулись в грузовик Кэлвина и сели там. Было очевидно, что они собираются дождаться, пока тело будет снято с креста.
— Я поеду домой. Я не могу здесь оставаться, — сказал Джейсон.
— Хорошо, — ответила я.
— А ты… Ты собираешься здесь оставаться?
— Да, я отвечаю за бар, пока Сэм в отъезде.
— Это большое доверие, — сказал Джейсон.
Я кивнула. Я должна была гордиться этим. Я этим гордилась.
— Правда, что отчим стрелял в его мать? Я слышал это в Байю прошлой ночью.
— Да, — ответила я, — он не думал, что она была, как ты знаешь, оборотнем.
Джейсон покачал головой.
— Это всё — последствия, — сказал он. — Я не знаю, такая ли это была хорошая идея. В маму Сэма стреляли. Кристалл убили. Кто-то, кто знал, кем она была, распял ее здесь. Может, в следующий раз они придут за мной. Или за Кэлвином. Или за Треем Доусоном. Или за Олси. А может быть, они попытаются убить нас всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: