Шарлин Харрис - Однозначно мертв
- Название:Однозначно мертв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Харрис - Однозначно мертв краткое содержание
За исключением Сьюки Стакхаус, жители Бон Темпса, штат Луизиана, кое-что знали о вампирах — но ничего о Верах.
До сих пор. Веры и оборотни, наконец, решили рассказать о своем существовании миру людей. В начале все шло хорошо. Но потом недалеко от бара, где работала Сьюки, было обнаружено изуродованный труп вер-пумы, и она была вынуждена начать расследование: кто это сделал — люди или кто-то другой.
Но это — далеко не самая большая опасность, которая нависла над Бон Темпсом. Раса сверхъестественных существ — более древняя, могущественная и скрытная, чем вампиры и вервольфы — готовится к войне. И Сьюки с прискорбием обнаруживает, что она оказалась пешкой в их борьбе.
Однозначно мертв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До меня доносились звуки, вроде: щелк, щелк, щелк. Я совсем чуть-чуть повернула голову. Клодин, моя фея-крестная, сидела возле кровати и вязала.
Вид вяжущей Клодин был столь же сюрреалистичен, как и вид Билла, появившегося в пещере. Я решила снова заснуть — трусливое бегство, но я подумала, что имею на это право.
— С ней все будет в порядке, — сказала доктор Людвиг. Ее голова возвышалась над моей кроватью, и это окончательно убедило меня в том, что я лежала не на современной больничной койке.
Доктор Людвиг бралась за случаи, когда пациенты не могли обратиться в нормальную человеческую больницу, потому что при их виде персонал разбежался бы с криками, или в лаборатории не смогли бы сделать анализ их крови. Я смогла рассмотреть жесткие коричневые волосы, когда она обходила кровать, направляясь к двери. Я подозревала, что мой врач — хоббит, не по-настоящему конечно, но она действительно была на него похожа. Хотя она носит обувь, так ведь? Несколько мгновений я пыталась вспомнить, видела ли я когда-нибудь хотя бы мельком ступни доктора Людвиг.
— Сьюки, — ее глаза появилась возле моего локтя. — Лекарство действует?
Я не знала, было ли это ее второе посещение, или я вырубилась на несколько секунд.
— Мне уже не так больно, — ответила я, и мой голос прозвучал грубо и не громче шепота. — Я начинаю ощущать легкое онемение. И это просто… прекрасно.
Она кивнула.
— Да, — признала она. — Учитывая то, что ты человек, тебе очень повезло.
Забавно. Самочувствие у меня было получше, чем в хижине, но я не могла сказать, что ощущаю себя везучей. Я попыталась наскрести немного благодарности в адрес благосклонной ко мне фортуне. Но собирать было нечего. Я совершенно выбилась из сил. Мои эмоции были так же истерзаны, как и мое тело.
— Нет, — я попыталась покачать головой, но даже болеутоляющие средства не смогли скрыть тот факт, что моя шея была слишком изранена, чтобы поворачиваться. Они неоднократно душили меня.
— Ты же не умерла, — отметила доктор Людвиг.
Но чертовски близко подошла к этому, я как бы заступила за черту. Для моего спасения существовал некий оптимальный срок. Если бы меня освободили до истечения этого срока, я бы смеялась всю дорогу до тайной клиники для суперов, или где бы я там ни находилась. Но я видела лицо смерти слишком близко, достаточно близко, чтобы рассмотреть каждую пору на лике Старухи с Косой, и я слишком сильно страдала. На этот раз я не смогу прийти в норму.
Физически и эмоционально я чувствовала себя изрезанной и опустошенной, раздавленной и истерзанной, словно от меня осталась потрепанная выщербленная оболочка. Я не знала, смогу ли выровнять себя до гладкого состояния, предшествовавшего похищению. Все это я высказала более простыми словами доктору Людвиг.
— Они мертвы, если тебе это поможет, — сказала она.
Еще как, это здорово помогло. Я надеялась, что мне не причудилась часть с их смертью, я немного опасалась, что их гибель была просто восхитительной фантазией.
— Твой прадед обезглавил Лохлена, — рассказала она. Значит, это был Раз . — А вампир Билл Комптон вырвал горло сестре Лохлена, Нив.
Она была Два.
— А где сейчас Найл? — спросила я.
— Воюет, — мрачно ответила она. — Больше никаких переговоров, никакого выгадывания преимуществ. Теперь только убийство.
— Билл?
— Он сильно пострадал, — сказала маленький врач. — Прежде чем истечь кровью до смерти, она достала его своим клинком. И укусила его в ответ. В ее ноже и в колпачках на зубах было серебро. Оно попало в его кровеносную систему.
— Он поправится, — сказала я.
Она пожала плечами.
Я думала, у меня сердце провалится сквозь грудную клетку и кровать и упадет на пол. Я не могла видеть эту печаль на ее лице.
Я заставила себя думать о чем-нибудь кроме Билла.
— А Трей? Он здесь?
Она молча рассматривала меня некоторое время.
— Да, — наконец ответила она.
— Мне нужно увидеть его. И Билла.
— Нет. Тебе нельзя двигаться. У Билла сейчас дневной сон. Ночью приедет Эрик, точнее уже через пару часов, и он приведет с собой как минимум еще одного вампира. На помощь. Оборотень слишком сильно ранен, чтобы ты его беспокоила.
Я не могла этого осознать. Мои мысли понеслись вскачь. Это была очень медленная гонка, но разум немного прояснился.
— Кто-нибудь предупредил Сэма? — Как долго я была в отключке? Сколько рабочего времени я пропустила?
Доктор Людвиг пожала плечами.
— Понятия не имею. Полагаю, что он в курсе. Он, похоже, все слышал.
— Хорошо. — Я попыталась изменить положение, дыша с трудом. — Похоже, мне придется встать, чтобы попасть в ванную, — предупредила я ее.
— Клодин, — позвала доктор Людвиг, и моя кузина отложила свое вязание и поднялась с кресла-качалки. Я впервые заметила, что моя прекрасная фея-крестная выглядит так, словно ее пытались протащить через дробилку для древесных отходов. Ее обнаженные руки были покрыты царапинами, ссадинами и порезами. Ее лицо превратилось в месиво. Она мне улыбалась, но улыбка выглядела измученной.
Когда она взяла меня на руки, я почувствовала ее усилие. Обычно Клодин, если бы захотела, смогла бы поднять крупного теленка без всякого напряжения.
— Извини, — сказала я. — Я могу идти. Я уверена.
— Не думай об этом, — возразила Клодин. — Вот видишь, мы уже почти пришли.
Когда наша миссия была завершена, она подхватила меня и отнесла обратно в постель.
— Что с тобой произошло? — спросила я у нее. Доктор Людвиг, ни слова не сказав, вышла.
— Я попала в засаду, — призналась она своим приятным голосом. — Какие-то дурацкие брауни [36] Брауни — сверхъестественное существо в английской и шотландской мифологии, отражающее анималистское мировосприятие. Название произошло от бурого цвета шерсти брауни. Впервые упоминаются в начале XVI в. Являются символом домашнего уюта, представляя собой английскую вариацию русских домовых. Выглядят брауни так: ростом с ребенка, лохмотья коричневого цвета, переносицы нет, отсутствуют или сращены между собой пальцы рук и ног, оставлен лишь большой. Брауни, появляясь по ночам, помогают хозяевам выполнять работу по дому. Как награду для них оставляют сладости. Если такие гостинцы становятся излишне большими, брауни могут покинуть дом, полагая, что их пытаются подкупить. В Шотландии они помогают крестьянам при пивоварении. Не случайно ритуальный камень, ускоряющий процесс варки пива, называется брауни. Если брауни чем-нибудь обидели, например критикой его работы, он может вредить человеку. Брауни также символизировали фамильные традиции. Сохранились до наших дней предания о приверженности брауни определенным семьям в течение многих десятилетий. Образы брауни использовали братья Гримм и Р. Л. Стивенсон. Источ.: Энциклопедия сверхъестественных существ. М., 1997; Энциклопедия суеверий. М., 1997; Борхес Х. Л. Бестиарий: Книга вымышленных существ. М., 2000.
и один фэйри. Его звали Ли.
Интервал:
Закладка: