Элизабет Линн - Зима драконов
- Название:Зима драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-699-26779-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Линн - Зима драконов краткое содержание
Такалина, Богиня-Созидательница, сотворила из падающей звезды Дракона и даровала ему дом на севере. Племя крылатых королей всегда было малочисленным, но род их не угасал, и вот родились два мальчика-близнеца. Но кровь отца-дракона унаследовал только один из них, и второй позавидовал ему. И воспряло древнее Зло, и замер в ужасе мир под ледяным дыханием Зимы Дракона...
Зима драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Золотой дракон обрушился с небес на землю, словно падающая звезда. Он взревел; раздался все тот же, подобный раскатам грома, звук. Гортас завопил, когда ужасные, словно кривые сабли, когти сомкнулись на его теле. Взмахнув могучими, сияющими на солнце крыльями, дракон взмыл в небо и разжал когти. Монстр неподвижной, сломанной куклой рухнул на снег. Медленно, очень аккуратно дракон опустился на землю. Он приземлился на равнине, в том самом месте, откуда взлетел, и уселся, точно отдыхающая кошка. Из его ноздрей курился пар. Дракон зевнул, показав зубы, подобные наконечникам копий, и длинный черный язык. Затем его сияющие крылья сложились на спине, и он посмотрел на людей своими странными глазами.
Азил Аумсон очнулся первым, уверенно направился к огромному золотому зверю и опустился перед ним на колени. Огромная узкая голова наклонилась вниз. Дракон слегка принюхался. И хрустальная комета пронеслась по небесам. Карадур Атани стоял перед своим другом. Он протянул руку и коснулся лица Азила. Казалось, они обменялись несколькими беззвучными фразами. Потом лорд-дракон положил руку на плечо певца и помог ему подняться.
Они вместе зашагали к застывшему на месте отряду.
Тонкий слой золотой пыли, подобной пыльце, искрился на коже Карадура. Многие из солдат невольно отступили назад. Лоримир Несс вышел, чтобы приветствовать Карадура.
– Милорд, – сказал капитан слегка дрогнувшим голосом, – добро пожаловать обратно.
Лорд-дракон улыбнулся Лоримиру Нессу.
– У меня нет слов, чтобы отблагодарить тебя, – негромко проговорил он и посмотрел на тело светловолосой женщины, – Расскажите мне о ней.
– Эта женщина… – заговорил Лоримир, – была белой медведицей, милорд. Она пряталась в одной из впадин. Как и Гортас, Она стала его преследовать, и он, чтобы спастись, бросил к ее ногам ребенка. Медведь, – капитан указал на стоящего на коленях рыжеволосого мужчину, – ее остановил.
– Медведица была слепа и ориентировалась по запахам, а Гортас завернул ребенка в свой плащ. Очень ловко. Я не хотел ее убивать. Но она была безумна. Ее разумом полностью овладела ненависть к Гортасу – она хотела только одного: убить негодяя. – Бородатый великан отвел грязные волосы с изуродованного лица. – Когда-то это была ее территория. Я бы хотел похоронить ее здесь. Но земля слишком твердая.
– Здесь есть камни, – сказал Лоримир. – Мы можем насыпать курган.
– А где Шем? – спросил Карадур.
– Он у меня, милорд, – слегка задыхаясь, проговорил Финлс.
Карадур взял мальчика из его рук и опустился на колени.
Волосы Шема стали жесткими от грязи; бархатистая кожа потемнела; он был охвачен ужасом и едва дышал. Тесный кожаный ошейник натер на шее красные волдыри. Карадур легко разорвал ошейник сильными пальцами и отшвырнул прочь.
– Шем, – мягко сказал лорд-дракон, – сейчас мы отправимся домой. Человек, который тебя обижал, исчез. Пропал навсегда. Мы поедем верхом на лошади, у тебя будет достаточно еды и чистой одежды, тебя никто не посмеет ударить. – Мальчик бессмысленно таращился на Карадура.
Лорд-дракон терпеливо повторил все с самого начала.
Постепенно в карих глазах ребенка, осененных длинными ресницами, появилось понимание.
– Шем идет домой? – прошептал малыш.
– Да, – ответил Карадур и погладил его по голове. – Финлс, у тебя есть младший брат?
Финле недоуменно пожал плечами.
– Нет, милорд.
– Тогда найди мне того, у кого он есть. Финле только покачал головой.
– Милорд, – вмешался кто-то из солдат, – у лучника Хью есть братья. – Хью тут же вытолкнули вперед.
– Сколько лет твоему брату? – спросил лорд-дракон.
– Милорд, у меня их трое. Лью шестнадцать лет, Говану – двенадцать, а Раури – девять.
– Тебе часто поручали присматривать за ними, пока ты жил дома? – Хью кивнул. – Хорошо. Хью, это Шем, сын Волка. Сколько ему – быть может, три года?
– Еще не исполнилось двух, – мягко поправил Хью. – Дети меняющих форму растут быстрее.
– Шем, это Хью. Теперь ты находишься под его защитой. Он выкупает тебя, найдет одежду и покормит, а потом приведет ко мне. Он не станет тебя обижать. Обращайся с мим осторожно, – добавил Карадур, повернувшись к Хью.
Хью уверенно посадил мальчика к себе на колени.
– Привет, маленький дружок, – сказал он, – ты не поможешь мне найти мою лошадь? – Он начал поворачиваться, но Шем схватил Карадура за палец.
– Подожди, – сказал лорд-дракон. Голубое пламя затанцевало на его ладонях. – Ты помнишь эту игру? Хорошо, детеныш. Ничего не бойся. Ты в безопасности. – Только после этих слов Шем выпустил палец Карадура, и Хью унес его с собой. – Лоримир, к югу отсюда есть небольшое стадо лосей. У некоторых из них еще осталось мясо на костях. Пошли туда охотничий отряд. Нам потребуется свежее мясо для путешествия домой. – Солдаты переглянулись. – Если, конечно, ты не считаешь, что люди слишком устали…
– Милорд, – осторожно заговорил Лоримир, – у нас возникла небольшая проблема.
Лошади вернулись в лагерь часов через шесть.
Они пугливо косились по сторонам и выглядели ужасно усталыми.
– Четыре лошади хромают, – доложил Герагип, – а один из мулов поранил ногу. Должно быть, упал. Что до остальных, то после ночного отдыха они будут в порядке.
Люди не теряли время, дожидаясь лошадей. Убитых вражеских солдат сложили в кучу – оставили на обед воронам. Медведь Иниссон вместе с Финле и несколькими другими солдатами насыпали курган над телом Белой Медведицы.
Хью вымыл Шема, поливая его теплой водой из чайника, и одел в запасную тунику, которую пришлось подвязать веревкой.
– Ничего более подходящего мне найти не удалось, – сказал он, передавая ребенка Карадуру. – Зато теперь он чистый.
– На первое время сойдет, – спокойно ответил лорд-дракон. – Все в порядке, детеныш? – Глаза мальчика уже не были наполнены ужасом, но он выглядел бледным, худым и усталым.
Шем молча смотрел в лицо лорда-дракона. Воздух наполнился звоном молотка Телчора Фелса, он занимался починкой упряжи, подковывал лошадей, выправлял лезвия мечей. Для кузнеца всегда найдется работа.
– Герагин, мы заберем тело моего брата с собой. Я поручаю тебе заботиться о нем.
– Да, милорд, – с поклоном ответил Герагин.
Соколица из Уджо сидела рядом с Азилом Аумсоном возле палатки и наблюдала, как работают солдаты. На ее лице застыла напряженная гримаса боли. Однако се не клонило в сон, и Макаллан считал, что это хороший знак. Рядом сидела Сенмет из Мако. Карадур, продолжавший держать Шема на руках, подошел к палатке. Он снял кольчугу, и Макаллан перевязал его плечо.
– Охотница, целитель сказал, что голова у тебя повреждена не так сильно, как он опасался. Однако ребра и рука заживут не сразу. Надеюсь, ты погостишь в Крепости Дракона до тех пор, пока окончательно не поправишься, – предложил лорд-дракон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: