Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3

Тут можно читать онлайн Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3 краткое содержание

Вампирская сага Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Дылда Доминга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дориан привозит Сэм на побережье. В ее распоряжении – великолепный дом, солнечный свет и запах моря. Вот только Дориана здесь нет. Да и тот ли это человек, которого она полюбила? Он одержим мечтой возродить Мару. Любой ценой...

Что есть добро и зло? И если в каждом из нас живет и свет и тьма, как найти «золотую середину»? Как сделать выбор между солнечным светом и блеском луны?..

Вампирская сага Часть 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампирская сага Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Но я не... ты не... я не хотела вторгаться в твою жизнь, пожалуйста, прости меня. - Она была на грани нового слезного прорыва.

- Да что ж такое, - вздохнул он. - Если ты сейчас снова расплачешься, боюсь, даже моей рубашки не хватит. - Попытался пошутить он. Но она продолжала смотреть на него отчаянными газами.

- Я не сержусь. - Сказал он и ощутил, как она тут же расслабилась. - Он в чем-то обвинил тебя? - Сделал Габриэль предположение.

- Во всем: в трусости, в предательстве, в подлости... - Прошептала Сэм, а потом спохватилась. - Кто?

- Твой старик, кто же еще. - Пожал он плечами. - Когда я вижу тебя такой, начинаю верить, что есть любовь.

- А, нет, это не он. У меня просто неприятности с моим другом.

- А, ну простите. Я думал, что ты только со мной наставляешь рога своему дедуле. - Раскланялся Габриэль.

- Габриэль, - грустно сказала она. - Я ни с кем никому не наставляю рога.

- Тогда стоит начать. - Он состроил гримасу. - Потому что ты что-то слишком несчастно выглядишь. И для начала, - он подхватил ее и потащил в комнату, - мы хорошо позавтракаем.

- Габриэль, а где ты был ночью? - Спросила Сэм, жуя булку с медом.

- Ты жуй, деточка, жуй, не разговаривай.

- А почему ты не ешь мяса? Ты вегетарианец?

- Что-то вроде того. - Вздохнул он. - Я не питаюсь чужими жизнями.

Перед глазами Сэм возникла картина крови и вампиров, и она перестала задавать Габриэлю вопросы. Но он не перестал.

- Так ты виновна по всем пунктам: в трусости, предательстве и подлости?

- Что? - Спросила Сэм, с трудом проглатывая булку. - А, это. Нет. То, что он считает трусостью - всего лишь мое желание спасти его и себя от неприятностей.

- А что насчет предательства?

- Предательства тоже не было, была самая дурацкая глупость, какая могла случиться. Но да, с его стороны она может выглядеть и подлостью, и предательством, потому что в такую чушь очень сложно поверить.

- Как у тебя все интересно. - Сказал Габриэль, забрасывая ногу на ногу в сияющих белизной парусиновых брюках.

- Ты такой белый и сияющий, - отвлеклась Сэм, - как принц.

Он усмехнулся, показав тонкую полоску белоснежных зубов.

- Ты говоришь о своем друге, и я вижу, что он тебе далеко не безразличен. Но ты еще ни разу не вспоминала своего дедулю.

- Габриэль, - Сэм поморщилась, - не называй его так.

- Ну, ты же не говоришь мне, как его зовут.

- Разве это так важно?

- Нет, поэтому и не важно, как я его называю. Всего лишь обозначение. - Он улыбнулся и легко встал. - Хочешь, я сыграю тебе? - Произнес он, предлагая ей руку.

- Я уже говорила, что да. - И они пошли в комнату с роялем.

Сэм слушала музыку и смотрела, как его пальцы порхают по клавишам. Он был таким легким и непринужденным, что казалось, каждый способен играть так, но когда она коснулась пальцами клавиш, они звучали грустно и расстроено, и не складывались ни в один гармоничный звук, а лишь во что-то бессвязное и едва ли не раздражающее.

- Это настоящее волшебство, - произнесла она, глядя на инструмент.

Габриэль приблизился сзади и накрыл ее руки своими. Вместе у них, хоть и немного неуклюже, но начало что-то получаться.

- Это так здорово, - засмеялась Сэм. - Вместе - другое дело.

- Вместе многое здорово, - произнес он, глядя на нее проникающим насквозь взглядом.

- Габриэль, - Сэм напряглась рядом с ним, - пожалуйста, не играй со мной.

Она поднялась, собираясь уходить.

- Оставить тебе кровать на террасе? - Спросил он, усмехаясь.

- Не смешно. - Отозвалась Сэм. - Я не приду ночью.

- Да ну? - Он в это явно не верил. Верила ли она сама, что не придет? Если что-то еще случится ночью, она не могла бы гарантировать.

- Тебя ведь все равно здесь не будет. - Пожала она плечами.

Он посмотрел на нее грустно, и Сэм пожалела, что заговорила об этом. Ей не хотелось уходить, оставляя в памяти печальное лицо Габриэля.

- Габриэль, - она снова подошла к нему и коснулась губами щеки, - хорошей тебе ночи.

Он улыбнулся.

Глава 8

Вскоре после заката зазвонил телефон, и Сэм с замиранием сердца подняла трубку. Но это был не Малькольм, и уж тем более не Дориан.

- Привет, Сэм, - произнес радостный голос.

- Привет, Билли.

- У меня все отлично. Я там, где ты и хотела меня видеть. - Сказал он.

- Это где? - Сэм настолько огорчилась, что это был не Малькольм, что не могла нормально думать.

- Эй, ты чего? Грустишь там? - Пытался поддержать ее Билли. - Понимаю. Я видел их обоих: и Дориана, и Малькольма. Ну, ты и даешь, Сэм, должен тебе сказать.

- Ты о чем? - вяло поинтересовалась она.

- Ты не сказала мне, что он не просто воскрес, но что он... что он и есть тот самый, легенда всех вампиров. И что я - друг его невесты. Это же просто зашибись, а не новость, Сэм! Сэм?

- Да, Билли, только я что-то не ощущаю себя зашибительно. - Ответила Сэм все также грустно.

- Скучаешь? Но у меня есть еще хорошая новость для тебя: мы с Дэниэлом и Сарандом приедем тебя навестить.

- А почему с Сарандом? - Спросила Сэм, начиная подозревать, что визит был только внешне дружеским, а, по сути, к ней приставляли наблюдение или охрану.

- Он решил поехать за компанию с Дэниэлом, а Дэниэл, как и я, хотел навестить тебя. - Счастливо произнес Билли.

- Как там Мак? - не удержалась Сэм.

- О, он очень занят работой, которую ему поручил Дориан, так что нам особо некогда было поговорить. Но ко мне он отнесся просто замечательно, и принял меня без лишних слов.

- А Клер?

- Клер тоже здесь, - Билл поморщился. - Она... я так понимаю, у нее снова виды на Малькольма.

Сэм молчала. Что она чувствовала? Ревность? Пожалуй, нет, скорее только боль, если он действительно сблизится с Клер.

- Эй, ты там? - Заговорил Билли. - Я понимаю, что тебя это не радует. Это не радует и меня. - Добавил он тихо. - Можно, конечно, думать, что рядом с ним, счастливая, она станет лучше. Но если Мак все еще любит тебя, и сойдется с Клер, боюсь, ненависть все пересилит.

- Он уже ненавидит меня, - прошептала Сэм. - Он не поверил, что я проспала рейс.

- Хочешь, я скажу ему, какая ты безголовая?

Обычно, она бы улыбнулась его шутке и не оставила ее безнаказанной, но не теперь.

- Билли, не стоит - он возненавидит и тебя.

- Ладно. - Сдался он. - Почему бы тогда тебе самой не поговорить с ним? Я ведь вижу, что он тебе не безразличен.

- Уже поговорила, и все только испортила.

Билли вздохнул.

- Ты не спрашиваешь ничего о Дориане.

- А что спрашивать? Я так понимаю, он занят планом моего обращения.

- Он собирается обратить тебя? - Билли чуть не сел на месте.

- Не в том смысле. Ему мало Сэм, ему нужна Мара.

- Он хочет как-то вернуть ее в твое тело? - в ужасе спросил Билли.

- Я не знаю, чего именно он хочет. Но меня он ни о чем не спрашивает. - Ответила Сэм. - И я думаю, он одержим этой идеей, и ни перед чем не остановится. Билли, это не тот Дориан, владелец "Кошки", которого ты знал, он уже больше Нагара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампирская сага Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Вампирская сага Часть 3, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x