Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Тут можно читать онлайн Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2 краткое содержание

Вампирская сага Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Дылда Доминга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…

Вампирская сага Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампирская сага Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И часто ты спишь под забором?

Губы Сэм дрогнули в улыбке.

— Дориан, мы сейчас не упражняемся в остроумии, я перестаю отличать реальность от снов.

— Тебе нравится этот сон? — Неожиданно спросил он и его глаза оказались напротив глаз Сэм.

— Нравится. — Созналась она. Ей нравилась его близость, каждая черточка его лица. Она тонула в его голубых глазах и не хотела всплывать. Она знала, но не могла осознать, что человек, стоящий рядом с ней — создатель всех вампиров, древнейший и самый могущественный из всех. Ей хотелось повеситься ему на шею и рассказать обо всем, что с ней случилось без него, довериться, расслабиться, забыться.

— Тогда какая разница? — Спросил он.

— Разница в том, что если я сплю, мне необходимо проснуться, чтобы спасти их. — Сэм махнула рукой на застывшие фигуры.

— Так спаси их, где бы ты ни была.

— Я не чувствую, что могу, тем более, всех сразу.

— Это можно исправить. — Сказал он.

Сэм проследила за его взглядом и вспомнила о маленьком радужном обрубке ниже своего пупка.

— Ты хочешь восстановить связь? — спросила она.

— Я хочу большего. — Произнес Дориан. — Я хочу слиться.

Сэм не совсем понимала, о чем он: то ли он так поэтично высказывался о сексе, то ли это означало что-то куда более мистическое, чем физическая близость. Но она знала, что согласится, что бы это ни было, — с ним она хотела всего.

Тогда она просто молча склонила голову и опустила лоб ему на грудь, совсем как когда-то в кошке.

— Даар аб энтама акара… — Его речь лилась ручьем, и слова казались такими родными, знакомыми, несущими тепло и уют давно забытого дома.

— Ты говоришь на таком странном языке, — прошептала она.

— Это язык древних. — Ответил он, продолжая произносить непонятные слова.

Сэм посмотрела на себя вниз и увидела, как вспыхнул остаток их радужной связи и взорвался тысячей разноцветных искр, в которых потонули они оба. А в следующий момент, когда ее глаза привыкли, она увидела их, стоящих в одном, переливающемся всеми цветами, облаке.

— Как красиво, — прошептала Сэм. — Что это?

— Теперь наша связь будет выглядеть так. — Произнес он.

Искры от вспышки разлетелись и коснулись замерших фигур, отчего те начали приходить в себя, оживая. Сэм радовалась и одновременно грустила, потому что ей пришлось отпустить руки Дориана, чтобы когда все вампиры очнутся, это не выглядело неловко.

— Сэм, — Малькольм быстро пришел в себя и возник рядом с ними. Затем он увидел Дориана и замер на какое-то мгновение. — Дориан? Но как? Как это возможно? Ты не сгорел?

— Сгорел, Малькольм, дотла. — Ответил Дориан, глядя на него безднами своих глаз.

И в следующую секунду Малькольм понял. Он склонился перед Дорианом в низком поклоне.

— Прости меня, Нагара, за дерзость. Я не знал.

Дориан сделал жест рукой, чтобы он выпрямился.

— Денасми прак, нит адек ил вограна.

— Экатан таах, Малькольм, таах пта.

— О первейший, — раздался мелодичный голос. — Я никогда и не надеялся услышать эту речь. Приветствую вас. Я так счастлив, что это произошло на моих глазах. — Сэм узнала Горолакса.

— Кто это? — Спросил Дориан.

— Библиотекарь, мой друг. — Ответил Малькольм, переходя на обычную речь.

— Вы пугаете меня, ребята, это похоже на заклинания. — Сказала Сэм, глядя то на одного, то на другого, а Горолакса и вовсе не удостаивая внимания.

— Ты всегда был началом, — произнес Малькольм потрясенно, — как странно, что я этого не понял, ни разу даже не заподозрил.

— Малькольм, я сам не знал. Как мог знать ты?

— Благодарю, что спас нас. Что спас Сэм. Что на совете… — Малькольм замолчал, подбирая слова.

— Что стер с лица земли старейших? — Он внимательно посмотрел на Малькольма. — Они и так задержались на этом свете.

— Я в действительности пришел за Сэм. — Сказал Дориан. И даже Горолакс как-то резко перестал бубнить. Сэм беспомощно посмотрела на Малькольма, она не знала, что ему сказать. Она примчалась спасать его, она действительно готова была отдать за него свою жизнь, но тогда, когда думала, что Дориана больше нет, и что она никогда уже не увидит его. А сейчас — сейчас она была счастливейшим человеком на свете. Сквозь их единое облако Сэм ощущала, что Дориан не наслаждается растаптыванием Малькольма, что он сожалеет, но также, как и она, осознает неизбежность боли, которую они вынуждены причинить их другу.

— Я всегда знал правду, — Малькольм сказал это ей, грустно улыбаясь.

— Мак, — Сэм бросилась ему на шею, крепко обнимая. — Мак, ты для меня — полмира.

— Но не весь, я знаю, — тихо произнес он. — Я ощущаю вашу… это даже уже едва ли можно назвать связью, что-то особенное. Скажи мне одно, — он заглянул Сэм в глаза.

— Что? — спросила она. Слезы по очереди скатывались из уголков ее глаз.

— Ты — Мара?

— Снова вы за свое, — укоризненно ответила Сэм. — Нет, я — Сэм, приятно познакомиться.

Мак улыбнулся.

— Да, это упрямство и твердолобость мне определенно знакомы.

— Да что вы все как сговорились? Я свечусь? Вокруг меня летают ангелы? — Сэм требовательно посмотрела на него, отчего он снова улыбнулся. — Я — обыкновенный человек, Мак, и, увы, не лучший. — Она опустила глаза в пол, придавленная чувством собственной вины.

— Лучший. — Он больше ничего не сказал, только поцеловал ее на прощание в лоб.

— Спасибо тебе, Мак. — Произнес Дориан вслед уходящему вампиру. Остальные его подчиненные также бесшумно потянулись вслед за своим господином.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампирская сага Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Вампирская сага Часть 2, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x